![Portfolio 00686 Quick Start Manual Download Page 4](http://html1.mh-extra.com/html/portfolio/00686/00686_quick-start-manual_1581583004.webp)
1. Set the transformer (H) timer adjustment knob to your desired setting.
Coloque la perilla de ajuste del temporizador del transformador (H) en la
configuración deseada.
OFF:
Turns the transformer (H) off./
OFF (Apagado):
Apaga el transformador (H).
ON
: Turns the transformer (H) on./
ON (Encendido):
Enciende el transformador (H).
AUTO
: When sunlight more than 10 LUX (morning light) contacts the photoeye,
the transformer (H) will go into standby mode. When sunlight is less than 10 LUX
(evening light) the photoeye will activate the transformer (H).
AUTO (AUTOMÁTICO):
Cuando la luz del sol de más de 10 LUX (luz matinal) el
transformador (H) entrará en modo de espera. Cuando la luz del sol sea inferior a
10 LUX (luz nocturna), el sensor fotoeléctrico activará el transformador (H).
8H:
When sunlight is less than 10 LUX (evening light) the photoeye will activate the transformer (H) for eight hours.
8H:
Cuando la luz del sol sea inferior a 10 LUX (luz nocturna), el sensor fotoeléctrico activará el transformador (H) durante
ocho horas.
6H:
When sunlight is less than 10 LUX (evening light) the photoeye will activate the transformer (H) for six hours.
6H:
Cuando la luz del sol sea inferior a 10 LUX (luz nocturna), el sensor fotoeléctrico activará el transformador (H) durante
seis horas.
4H:
When sunlight is less than 10 LUX (evening light) the photoeye will activate the transformer (H) for four hours.
4H:
Cuando la luz del sol sea inferior a 10 LUX (luz nocturna), el sensor fotoeléctrico activará el transformador (H) durante
cuatro horas.
2. Place the transformer (H) in an area free from plants or other obstructions that will
prevent sunlight from coming into contact with it. The photoeye should not be
located where street lights, exterior lights or other light sources may shine directly
upon it.
Note
: The transformer (H) and photoeye do not operate when the switch
is in the off position.
Coloque el transformador (H) en un área donde no haya plantas ni otras
obstrucciones que impidan que reciba la luz del sol. El sensor fotoeléctrico no
debe estar ubicado en un lugar donde las luces de la calle, las luces exteriores u
otras fuentes de luz puedan caer directamente sobre él. Nota: Tenga en cuenta
que el transformador (H) y el sensor fotoeléctrico no funcionan cuando el
interruptor está en la posición de apagado (off).
3. If a short circuit occurs this may activate the internal circuit breaker on the
transformer (H). Press the circuit breaker reset button to reset the transformer (H).
Si se produce un cortocircuito, este puede activar el interruptor de circuito interno
del transformador (H). Presione el botón de reinicio del interruptor del circuito
para reiniciar el transformador (H).
OPERATING INSTRUCTIONS/INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
CARE AND MAINTENANCE/CUIDADO Y MANTENIMIENTO
6
7
1
C
I
H
H
Circuit breaker
Cortacircuitos
3
H
• Before attempting to clean the fixture, disconnect the power to the fixture by turning the breaker off and removing the fuse
from the fuse box.
Antes de intentar limpiar la lámpara, desconecte la alimentación de la lámpara apagando el interruptor de circuito o retirando
el fusible de la caja de fusibles.
• To clean the fixture, use a dry or slightly dampened clean cloth.
Para limpiar la lámpara, use un paño limpio seco o levemente húmedo.
• DO NOT use any cleaners with chemicals, solvents or harsh abrasives as damage to the fixture may occur.
NO utilice limpiadores con químicos, solventes ni abrasivos fuertes ya que pueden dañar la lámpara.
• Bulb Replacement: Use 4-watt, 12-volt wedge-base incandescent bulbs or compatible LEDs; CFLs are not recommended
for this item.
Reemplazo de la bombilla: Use bombillas incandescente con base en forma de cuña de 4 vatios y 12 voltios o bombillas
LED compatibles; no se recomienda el uso de bombillas CFL.
• DO NOT touch new bulb with bare hands as oil from skin may damage the lamp and cause short bulb life.
NO toque la bombilla nueva con las manos descubiertas, ya que el aceite de la piel puede dañar la lámpara y acortar la vida
útil de la bombilla.
TROUBLESHOOTING/SOLUCIÓN DE PROBLEMAS
PROBLEM
PROBLEMA
POSSIBLE CAUSE
CAUSA POSIBLE
CORRECTIVE ACTION
ACCIÓN CORRECTIVA
The light does not turn
on at night.
La luz no se enciende
al anochecer.
1. The transformer is not plugged in or turned
on.
El transformador no está enchufado o
encendido.
2. The bulb is broken.
La bombilla está rota.
3. Fixture connector is not properly installed on
the low-voltage cable.
El conector de la lámpara no está instalado
correctamente en el cable de bajo voltaje.
1. Make sure the transformer is plugged in
and turned on.
Asegúrese de que el transformador esté
enchufado y encendido.
2. Replace with new bulb.
Remplace la bombilla por una nueva.
3. Make sure the contact pins pierce the wire
insulation and make proper contact with
the wire.
Asegúrese de que las clavijas de contacto
atraviesen el aislamiento del cable y estén
en contacto con el cable de forma
adecuada.
2
IH
Photoeye
Fotosensor