
4
A
B
D
3
4. Route the low-voltage cable from the power pack (sold separately) to
the light fixture.
Unscrew the top cover of the fixture connector (F) counterclockwise
from the bottom base and remove the press plate and contact plate.
Acheminez le câble à basse tension du bloc d’alimentation (vendu
séparément) au luminaire.
Desenrosque la cubierta superior en
el conector de la lámpara (F)
la
dirección contraria a las manecillas del reloj de la base inferior y retire
el adaptador de la placa de presión y de la de contacto.
Pase el cable de bajo voltaje desde el bloque de alimentación (se
vende por separado) a la lámpara.
4
F
Top Cover/
Press Plate/
Contact Plate/
Bottom Base/
Base/
Couvercle/
Plaque de
pression/
Plaque de
contact/
Cubierta
Placa de
Placa de
contacto
Base inferior
presión
5. Insert and press the fixture wire
(E)
from the light into the contact plate,
then insert wire from low-voltage power pack into the bottom base.
Note: Make sure the fixture wire from the light is placed flat and aligned
with rib on the bottom base during tightening.
Insertar y pulse el cable
(E)
accesorio de la luz en la placa de contacto, luego
inserte el cable de baja tensión del
bloque de alimentación
en la base inferior.
Nota: Asegúrese de que el cable accesorio de la luz se coloca plano y
alineados con las costillas en la base inferior durante el apriete.
Contact Plate/ Plaque de
contact/ Placa de contacto
Bottom Base/
Wire/ Fil/ Cable
Base/
Base inferior
F
5
6
Plaque de contact
Placa de contacto
6. For proper function, make sure the top cover of fixture connector (F)
has been snapped into place using the locking tabs on contact plate.
Top cover should turn freely.
Top Cover/Couvercle
/Cubierta
Contact Plate
6
Para lograr un funcionamiento adecuado, verifique que la cubierta superior
en la conector de la lámpara (F)
haya sido colocada a presión en su lugar
con ayuda de las lengüetas de empalme en la placa de contacto. La cubierta
superior debe girar sin problemas.
F
Afin d’assurer un fonctionnement adéquat, vérifiez que le couvercle
du connecteur pour luminaire (F)
est enclenché à l’aide des languettes de
verrouillage de la plaque de contact. Le couvercle devrait tourner librement.
3.
Replace glass lens (B) and top cover (A) on fixture housing (D).
Replacez la lentille en verre (B) et le couvercle (A) sur le boîtier
du luminaire (D).
Substituya la lente de cristal (B) y la cubierta superior (A) en la
cubierta del accesorio (D).
Lowes.com/portfolio
Dévissez le couvercle du connecteur pour luminaire (F) de la base en
le tournant dans le sens contraire des aiguilles d'une montre et retirez
la plaque de pression ainsi que la plaque de contact.
Remarque : Avant de serrer, assurez-vous que le fil du luminaire est à plat
et qu'il est aligné avec la nervure de la base.
Insérez le fil du luminaire
(E)
dans la plaque de contact en appuyant dessus,
puis insérez le fil du bloc d'alimentation à basse tension dans la base.