background image

4

• PASO Nº 3 (Vea el detalle "C")

Acople el muelle amortiguar de impactos (10) al orificio
superior del aro (1) utilizando un perno de 5/16" x 5-1/2" de
largo (7), una arandela cóncava (9) y una tuerca hexagonal de
5/16" (8). Repita el montaje con el otro orificio superior.
Nivele el tablero y el aro utilizando un nivel. Apriete los dos
pernos inferiores firmemente. Apriete los dos pernos
superiores dependiendo de la flexibilidad deseada del aro. Los
dos pernos superiores, sin embargo, no deben apretarse
excesivamente.

• PASO Nº 4 (Vea el detalle "D")

Acople la tapa del protector de dedos (5).
A. Sitúe las ranuras de la tapa del protector de dedos (5) sobre

el brazo del aro.

B. Presione sobre la parte superior de dicha tapa (5) para que

encaje en su sitio bajo el enganche de la red en el aro (1)

Cuelgue la red (2) del aro (1).

INSTRUCCIONES DE MONTAJE DEL ARO PARA CAMPEONATO

LISTA DE PIEZAS DEL PAQUETE 

Pieza

Ctd. Descripción

1

1

Aro

2

1

Red de nylon (no mostrada)

3

1

Placa de respaldo del aro

4

1

Protector de dedos

5

1

Tapa del protector de dedos

6

2

Perno de 5/16" x 2-1/4" de largo

7

2

Perno de 5/16" x 5-1/2" de largo

8

4

Tuerca hexagonal de 5/16"

9

2

Arandela cóncava

10

2

Muelle amortiguador de impactos

11

3

Cinta de espuma

• PASO N° 1

Haga coincidir los orificios de montaje del aro con los de la
placa de respaldo (3). Ensamble la placa de respaldo (3).
Ensamble la placa de respaldo (3) con el protector de dedos
(4) al tablero y al brazo de extensión utilizando dos pernos de
5/16" x 2-1/4" de largo y las tuercas hexagonales de 5/16" (8)
a través de los dos orificios inferiores del tablero y de la placa
de montaje. NO apriete los pernos de momento. VEA EL
DETALLE "A".

• PASO Nº 2 (Vea el detalle "B")

Retire la cinta protectora de tres trozos de cinta de espuma
(11) y péguelos cuidadosamente en la parte posterior de la
placa de acoplamiento del aro (1) como se muestra en el
detalle "B". Localice los dos orificios inferiores de la unidad
del aro ( 1 y 11) en la parte de las cabezas de los pernos
asegurándose de que la placa encaja en la parte adaptada de la
placa de respaldo del aro (3) y ensamble como se muestra.

ADVERTENCIA

NO SE CUELGUE NUNCA DEL ARO.

NO LLEVE PUESTOS ANILLOS NI OTROS OBJETOS DE

JOYERÍA CUANDO UTILICE ESTA UNIDAD.

TODOS LOS JUGADORES DEBEN USAR MASCARILLAS

CUANDO REALICEN OPERACIONES DE INMERSIÓN.

EL PROPIETARIO DE ESTE EQUIPO ES RESPONSABLE DE

QUE TODOS LOS INDIVIDUOS SIGAN LAS

INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD Y FUNCIONAMIENTO

PARA EVITAR LESIONES Y DAÑOS EN LAS PROPIEDADES.

ADVERTENCIA

ESTE PRODUCTO ESTÁ DISEÑADO PARA EL TIRO "SLAM DUNK" SÓLO CUANDO SE MONTA SOBRE UNA UNIDAD DE

MONTAJE DIRECTO. 

NO COLGARSE NUNCA DEL ARO

. AL COLGARSE PUEDE DOBLARSE EL ARO, QUEDANDO

ANULADA CUALQUIER GARANTÍA. ESTE ARO NO DEBE UTILIZARSE NUNCA, NI TIENE LA GARANTÍA PARA ELLO, EN

EL TABLERO DE OTRO FABRICANTE QUE NO PERMITA UN SOPORTE COMPLETO DE LA PLACA DEL ARO SOBRE UN

ENGANCHE DIRECTO DEL ARO AL BRAZO DE EXTENSIÓN DEL POSTE, A TRAVÉS DEL TABLERO. ESTE ARTÍCULO ESTÁ

DESTINADO PARA EL USO DOMÉSTICO EXCLUSIVAMENTE, Y NO PARA EL USO EN CAMPOS ESCOLARES O PÚBLICOS.

GUARDE ESTAS INSTRUCCIONES PARA REFERENCIAS FUTURAS

Porter Athletic Equipment Company, 2500 South 25th Avenue, Broadview, IL U.S.A. 60155, Phone: (708) 338-2000

Summary of Contents for CHAMPIONSHIP GOAL

Page 1: ...tom holes of the backboard and mounting plate DO NOT tighten bolts at this time SEE DETAIL A STEP NO 2 See Detail B Remove peel strip from three strips of foam tape 11 and carefully attach to backside of attachment plate of goal 1 in positions shown in Detail B Locate bottom two holes in goal assembly 1 and 11 over bolt head making sure plate fits in formed part of goal back up plate 3 and assembl...

Page 2: ...cherungsplatte führen und mit 5 16 Sechskantmuttern 8 sichern Die Schrauben NOCH NICHT festziehen Siehe Detail A SCHRITT NR 2 Siehe Detail B Den Deckstreifen von den drei Schaumstoffklebestreifen 11 abziehen und diese sorgfältig an den in Detail B abgebildeten Stellen der Rückseite der Sicherungsplatte für den Ring 1 anbringen Die beiden unteren Bohrungen im Ring 1 und 11 über die Spitzen der Schr...

Page 3: ... 16 8 NE serrez PAS les boulons pour l instant VOIR SCHÉMA A DEUXIÈME ÉTAPE Voir Schéma B Enlevez la feuille de protection des trois bandes adhésives en mousse 11 et fixez les avec précaution à l arrière de la plaque de fixation du panier 1 aux endroits indiqués sur le Schéma B Placez les deux trous du bas sur l ensemble de panier 1 et 11 au dessus des têtes des boulons en vérifiant que la plaque ...

Page 4: ...ales de 5 16 8 a través de los dos orificios inferiores del tablero y de la placa de montaje NO apriete los pernos de momento VEA EL DETALLE A PASO Nº 2 Vea el detalle B Retire la cinta protectora de tres trozos de cinta de espuma 11 y péguelos cuidadosamente en la parte posterior de la placa de acoplamiento del aro 1 como se muestra en el detalle B Localice los dos orificios inferiores de la unid...

Page 5: ...de bouten nog NIET aan Zie figuur A STAP 2 zie figuur B Verwijder de beschermstrook van de drie stukjes schuimtape 11 en breng voorzichtig aan op de achterkant van de bevestigingsplaat van het doel 1 zoals geïllustreerd in figuur B Breng de twee onderste gaten in de doeleenheid 1 en 11 over de boutkop erop toeziend dat de plaat past in het gevormde deel van de doelsteunplaat 3 en monteer zoals aan...

Page 6: ...ne e della piastra NON stringere i bulloni in questa fase VEDERE DETTAGLIO A FASE 2 dettaglio B Rimuovere la linguetta protettiva dalle tre strisce di nastro in schiuma 11 e posizionare con attenzione il lato posteriore della piastra di appoggio del canestro 1 come da dettaglio B Collocare i due fori inferiori del canestro 1 11 sopra la testa del bullone inserendo la piastra del canestro nella sed...

Page 7: ...DE 76 2 X 101 6 MM CUANDO SE UTILIZA UN PATRÓN DE ORIFICIOS MÁS PEQUEÑOS PUEDE RESULTAR NECESARIO UTILIZAR LOS DOS ORIFICIOS CENTRALES DEL ARO PLACA DE RESPALDO Y PROTECTOR DE DEDOS EN VEZ DE LOS DOS ORIFICIOS INFERIORES OPMERKING STANDAARDINSTALLATIE MET 7 6 X 10 2 CM MONTAGEGATENPATROON BIJ GEBRUIK MET KLEINERE GATENPATRONEN KAN HET NODIG ZIJN DE MIDDDELSTE TWEE GATEN VAN HET DOEL DE STEUNPLAAT ...

Page 8: ...WARNING This product can expose you to Titanium Dioxide which is known to the State of California to cause cancer For more information go to www p65warnings ca gov E ...

Reviews: