background image

 Pour réduire le risque de blessures, vérifier si le protège-courroie (G) Fig. 3 est en 

position, fixé et qu’il fonctionne correctement.
1.  Assurez-vous que l’interrupteur est à l’arrêt et que la tension du circuit de puissance est la même 

que la tension indiquée sur la plaque signalétique de la ponceuse. Raccordez la machine au circuit 
de puissance.

2.  Appuyez sur l’interrupteur à gâchette (A), Fig. 2, pour mettre le moteur en marche. Relâchez la 

gâchette pour arrêter le moteur.

3.  Le bouton de blocage (B) posé sur la machine a pour but de garder le moteur en marche tout en 

tenant l’interrupteur à gâchette à la position ON. Pour bloquer l’interrupteur à gâchette à la position 
ON, appuyez sur la gâchette aussi loin que possible, enfoncez le bouton de blocage et relâchez la 
gâchette.

4.  Pour débloquer le bouton de blocage, appuyez sur la gâchette et relâchez, en laissant le bouton 

de blocage revenir vers l’extérieur.

VITESSE VARIABLE

Le modèle 352VS a une commande variable de vitesse. La vitesse de fonctionnement est réglable 
entre 850 SFM (pieds extérieurs par minute) et 1300 SFM. La vitesse est ajustée en tournant fig. 2 de 
la roue codeuse (d). La première position fournit la vitesse de fonctionnement la plus lente (850 SFM) 
tandis que la position 6 est la plus rapide (1300 SFM). La vitesse peut être changée l'un ou l'autre 
quand le moteur fonctionne ou est arrêté. 

ALIGNEMENT DE LA BANDE ABRASIVE

 Risque de lacération grave. Régler correctement la bande abrasive pour éviter qu’elle ne 

pende du boîtier. Un tel cas risque de provoquer de graves lacérations. 

Assurez-vous que l’interrupteur à gâchette est à l’ARRÊT avant de brancher la 

machine.
Ne laissez JAMAIS la bande abrasive frotter sur le châssis de la ponceuse. Ceci provoque une usure 
excessive de la ponceuse et de la bande. Pour prévenir ce frottement, alignez la bande de la manière 
suivante :
1. 

Renversez la machine, en saisissant la poignée arrière de la main gauche de manière à ce que les deux 
derniers doigts reposent sur l’interrupteur à gâchette (Fig. 3).

2. 

Mettez le moteur en marche en appuyant sur la gâchette.

3. 

Tournez la vis (A) d’aligne-ment de bande dans un sens ou dans l’autre jusqu’à ce que le bord de la bande se 
déplace de niveau avec le bord extérieur de la poulie arrière recouverte de caoutchouc. Le bord de la bande 
fera saillie au-delà du bord de la poulie avant.

4. 

Mettez le moteur à l’ARRÊT et laissez la ponceuse S’ARRÊ-TER COMPLÈTEMENT avant de la poser.

DEPOUSSIERAGE

 

Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher 

avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des répa-
rations. 

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures. 

 Vider souvent le dépoussiéreur, particulièrement lors du ponçage de surfaces 

enduites de matières à base de résine comme du polyuréthanne, du vernis, du vernis à la gomme 
laque, etc. Éliminer les particules de poussière enduites de produit selon les recommandations du 
fabricant du fini ou les amasser dans une boîte de métal avec un couvercle bien ajusté. Les retirer des 
lieux quotidiennement. L’accumulation de particules fines de poussière risque de s’enflammer sponta-
nément et provoquer un incendie. 

 Risque de choc électrique. L’utilisation d’un tuyau et d’un adaptateur d’aspira-

teur avec la ponceuse à courroie risque de produire de l’électricité statique qui pourrait donner une 
décharge électrique surprenante.

 Risque d’incendie. Ne pas utiliser un dépoussiéreur lors du ponçage de métaux. Un telle 

pratique risque de provoquer un incendie qui se solderait par des blessures corporelles graves ou endomma-
gerait l’outil.

N’utilisez pas la ponceuse sans sac à poussière en place.

Diminuez des clips à ressort (a) Fig. 4 du sac de poussière (b) et de la nervure finie de sac de 
poussière d'agrafe du bec de la poussière (c).
En vue d’un fonctionnement des plus efficaces, videz le sac à poussière lorsqu’il n’est pas rempli à 
plus de la moitié. Pour retirer, saisissez le tube du sac à poussière là où il pénètre dans le logement 
d’aspiration et tirez-le directement vers l’extérieur. Descendez la fermeture à glissière à l’arrière du sac 
et agitez pour faire sortir la poussière. Retournez parfois le sac à l’envers et brossez les accumulations 
de poussière de l’intérieur.

PONÇAGE GÉNÉRAL

 FIXEZ SOLIDEMENT L’OUVRAGE et maintenez une PRISE FERME sur la ponceuse. 

La friction entre la bande de ponçage et l’ouvrage tentera de déplacer l’ouvrage vers l’arrière et la 
ponceuse vers l’avant.

 Assurez-vous TOUJOURS que l’interrupteur est en position d’ARRÊT avant de 

brancher la ponceuse.

1. 

TENEZ LA PONCEUSE HORS de l’ouvrage et mettez le moteur en marche.

2. 

ABAISSEZ LA PONCEUSE SUR L’OUVRAGE, en laissant la partie arrière de la bande venir 
d’abord en contact. Mettez la machine à niveau alors qu’elle est déplacée vers l’avant.

3. 

GUIDEZ la machine sur l’ouvrage en courses qui se chevauchent, en laissant la ponceuse faire le 
travail.

4.  ÉVITEZ d’exercer une pression excessive en ponçant. Le poids de la machine suffit 

habituellement à l’obtention d’un fini lisse et rapide. Une légère augmentation de pression peut 
accélérer l’enlèvement de matière, tandis qu’une trop grande pression ralentira le moteur et 
diminuera l’enlèvement.

5. 

TRAVAILLEZ D’AVANT-ARRIÈRE sur une section relativement large afin d’obtenir une surface 
uniforme.

6. 

NE laissez PAS la machine s’incliner sinon le bord de la bande fera une coupe profonde dans la 
surface.

7. 

NE FAITES PAS DE PAUSES à un endroit précis durant l’opération de ponçage parce que la 
bande enlèvera rapidement la matière, rendant ainsi la surface inégale.

8. 

LEVEZ LA PONCEUSE DE L’OUVRAGE avant de mettre le moteur l l’arret.

9. 

Assurez-vous TOUJOURS que le moteur est arrêté complètement avant de poser la ponceuse.

GUIDE DE DEPANNAGE

Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir une 
liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de Porter-
Cable. 

ENTRETIEN

 

Pour réduire le risque de blessures, éteindre l’appareil et le débrancher 

avant d’installer ou de retirer tout accessoire et avant d’effectuer des réglages ou des 
réparations. 

Un démarrage accidentel peut provoquer des blessures.

RÉPARATIONS 

Pour obtenir de l’aide au sujet de l’outil, consulter notre site Web www.porter-cable.com pour obtenir une 
liste des centres de réparation ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle de Porter-Cable.

NETTOYAGE

 Nous recommandons de suivre une procédure d’entretien, à savoir, d’enlever pério-

diquement la poussière et les éclats du carter de moteur à l’aide d’air comprimé sec et propre. Pour 
réduire le risque de blessures corporelles graves, TOUJOURS porter des lunettes de sécurité ANSI Z87.1 
au moment d’utiliser l’air comprimé.

 Lors du nettoyage des pièces de plastique, utiliser uniquement du savon doux et 

un chiffon humide. Bon nombre de nettoyants domestiques renferment des produits chimiques pouvant 
grandement endommager le plastique. En outre, ne pas utiliser d’essence, de térébenthine, de diluant 
à peinture ou à laque, de liquides pour nettoyage à sec ou tout autre produit semblable qui pourrait 
endommager gravement les composants en plastique. NE JAMAIS laisser de liquide pénétrer dans l’outil 
et NE JAMAIS immerger aucune partie de l’outil dans un liquide.

DÉMARRAGE IMPOSSIBLE

Si l’outil ne démarre pas, s’assurer que les lames de la fi che du cordon d’alimentation sont bien enfoncées 
dans la prise de courant. Vérifi er également que les fusibles ne sont pas grillés ou que le disjoncteur ne s’est 
pas déclenché.

LUBRICATION

L’outil a été lubrifi é avec une quantité suffi sante de lubrifi ant de haute qualité pour la durée de vie de celui-ci 
sous des conditions d’utilisation normale. Aucune lubrifi cation supplémentaire n’est nécessaire.

INSPECTION DE LA BROSSE (le cas échéant)

Pour votre propre sécurité et une bonne protection électrique, l’inspection et le remplacement de la brosse 
de l’outil doivent être exécutés UNIQUEMENT à un CENTRE DE RÉPARATION AUTORISÉ ou un CENTRE 
DE RÉPARATION DE L’USINE de PORTER-CABLE.
Après 100 heures environ d’utilisation, apporter ou envoyer l’outil au centre de réparation autorisé Porter-
Cable le plus proche pour un nettoyage et une inspection approfondis. Faire remplacer les pièces usées et 
lubrifi er avec un lubrifi ant neuf. Faire installer de nouvelles brosses et tester le rendement de l’outil.
Toute perte de puissance avant ce point d’entretien pourrait indiquer la nécessité d’un entretien immédiat de 
l’outil. NE PAS FAIRE FONCTIONNER L’OUTIL DANS CET ÉTAT. Si le problème persiste en présence d’une 
tension normale, retourner l’outil à un centre de réparation pour un entretien immédiat.

SERVICE

PIÈCES DE RECHANGE

Utiliser seulement des pièces de rechange identiques. Pour obtenir une liste des pièces de rechange ou pour 
en commander, consulter notre site Web au servicenet.porter-cable.com. Commander aussi des pièces 
auprès d’une succursale d’usine, ou composer le (888) 848-5175 pour le service à la clientèle. 

ENTRETIEN ET RÉPARATION

Tous les outils de qualité fi nissent par demander un entretien ou un changement de pièce. Pour de plus 
amples renseignements à propos de Porter-Cable, ses succursales d’usine ou un centre de réparation sous 
garantie autorisé, consulter notre site Web au www.porter-cable.com ou composer le (888) 848-5175 pour 
le service à la clientèle. Toutes les réparations effectuées dans nos centres de réparation sont entièrement 
garanties contre les défauts de matériaux et de main-d’œuvre. Nous ne pouvons garantir les réparations 
effectuées en partie ou totalement par d’autres.
Pour de plus amples renseignements par courrier, écrire à PORTER-CABLE, 4825 Highway 45 North, Jack-
son, Tennessee 38305, É.-U. – à l’attention de : Product Service. S’assurer d’indiquer toutes les informations 
fi gurant sur la plaque signalétique de l’outil (numéro du modèle, type, numéro de série, etc.).

ACCESSOIRES

Une gamme complète d’accessoires est disponible auprès de votre fournisseur Porter-Cable•Delta, centres 
de réparation de l’usine Porter-Cable•Delta et centres de réparation agréés Porter-Cable. Veuillez consulter 
le site Web www.porter-cable.com pour un catalogue ou le nom du fournisseur le plus près de chez vous.

 Puisque les accessoires autres que ceux offerts par Porter-Cable•Delta n’ont pas été 

testés avec ce produit, l’utilisation de ceux-ci pourrait s’avérer dangereux. Pour un fonctionnement en toute 
sécurité, utiliser seulement les accessoires recommandés Porter-Cable•Delta avec le produit.

GARANTIE LIMITÉE DE TROIS ANS

PORTER-CABLE

 réparera, sans frais, tout produit défectueux causé par un défaut de matériel ou 

de fabrication pour une période de trois ans à compter de la date d’achat. La présente garantie ne 
couvre pas les pièces dont la défectuosité a été causée par une usure normale ou l’usage abusif de 
l’outil. Pour obtenir de plus amples renseignements sur les pièces ou les réparations couvertes par la 
présente garantie, visiter le site www.porter-cable.com ou composer le (888) 848-5175. Cette garantie 
ne s’applique pas aux accessoires et ne vise pas les dommages causés par des réparations effectuées 
par un tiers. Cette garantie confère des droits légaux particuliers à l’acheteur, mais celui-ci pourrait 
aussi bénéficier d’autres droits variant d’un état ou d’une province à l’autre.
En plus de la présente garantie, les outils PORTER-CABLE sont couverts par notre :

CONTRAT D’ENTRETIEN GRATUIT D’UN AN:

 PORTER-CABLE entretiendra l’outil et remplacera 

les pièces usées au cours d’une utilisation normale et ce, gratuitement, pendant une période d’un an à 
compter de la date d’achat, et la.

GARANTIE DE REMBOURSEMENT DE 90 JOURS: 

Si l’acheteur n’est pas entièrement satisfait, 

pour quelque raison que ce soit, du rendement de l’outil électrique ou de la cloueuse PORTER-CABLE, 
celuici peut le retourner, accompagné d’un reçu, dans les 90 jours à compter de la date d’achat, pour 
obtenir un remboursement intégral, sans aucun problème.

AMÉRIQUE LATINE :

 Cette garantie ne s’applique aux produits vendus en Amérique latine. Pour 

ceux-ci, veuillez consulter les informations relatives à la garantie spécifique présente dans l’emballage, 
appeler l’entreprise locale ou consulter le site Web pour les informations relatives à cette garantie.
Pour enregistrer l’outil en vue d’obtenir un service de garantie, consulter notre site Web au www.porter-cable.com.

REMPLACEMENT GRATUIT DE L'ETIQUIETTE

Si vos étiquettes d’avertissement deviennent illisibles ou manquent, composez le (888) 848-5175 pour 
un remplacement libre.

PAUTAS DE SEGURIDAD/DEFINICIONES

Indica una situación de riesgo inminente, que si no se evita, causará 

la muerte 

o lesiones serias.

Indica una situación potencialmente riesgosa, que si no se evita, podría 

causar la

 muerte o lesiones serias.

ATENCIÓN:

Indica una situación potencialmente peligrosa, que si no se evita, puede cau-

sar 

lesiones menores o moderadas.

Se refiere a una práctica

 no relacionada a lesiones corporales

 que de no evi-

tarse 

puede 

resultar en 

daños a la propiedad.

NORMAS GENERALES DE SEGURIDAD

  Lea todas las instrucciones. El incumplimiento de todas y cada una de las in-

strucciones enumeradas a continuación puede provocar una descarga eléctrica, un incendio y/o 
lesiones graves. El término “herramienta eléctrica” incluido en todas las advertencias enumera-
das a continuación hace referencia a su herramienta eléctrica operada con corriente (con cable) 
o a su herramienta eléctrica operada con baterías (inalámbrica).

CONSERVE ESTAS INSTRUCCIONES

1) 

Seguridad en el área de trabajo

a) 

Mantenga el área de trabajo limpia y bien iluminada. 

Las áreas abarrotadas y oscuras 

propician accidentes.

b) 

No opere las herramientas eléctricas en atmósferas explosivas, como ambientes 
donde haya polvo, gases o líquidos infl amables.

 Las herramientas eléctricas originan chis-

pas que pueden encender el polvo o los vapores.

c) 

Mantenga alejados a los niños y a los espectadores de la herramienta eléctrica en 
funcionamiento. 

Las distracciones pueden provocar la pérdida de control.

2) Seguridad 

eléctrica

a) 

Los enchufes de las herramientas mecánicas deben coincidir con el tomacorriente. 
No modifi que nunca el enchufe de ningún modo. No use enchufes adaptadores con 
herramientas mecánicas conectadas a tierra (puestas a tierra).

 

Los enchufes no modifi -

cados y los tomacorrientes coincidentes reducirán el riesgo de sacudidas eléctricas.

b) 

Evite el contacto corporal con superfi cies con descarga a tierra tales como tuberías, 
radiadores, estufas y refrigeradores. 

Existe mayor riesgo de descarga eléctrica si su cuerpo 

está puesto a tierra.

c) 

No exponga las herramientas eléctricas a la lluvia o a condiciones de humedad. 

Si 

entra agua a una herramienta eléctrica, aumentará el riesgo de descarga eléctrica. 

d)  

No use el cable indebidamente. Nunca utilice el cable para transportar, tirar o des-
enchufar la herramienta eléctrica. Mantenga el cable alejado del calor, el aceite, los 
bordes fi losos o las piezas móviles.

 Los cables dañados o enredados aumentan el riesgo 

de descarga eléctrica. Utilice solamente cables prolongadores de 3 conductores que tengan en-
chufes a tierra de 3 patas y receptáculos tripolares que se adapten al enchufe de la herramienta.

e) 

Al operar una herramienta eléctrica en el exterior, utilice un cable prolongador ad-
ecuado para tal uso. 

Si el cable prolongador se va a utilizar en el exterior, debe tener la marca 

W-A o W de acuerdo con la designación del tipo del cable. Utilice un cable adecuado para uso 
en exteriores a fi n de reducir el riesgo de descarga eléctrica. Cuando utilice un cable prolongador, 
asegúrese de que tenga la capacidad para conducir la corriente que su producto exige. Un cable 
de menor capacidad provocará una disminución en el voltaje de la línea, lo cual producirá una pér-
dida de potencia y sobrecalentamiento. La siguiente tabla muestra la medida correcta que debe 
utilizar según la longitud del cable y la capacidad nominal en amperes indicada en la placa. En caso 
de duda, utilice el calibre inmediatamente superior. Cuanto menor sea el número de calibre, más 
grueso será el cable.

Tamaño mínimo recomendado del conductor 

para los cables de extensión

Volts

 

 

 

                    Longitud total del cable 

120V 

 

            

0-25 pi 

26-50 pi 

51-100 pi 

101-150 pi

 

 

 

                         0-7.6 m         7.6 m - 15.2 m     15.2 m - 30.5 m      30.5 m - 45.7 m     

   

                                                                                                                                  

 Amperes 

     

                 

Tamaño AWG del conductor

 A partir 6 a 10 amperios 

18 

16 

14 

12

3) Seguridad 

personal

a) 

Permanezca alerta, controle lo que está haciendo y utilice el sentido común cuando 
emplee una herramienta eléctrica. No utilice una herramienta eléctrica si está cansa-
do o bajo el efecto de drogas, alcohol o medicamentos. 

Un momento de descuido mien-

tras se opera una herramienta eléctrica podría provocar lesiones personales graves.

b) 

Use equipo de seguridad. Siempre utilice protección para los ojos.

 El uso del equipo de 

seguridad, como las máscaras para polvo, el calzado de seguridad antideslizante, los cascos o la 
protección auditiva, en las condiciones adecuadas reducirá las lesiones personales. 

c) 

Evite el encendido accidental. Asegúrese de que el interruptor esté en la posición de 
apagado antes de enchufar la herramienta.

 

Transportar herramientas eléctricas con su dedo 

apoyado sobre el interruptor o enchufar herramientas eléctricas con el interruptor en la posición de 
encendido puede propiciar accidentes.

Reviews: