background image

ELEMENTTIRAKENTEISET KYLMÄ- JA PAKASTEHUONEET

SEKTIONBYGGDA KYL- OCH FRYSRUM

PREFABRICATED COLD AND FREEZER ROOMS

KÜHL- UND TIEFKÜHLZELLEN

PREFABRIKERTE KJØLE- OG FRYSEROM

PRÆFABRIKEREDE KØLE- OG FRYSERUM

KOEL- EN DIEPVRIESCELLEN

CELLULES DE RÉFRIGÉRATION ET DE CONGÉLATION

PREFABRYKOWANE KOMORY CH

Ł

ODNICZE I MRO

Ź

NIE

ASENNUS- JA KÄYTTÖOHJEET

INSTALLATIONS- OCH BRUKSANVISNING

INSTALLATION AND OPERATION MANUAL

MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG

INSTALLASJONS- OG BRUKSANVISNING

INSTALLATIONS- OG BETJENINGSVEJLEDNING

INSTALLATIE- EN GEBRUIKSHANDLEIDING

INSTRUCTIONS D’EMPLOI ET MONTAGE

INSTRUKCJA MONTAZU I OBS

Ł

UGI

2011 07 B

Summary of Contents for C 1240

Page 1: ... EN DIEPVRIESCELLEN CELLULES DE RÉFRIGÉRATION ET DE CONGÉLATION PREFABRYKOWANE KOMORY CHŁODNICZE I MROŹNIE ASENNUS JA KÄYTTÖOHJEET INSTALLATIONS OCH BRUKSANVISNING INSTALLATION AND OPERATION MANUAL MONTAGE UND BEDIENUNGSANLEITUNG INSTALLASJONS OG BRUKSANVISNING INSTALLATIONS OG BETJENINGSVEJLEDNING INSTALLATIE EN GEBRUIKSHANDLEIDING INSTRUCTIONS D EMPLOI ET MONTAGE INSTRUKCJA MONTAZU I OBSŁUGI 201...

Page 2: ...OLTOLIIKKEELLÄ KÄYTTÄJÄ SAA IRROTTAA LAITTEEN SUOJUKSISTA VAIN ALAPANEELIN SIVU 12 JA VALAISIMEN SUOJAKUVUN SIVU 13 LAITTEEN KAIKKIEN SUOJUSTEN PITÄÄ OLLA ASIANMUKAISESTI KIINNITETTYINÄ PAIKOILLAAN ENNEN KUIN LAITE KYTKETÄÄN PÄÄLLE NOUDATTAMALLA VALMISTAJAN OHJEITA VARMISTAT LAITTEEN MOITTEETTOMAN TOIMINNAN JA PITKÄN KESTOIÄN SAMALLA SAAT LAITTEESTASI PARHAAN MAHDOLLISEN HYÖDYN JA VÄLTYT TURHILTA ...

Page 3: ...ntaan Käytä mukana tulevaa kuusiokulma avainta kiertämällä lukon kieli ulos ja takaisin lukon sisään kuva 2 Huomioi kaksoistoiminto lukko kiristyy vasta loppuvaiheessa Palauta kieli alkuasentoon On suositeltavaa tiivistää kylmähuoneen elementtilattian ja asennuspaikan lattian välinen sauma silikonimassalla Näin estetään ylimääräistä kosteutta kertymästä saumaan Vastaavalla tavalla on hyvä eristää ...

Page 4: ...sa seuraavaa Älä kiristä loppuun saakka lattian seinän ja seinän seinän välisiä elementtilukkoja ennen kuin katto on asennettu paikoilleen Tämä helpottaa elementtien asennusta Aloita seinäelementtien asennus viimeiseksi asennettavan kulmaelementin vastakkaisesta kulmasta Tue elementit ympäröiviin seiniin Jos mahdollista älä jätä kone elementtiä viimeiseksi Ennen kattoelementtien asentamista tarkis...

Page 5: ...itustoiminta virraltaan enintään 30mA vikavirtasuojalla suojattuun sähkösyöttöön VALAISIMEN ASENNUS Irrota valaisimen suojakuvun pidätinruuvi 1 ja kierrä kupua 2 hieman jolloin se vapautuu pidikkeistä Kuvun sisällä on 60W polttimo 3 ja kaksi kiinnitysruuvia 4 Irrota heijastinlevy 5 ja yhdistä johtimien pikaliittimet 6 toisiinsa Asenna runko paikoilleen kiinnitysruuveilla 4 Älä työnnä ylimääräistä ...

Page 6: ...een Irrota lukon vastakappaleen pohjalevy irrottamalla ruuvit C 4 kpl Lukon vastakappaleen asennus tapahtuu päinvastaisessa järjestyksessä Saranoiden irroitus ja kiinnitys kuvasarja 13 Avaa ovi 180 ja tue ovi alanurkastaan ennen saranoiden irrottamista Irrota saranan peitelevyt D lukitus 2 5 mm kuusiokoloruuvilla Peitekappaleen alla ovat ruuvit E 4 kpl jotka irrottamalla sarana irtoaa karmista ÄLÄ...

Page 7: ...n 1200mm syvät huoneet Nosta kannatinputket hyllynkannattimien päälle siten että putkien päätykappaleiden lippa on ylöspäin 2 Huom Hyllyjen korkeutta voi säätää 50mm välein Aseta hyllylevyt 5 kannatinputkien päälle siten että levyn reunassa oleva pyöristys on huoneeseen päin Huom Asenna hyllylevyt mukana tulevan pohjapiirustuksen mukaisesti Keskitä hyllyt liikuttamalla putkia sivusuunnassa Ota sen...

Page 8: ...iitä ei tule käyttää pakastukseen eikä kuumien elintarvikkeiden esijäähdytykseen Jokainen kone elementti on tehtaalla koekäytetty ja käyttölämpötilat voidaan säätää seuraavasti Kylmähuoneet C 2 C 12 C Keskilämpötilahuoneet M 2 C 5 C Pakastehuoneet F 22 C 18 C Ennen huoneen käyttöönottoa varmistaudu että oikea käyttölämpötila saavutetaan Jos käyttölämpötilaa ei saavuteta tutustu tämän ohjeen kohtaa...

Page 9: ...tustoiminnon joka vähentää sisäpinnoille mahdollisesti tiivistyvää kosteutta Painikkeella voi selata käytössä olevien antureiden lämpötilatietoja Painike näyttää korkeimman termostaattiin tallen tuneen lämpötilan Ohjelmointitilassa painikkeella liikutaan ohjelman sisällä tai sillä suurennetaan valittua arvoa Painike näyttää alhaisimman termostaattiin tallen tuneen lämpötilan Ohjelmointitilassa pai...

Page 10: ...tisesti Sulatusjakson aikana näytöllä näkyy teksti dEF jonka jälkeen näyttö palautuu takaisin normaalitilaan automaattisesti Sulatus on C malleilla 12 h välein sekä M ja F malleilla 6 h välein Lisäsulatus Pidä painiketta pohjassa 3 sekunnin ajan jolloin lisäsulatusjakso käynnistyy Automaattinen sulatustoiminto jatkuu normaalein välein lisäsulatus jakson jälkeen Lisäsulatusta suositellaan käytettäv...

Page 11: ...ääni painamalla painiketta 11 Kuivatus Paina painiketta kerran jolloin sisäpinnoille mahdollisesti tiivistyneen kosteuden kuivatustoiminto käynnistyy Kuivatuksen aikana höyrystimen puhallin ja kompressori ovat päällä samanaikaisesti Paina uudelleen painiketta jolloin laite palaa normaalitilaan Lämpötila antureiden lämpötilojen tarkastelu Probe painikkeella voit selata käytössä olevien antureiden l...

Page 12: ...piteillä ota yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen Sisälämpötila anturin virhe Höyrystinanturin virhe ei C malleissa Lauhdutinanturin virhe Lisäanturin virhe Laite toimii varajärjestelmänsä varassa Kuittaa hälytyksen merkkiääni ja ota välittömästi yhteys valtuutettuun huoltoliikkeeseen Tietovirhe Mikäli laite antaa EE hälytyksen kuittaa hälytys ja käynnistä laite uudelleen painamalla mitä tahansa...

Page 13: ...LÄ PÄÄSTÄ AINETTA AROILLE OSILLE KUTEN TERMOSTAATTISÄÄDIN TAI OVEN SARANA KUIVAA LAITE DESIFIOINNIN JÄLKEEN JA JÄTÄ SE TUULETTUMAAN Elementtilattialliset huoneet Sulata kylmä ja pakastehuoneet perusteellisesti 2 3 kertaa vuodessa Pyyhi huoneen kaikki pinnat myös hyllyt huolellisesti mietoon pesuveteen kostutetulla puhdistusliinalla Älä käytä syövyttäviä pesuaineita kuten kloori tai etikka pohjaisi...

Page 14: ...nland Oy www huurrefinland fi Vian ilmettyä ota välittömästi yhteyttä myyjään tai tehtaan valtuuttamaan huoltoliikkeeseen joka päättää miten huoltotyö tehdään Vikailmoituksesta tulee käydä ilmi tuotteen merkki malli ja valmistusnumero vian laatu sekä olosuhteet joissa se ilmenee myyjäliikkeen nimi tilauksen lähetysluettelon tai ostolaskun numero joiden avulla takuun voimassaolo voidaan todeta Taku...

Page 15: ...atu 9 50170 Mikkeli puh 020 5555 710 faksi 020 5555 719 SAVONLINNA PL 117 57101 Savonlinna Pihlajavedentie 21 57170 Savonlinna puh 020 5555 730 faksi 020 5555 739 KOKKOLA Vasarakuja 9 67100 Kokkola puh 020 5555 603 faksi 020 5555 659 huoltokokkola huurre com JYVÄSKYLÄ Kirrinpolku 4 40270 PALOKKA puh 020 5555 601 faksi 020 5555 649 huoltojyväskylä huurre com KUOPIO Kellonkärki 14 70460 KUOPIO puh 0...

Page 16: ...TENS SKYDD PRODUKTENS ALLA SKYDD MÅSTE VARA VEDERBÖRLIGEN FIXERADE PÅ PLATS INNAN PRODUKTEN SKALL PÅKOPPLAS GENOM ATT FÖLJA TILLVERKARENS ANVISNINGAR FÖRSÄKRAR DU DIG ATT PRODUKTEN KOMMER ATT FUNGERA FRIKTIONSFRITT MED LÄGSTA MÖJLIGA DRIFTKOSTNADER SAMT UNDVIKER ONÖDIGA SERVICEKOSTNADER GARANTIVILLKOR FINNS PÅ SIDAN 14 INNEHÅLLSFÖRTECKNING MOTTAGNING 2 PLACERING 3 MONTERING 3 RUM UTRUSTAT MED GOLV...

Page 17: ...vrid låset några gånger fram och tillbaka så förstår du idén med konstruktionen bild 2 Notera den dubbla funktionen låset dras åt först i slutskedet Vrid tillbaka haken i ursprungsposition Det rekommenderas att man tätar fogen mellan kylrummets elementgolv och monteringsplatsen med silikonmassa På så sätt förhindras att överdriven fukt samlas i fogarna Det lönar sig även att isolera sockelns delar...

Page 18: ...an observera följande Exenterlåsen mellan vägg golv och golv golv åtdrages ej slutgiltigt förrän taket är monterat Detta underlättar placeringen av panelerna Börja med väggpanelen i det hörn som befinner sig mittemot den hörnpanel som monteras sist Stöd elementen med de omgivande väggarna Om det är möjligt lämna inte maskinsektionen till sist Innan takelementen monteras kontrollera att ytterväggar...

Page 19: ...rig kopplas in i samma matarledning som rummets maskinelement MONTERING AV LAMPA Ta bort stoppskruven 1 av lampans skyddskupa och utskruva kupan 2 lite så att den lossnar från hållarna Inom kupan finns det en 60W glödlampa 3 och två fästskruvar 4 Ta bort reflexskiva 5 och förena ledningars bajonettkopplingar 6 med varandra Montera stommen på plats med fästskruvar 4 Klämma inte överflödiga ledninge...

Page 20: ...r tätt innan skruv A skruvas åt Ta bort ramen på låshuset genom att lösgöra skruvarna B 4 st I monteringsskedet fäst först ramen på låshuset i bottenplattan och justera innan skruvarnas sätts på plats från sidan av ramen på låshuset Ta bort bottenplattan på låshuset genom att lösgöra skruvarna C 4 st Monteringen av låshuset sker i omvänd ordning Lösgörande och fastsättning av gångjärn bildserie 13...

Page 21: ...äggstöd 1 på lämplig höjd Installera skarvstöd 4b på plats Obs Bara 1200 mm djupa rum Lyft upp bärande rör på hyllstöd så att skärmen av rörändproppar är uppåt 2 Obs Hyllhöjden är justerbar med 50mm mellanrum Placera hyllorna 5 på bärande rör så att avrundningen i hyllans kant är mot rummet Obs Montera hyllorna enligt bifogade planritningen Koncentrera hyllorna genom att rubba rör i sidledes Ta dä...

Page 22: ... dom två skruvarna DRIFT Elementkonstruerade kyl och frysrum är ämnade för uppbevaring av kyl och frysprodukter De skall inte användas för nedfrysning eller för nedkylning av varma livsmedel Varje maskinsektion är provkörd i fabriken och man kan ställa in temperaturerna enligt följande Kylrum C 2 12 C Medeltemperatursrum M 2 5 C Frysrum F 22 18 C Innan rummet tas ibruk bör man kontrollera att den ...

Page 23: ...erknappar Funktion av driftindikering KNAPPEN LÄGE FUNKTION Gult ljus på Torkning är på Grön ljus på Manuell avfrostning i drift Grön ljus blinkar Visar önskad temperatur som kan ändras Grön ljus på Belysning i skåpet är på Röd ljus på Produkten är i beredskapsläge ON OFF LJUS LÄGE FUNKTION På Kompressorn på Blinkar Startspärrningsfunktionen är på för att skydda kompressorn På Evaporatorns fläkt ä...

Page 24: ...F defrost Avfrostningen sker antingen var 12 timme C modeller eller var 6 timme M och F modeller Manuell avfrostning Håll nere knappen i mer än 2 sekunder så startar en manuell avfrostning Obs Manuell avfrostning nollställer avfrostningtidsräknaren så att de egentliga avfrosningsperioderna kan tidsplaneras med hjälp av den manuella avfrostningen att ske t ex utanför rusningstider Kontrolleringen a...

Page 25: ...startar Under torkningen är kondensatorns fläkt och kompressor samtidigt på Tryck ned knappen igen och apparaten återvänder till normalläge Kontrolleringen av termoelements temperatur Med Probe knappen kan temperaturdata bläddras av de element som är i bruk Tryck ned knappen då displayen visar Pb1 meddelandet och genast därefter elementets temperatur Tryck ned knappen på nytt då displayen visar te...

Page 26: ...ta filtret Se över också att luft circulation genom kondensator är inte förhindrat Termostatgivare defekt Evaporatorgivare defekt ej i C chiller Kondensatorgivare defekt Tilläggsgivare defekt Apparaten fungerar på backupsystemet Kvittera larmet och ta omedelbart kontakt med ett auktoriserat serviceföretag Data fel För att återställa EE larmet och starta om de normala funktionerna tryck på valfri k...

Page 27: ...vfrostas och servicearbetet göras enligt instruktioner ovan Rinnande vatten kan användas för att rengöra golvet Efter rengöringen torka alla ytorna med torr och dammfri trasa Använd aldrig trycktvättsaggregat eller frätande tvättmedel Sätt tillbaka alla delar anslut skåpet till vägguttaget och slå på huvudströmbrytaren Låt temperaturen stabiliseras innan apparaten används Ta bort stoppskruven 1 av...

Page 28: ...rispor och som inte inverkar på skåpets funktion Garantireparationer utförs efter rimlig tid och under normal arbetstid Om du vill att reparationen skall utföras genast eller efter normal arbetstid kan detta orsaka tilläggskostnader som beställaren är skyldig att erlägga serviceföretag Vi rekommenderar att du tecknar en försäkring för eventuella elavbrott som kan uppstå under långhelger och som ka...

Page 29: ......

Page 30: ...N MANUAL MEASURES HAVE BEEN DESCRIBED RELATING TO THE INSTALLATION AND DAILY USE OF THE PRODUCT YEARLY MAINTENANCE AND REPAIRS HAVE TO BE DONE BY AN AUTHORIZED SERVICE COMPANY THE USER IS NOT ALLOWED TO REMOVE ANY OTHER COVERS OF THE PRODUCT THAN THE BOTTOM PANEL PAGE 12 AND THE PROTECTIVE CAP OF THE LAMP PAGE 13 ALL THE COVERS OF THE PRODUCT HAVE TO BE PROPERLY FASTENED IN PLACE BEFORE SWITCHING ...

Page 31: ...turn the lock to the original position pic 2 It is recommended that the coldroom floor is sealed to the site floor with a mastic type solution to prevent incrass of moisture vermin The same applies to plinth sections on floor less rooms Remember the site floor must be cabable of supporting the coldroom and produce weight without distortion ROOM WITH STANDARD FLOOR Place the floor panel or panels i...

Page 32: ... plan drawing detailling panel layout This must be followed at all times Begin the installation by positioning the cooling unit to either front left or right hand of the rooms and mount on plinth or floor Note care should be taken to ensure the unit is balanced and not fall over Then place wall panel and build according to plan When installing wall panels pay attention to the following Do not full...

Page 33: ...on to the machine unit or other pieces of electrical equipment HOW TO MOUNT THE LAMP Remove the stopper screw 1 of the lamp globe and turn the globe 2 slightly so that it comes off the holders Inside the globe there are a 60W light bulb 3 and two mounting screws 4 Remove the reflecting plate 5 and connect the wire bayonet catches 6 together Put the frame back with mounting screws 4 Do not put the ...

Page 34: ...st the siting of the counterpart Dismount the base by removing the screws C To reassemble in reverse order Installation of the hinges Pic serie13 Open the door completely 180 and place a support under the front corner to avoid any damages Remove the hinge cover plates D 2 pcs hinge by pushing gentle with a screw driver There are screws E 4 pcs hinge under the covers By removing them you dismount t...

Page 35: ...s place Note Rooms 1200 mm deep only Llift the pipes over the shelf supports so that the protrusion of the end pieces of the pipes faces upwards 2 Please note the height of the shelves can be adjusted independently by 50 mm on each wall Place the shelf plates 5 over the pipes so that the rounding on the edge of the plate faces the room Note Install the shelf plates according to the layout drawing ...

Page 36: ... 2 C 12 C 34 F 50 F b chiller rooms M 2 C 5 C 23 F 34 F c freezer rooms F 22 C 18 C 8 F 0 F Before using the room check that the operational temperature is reached If the operational temperature is not achieved read through the Operational Faults section of these instructions before you call in a maintenance engineer A strong smell due to the cleaning agent or silicon mastic may appear in the room...

Page 37: ... the keyboard Function of key lamp lights The key starts drying function to reduce the eventual humidity on the inner surfaces The key for browsing of the temperature data of the sensors in use The key shows the highest thermostat value registered In the programming mode you navigate inside the program or it is used to raise the selected value The key shows the lowest thermostat value registered I...

Page 38: ...its will defrost every 12 hours whilst meadium and freezer versions will defrost every 6 hours Manual defrost Press the button for more than 2 seconds to start a manual defrost Manual defrost resets the defrost counter and the unit continues to operate automatically after manual defrost On certain occasions it may be necessary to initate a manual defrost door left open by accident Press the button...

Page 39: ...d on the inner surfaces starts During the drying function the fan and compressor of the evaporator are on at the same time Push the button again and the equipment will return to the normal mode Control of the temperatures of the temperature sensors With Probe button you can browse the temperatures of the sensors in use Push the button once and the display shows the Pb1 message and immediately afte...

Page 40: ... on its standby system and will hold normal temperature but reset the alarm signal and immediately contact your service provider Data or memory failure The controllers are provided with an internal checking system for the data integrity Alarm EE flashes when a failure in the memory data occurs In this instance the alarm output is activated To reset EE alarm status and restart normal function press...

Page 41: ...S SUITABLE FOR DO NOT LET IT SPLASH ON SENSITIVE PARTS SUCH AS THERMOSTAT REGULATOR OR DOOR HINGES DRY THE EQUIPMENT AFTER THE DESINFECTION AND LET IT VENTILATE Room with standard floor Cold medium and freezer rooms should be completely defrosted two to three times a year Clean all surfaces in the room even the shelves carefully with a wet cloth and a mild water soluble detergent Do not use corros...

Page 42: ...le by lightning etc modifications or repairs performed by an unauthorized service agent use of parts not supplied and approved by the manufacturer The guarantee does not cover incidental scratches marks or other minor faults caused when unpacking or during installation that does not effect operation or performance of the equipment THE MANUFACTURER OR HIS SELLING AGENT IS NOT AT ANY TIME OR UNDER A...

Page 43: ......

Page 44: ...GSARBEITEN SIND DURCH EINE AUTORISIERTE KÄLTEFACHFIRMA AUSZUFÜHREN DER ANWENDER IST NICHT BEFUGT ANDERE ABDECKUNGEN ALS DIE UNTERE FRONTBLENDE DER MASCHINENEINHEIT SIEHE SEITE 12 UND DIE ABDECKUNG DER LEUCHTE SIEHE SEITE 13 ZU ENTFERNEN ALLFÄLLIG DEMONTIERTE BLENDEN ABDECKUNGEN SIND VOR DEM WIEDEREINSCHALTEN DES GERÄTES VORSCHRIFTSGEMÄSS ANZUBRINGEN DURCH DIE BEACHTUNG UND EINHALTUNG DER INSTRUKTI...

Page 45: ...ion der Elementschlösser sogenannte Anker vertraut Durch Drehen des mitgelieferten Imbus Schlüssels kommt die Zunge des Schlosses heraus und durch Weiterdrehen wird das Schloss festgezogen Durch Drehen in die entgegengesetzte Richtung kehrt das Schloss wieder in die Ausgangsposition zurück Das Elementschloss auf die ursprüngliche Position zurückbringen Abb 2 Es wird empfohlen die Fugen zwischen de...

Page 46: ...kon abdichten In einer Lieferung können verschieden breite Wand und Eckelemente enthalten sein Daher ist es beim Aufbau wichtig auf die richtige Ab messung und Reihenfolge der einzelnen Elemente gemäss der beilie genden Layout Zeichnung zu achten Bei der Montage der Eckelemen te besonders aufmerksam sein da an dieser Stelle die Wandschienen der Regaleinrichtung je nach Layout der Zelle variieren k...

Page 47: ... Stecker Diesen Stecker in die Kupplung am Türrahmen stecken Die mitgelieferte Abdeckung auf dem Stecker befestigen Beim Anbringen der Abdeckung die richtige Lage beachten schräge Kante nach oben siehe Abb 10 BODENHEIZUNGSELEMENTE BEI TIEFKÜHLZELLEN Falls eine Tiefkühlzelle mit selbstregulierenden Bodenheizungs elementen Option ausgerüstet ist müssen diese mit einem separaten Netzanschluss verbund...

Page 48: ...ezogen wird Das Gehäuse des Kloben durch Lösen der Befestigungsschrauben B 4 Stück entfernen Bei der Neuinstallation das Gehäuse des Kloben erst auf der Grundplatte befestigen und danach das Gegenstück seitlich vor dem Anziehen der Schrauben auf die richtige Stelle justieren Die Grundplatte des Kloben durch Lösen der Schrauben C 4 Stück entfernen Die Montage des Kloben erfolgt in entgegengesetzter...

Page 49: ...en 1 Die Einhänghöhe kann frei gewählt werden Montieren des Verlängerungskonsole 4b Beachten Nur für Zellen mit einer Tiefe von 1200 mm Einhängen der Querträger auf die Konsolen Bitte beachten dass die überstehende Teile der PVC Endkappen nach oben gerichtet sind 2 Die Höhe der Regalauflagen kann für jede einzelne Wand individuell gewählt werden Rastermass 50 mm Anbringen der Regalauflagen 5 auf d...

Page 50: ...0 A träge F 1140 230 V 50 Hz 16 A träge F 1540 400 V 50 Hz 3x16 A träge Installation des mitgelieferten elektrischen Anschlusskabel Abb 15 Stecken Sie das Stecker in die dafür vorgesehene Kupplung in der oberen linken Ecke der Maschineneinheit 1 Montieren Sie die Abdeckplatte mit Hilfe der in der Abdeckplatte vorhandenen Öffnungen 2 Anschliessend sichern Sie diese durch Anziehen der 2 Schrauben Wi...

Page 51: ...splay die Anzeige PoF und die Tastatur wird verriegelt In verriegeltem Zustand kann an der Steuereinheit nur noch der Sollwert sowie die Max und Min Temperaturen angezeigt werden Durch nochmaliges Drücken der beiden Tasten für mind 3 Sek erscheint im Display die Anzeige PoN und die Tastur ist wieder entriegelt Verriegelung Entriegelung der Tastatur Ändern der Luftfeuchtigkeit im Schrank Anzeige de...

Page 52: ...er Abtauphase erscheint auf dem Display dEF defrost Zusatzabtauung Eine manuelle Abtauung kann bei Bedarf eingeleitet werden Drücken Sie die Taste für mehr als 2 Sekunden Die manuelle Abtauung nullt den Abtauzähler danach erfolgt die nächste automatische Abtauung im normalen Rhythmus Tauwasserverdunstung Das während der Abtauung entstehende Tauwasser wird in eine Auffangschale im Maschinenraum gel...

Page 53: ... Drücken Sie kurz die Taste und die Prozess für die Verringerung der Luftfeuchtigkeit im Schrank startet Während des Prozesses ist der Verdampferlüfter und der Kompressor zur selben Zeit eingeschaltet Durch erneutes Drücken der Taste schaltet der Schrank in den Normalmodus zurück Anzeigen der Fühlertemperaturen Mit der Taste können Sie die Temperaturen der verwendeten Fühler anzeigen Durch Drücken...

Page 54: ...F Fehlfunktion des Fühlers Kondensator Fehlfunktion des Zusatzfühlers Daten oder Speicherfehler Zur Rückstellung des EE Alarms und Rückstellung der normalen Funktion drücken Sie eine beliebige Taste im Display erscheint für ca 3 Sekunden die Anzeige rSt Alle Alarmmeldungen werden angezeigt bis die Störung behoben ist Diese werden abwechselnd mit der Innenraumtemperatur angezeigt ausser der Meldung...

Page 55: ...gt werden In keinem Fall darf ein scheuerndes oder chlorhaltiges Reinigungsmittel verwendet werden Installation aller entfernten Teile und Einschalten des Gerätes Vor dem Beschicken des Gerätes prüfen ob die Innenraumtemperatur des Gerätes den eingestellten Wert erreicht hat 13 DEUTSCH WECHSEL DER GLÜHBIRNE Entfernen der Arretierungsschraube 1 leichtes Drehen und Entfernen der Abdeckung 2 Auswechs...

Page 56: ...rätes entstehen DER HERSTELLER ODER DER HÄNDLER KANN ZU KEINER ZEIT UND UNTER KEINEN UMSTÄNDEN FÜR WARENVERDERBSCHÄDEN UND ODER FOLGESCHÄDEN AN WAREN HAFTBAR GEMACHT WERDEN BEDINGUNGEN FÜR DIE ERFÜLLUNG DER HERSTELLERGARANTIE Für die Geltendmachung der Herstellergarantie muss der Besitzer Eigentümer das Gerätemodell und die Serienummer des fehlerhaften Gerätes mitteilen UNTERHALTSARBEITEN IN DER G...

Page 57: ......

Page 58: ...EGNET PÅ NEDKJØLING ELLER NEDFRYSING AV VARMEBEHANDLEDE PRODUKTER I DENNE BRUKSANVISNINGEN ER DET BESKREVET FORHOLD I FORBINDELSE MED INSTALLASJON OG DAGLIG BRUK AV PRODUKTET ÅRLIG VEDLIKEHOLD OG SERVICE MÅ KUN UTFØRES AV ET AUTORISERT SERVICE VERKSTED DET ER IKKE TILLATT FOR BRUKER Å FJERNE BESKYTTELSESDEKSEL ANNET ENN NEDRE FRONTPANEL PÅ MASKINEN SIDE 12 OG LYSPÆREKUPPELEN SIDE 13 ALLE DEKSEL MÅ...

Page 59: ... de veggmonterte hylleskinnene kommer på riktig plass MONTERING MED STANDARD GULV Når elementene settes sammen sørg for at skjøten mellom elementene er rett i hele lengden Hjørne og veggpanelene monteres som følger Begynn med å sette på plass kjølemaskinen i noten på gulvelementet Fortsett med vegger hjørner og dørelement Eksenterlåsene mot gulvet må ikke dras helt til før alle elementene og taket...

Page 60: ...isse først Vinkle inn resten av soklene Mål at diagonalen stemmer Kontroller at yttermålene på sokkelen stemmer med rommet som skal monteres Fest soklene til gulvet ved å bore gjennom soklene ned i underlaget Fest soklene med de medfølgende betongskruene La det være igjen fire skruer til feste av dørelementet Monter de medfølgende smygbeslagene i hjørnene og i døråpningen Eventuelle åpninger fylle...

Page 61: ... HINDRER ELLER STOPPER VIFTEBLADENE I FORDAMPERVIFTEN GULVVARME PÅ FRYSEROM Gulvarme er ekstrautstyr Gulvvarmen må koples til av en autorisert installatør Kabelen må koples til en separat kurs og IKKE koples sammen med kursen til fryserommet MONTERING AV LYSARMATUREN Armaturen monteres som vist i Fig 11b Dytt ikke overskytende kabel tilbake i maskinenheten da kabelen kan hindre eller stoppe fordam...

Page 62: ... remontering monter i omvendt rekkefølge Dra til skruene på motstykket etter at det er justert slik at håndtaket treffer motstykket korrekt Dra til skruen på rullevalsen etter at valsen er justert slik at døren tetter mot dørpakningen Dørhengslene Åpne døren 180 Støtt opp under forkanten av døren slik at den ikke forskyver seg når hengslene løsnes Fjern beskyttelsesdekslene D oppe og nede på hengs...

Page 63: ... på plass utvidelsesholder 4b som vist på tegning NB Kun rom med 1200mm dybde Plasser hylleskinnene i hyllebraketten som vist på 2 Hyllene kan justeres med 50mm intervaller på hver vegg Plasser hyllene 5 på hylleskinnene med den avrundede kanten pekende forover NB Monter hyllene som vist på den vedlagte tegningen Sentrer hyllene sideveis ved å justere hylleskinnene Fjern hyllene i hver ende som vi...

Page 64: ...ring av tilførselskabelen gjøres som vist i fig 15 Sett apparatstøpselet inn i stikkontakten på maskinens øvrevenstre hjørne Monter det øvre frondekselet ved hjelp avfeste 2 Dra til de to skruene DRIFT Før tilkopling til strømnettet kontroller at tilkoplingen skjer til en jordet stikkontakt Kontroller at spenningen i stikkontakten samsvarer med typeskiltet på maskinen Kjøle og fryse maskinene skal...

Page 65: ...vriming vises dEF i displayet Knappene på styringen Funksjoner for knappelys Knappen starter en tørkefunksjon som reduserer kondensen i skapet Knappen viser temperaturen på installerte følere Øker den innstilte verdien når SET knappen er valgt Viser max temperatur under visning av min max temperatur Senker den innstilte verdien når SET knappen er valgt Manuell avriming starter når knappen betjenes...

Page 66: ... vil displayet automatisk vise faktisk temperatur På kjøl er det avriming hver 12 time På frys hver 6 time Manuel avriming Betjenes knappen i mer enn to sekunder starter manuell avriming Displayet vil vise dF Ved manuell avriming resettes avrimingsuret og automatisk avriming vil skje etter fastsatt tid som normalt Se laveste temperatur Press and release the button Lo will appear on the display fol...

Page 67: ...SK 11 Tørking Trykk en gang og tørkefunksjonen starter Eventuell kondens på skapets innside vil bli redusert Under tørkefunksjonen vil skapets fordampervifte og kompressor starte og stoppe samtidig Trykk igjen og skapet går tilbake til normaldrift fordamperviften går kontinuerlig Avlese temperaturen på skapets følere Trykk en gang og Pb1 etterfulgt av verdien for føler Pb1 vil vises i displayet Tr...

Page 68: ... avrimingsføler fordamper Tilkall autorisert servicepersonell ikke i C skap kjøleskap Alarm defekt kondensatorføler Tilkall autorisert servicepersonell defekt ekstraføler NB Maskinen vil fortsette å fungere i såkalt tvungen syklus tidsstyrt modus Tilkall autorisert servicepersonell Alarm for data eller minnefeil Trykk på hvilken som helst knapp ikke AV PÅ knappen displayet vil vise rSt i ca tre se...

Page 69: ...sk kontroll på kjølemaskinen Rengjøre filter kondensator osv Dette vil forlenge levetiden og redusere energiforbruket Rom uten gulv Rommet bør rengjøres som beskrevet over Gulvet kan vaskes med rennende vann Sett tilbake demonterte deler og slå på skapet Vent til innstilt temperatur er oppnådd før skapet tas i bruk NORSK SKIFTE LYSPÆRE Skru ut skruen 1 Vri kuppelen 2 til den løsner fra holderen Er...

Page 70: ...rkka Norge AS små riper eller merker som kan komme av utpakking eller under montering mindre feil som ikke påvirker produktets funksjon ANVISNING FOR GARANTI Ved bestilling av garantireparasjon må følgende punkter følges garantireparasjonen skal på forhånd godkjennes av Porkka Norge AS type serienummer selger og kjøpsdato må oppgis servicerapport må utfylles Skjema kan hentes på www porkka no unde...

Page 71: ......

Page 72: ...ET LØBENDE VEDLIGEHOLDELSE HERUNDER LOVPLIGTIGE EFTERSYN OG REPARATIONER SKAL UDFØRES AF ET AUTORISERET SERVICE FIRMA OG DET ER IKKE TILLADT BRUGEREN AT FJERNE AFDÆKNINGER AF PRODUKTETS TEKNISKE INSTALLATIONER DOG UNDTAGET DET NEDERSTE PANEL SIDE 12 OG LAMPENS AFSKÆRMNINGSGLAS SIDE 13 ALLE AFDÆKNINGER SKAL VÆRE MONTERET OG ORDENTLIGT FASTGJORT FØR PRODUKTET TAGES I BRUG VED AT FØLGE VEJLEDNINGEN F...

Page 73: ...i højden MONTERING Start montagen ved at pakke det leverede ud i nærheden af det sted hvor rummet skal monteres Forvis Dem om at underlaget hvor udstyret skal placeres er plant Korriger eventuelle ujævnheder Inden den endelige montage påbegyndes skal det tilsikres at panellåsene virker korrekt ved at dreje låsetungen udad og tilbage i modsat retning med den medleverede specialnøgle Fig 2 RUM MED S...

Page 74: ...rne Panellåse mellem væg og gulvpaneler skal IKKE efter spændes før efter monteringen af loftspanel er Start monteringen med de væg og hjørnepaneler der støder op til lokalets væg og monter derefter de resterende panelsektioner Hvis det er muligt bør det UNDGÅS at montere maskinsektionen til sidst Før panellåsene til de monterede vægpaneler spændes fast kontrolleres det at de øverste ender af pane...

Page 75: ...syningen til køleaggregatet BELYSNING Rummet er standard udstyret med belysning der monteres ved indgangen og på køleaggregatet fig 11b Afmonter stopskruen 1 på skotlampen og drej lampeglasset 2 til dette kan afmonteres Inde i lampen er indlagt en 60W pære 3 og 2 stk monteringsskruer 4 Fjern reflektorpladen 5 og forbind ledningernes bajonet fatninger 6 Monter lampehuset med monteringsskruerne 4 ov...

Page 76: ...ebeslaget afmonteres ved at løsne og afmontere skruerne B 4 stk Jumbolåsen låsehåndtaget afmonteres ved at skrue dørgennemføringen af og låsens bundplade afmonteres ved at løsne og afmontere skruerne C 4 stk Montagen sker i omvendt rækkefælge ÆNDRING AF DØRHÆNGSLING Døren kan efter ønskes vendes i forhold til den leverede placering Åbn døren helt 180 og placer en understøttelse under dørens yderst...

Page 77: ... den ønskede højde i hyldeskinnerne 1 Installer udvidelseshyldebæringen 4b på sin plads Bemærk Kun 1200 mm dybe rum Monter hyldevangerne 3 i hyldebæringerne 4 således at endestoppet vender opad 2 Obs Hyldehøjden er justerbar med interval på 50 mm Placer hylderne 5 på hyldevangerne og i henhold til den medleverede plantegning således at den afrundede hyldekant vender ind i rummet Centrer hyldeopsæt...

Page 78: ... øverste frontpanel og fastgør dette med låsepladen 2 der sikres med 2 pladeskruer I fryserum der er udstyret med gulvvarme skal strømforsyningen til aggregat og gulvvarme være adskilt og tilsluttet hver sin gruppe DRIFT Alle køleaggregater er blevet testet af producenten og drifts temperaturerne kan reguleres inden for følgende grænser a kølerum C 2 C 12 C b ferskvarekølerum M 2 C 5 C c fryserum ...

Page 79: ... OFF DIGITAL STYRING Udstyret er forsynet med en digital styring af mærket DIXELL der med digital udlæsning kontrollerer udstyrets drift De ind byggede egenskaber omfatter automatisk afrimning tilslutnings mulighed til centralt alarmsystem og egenkontrolfunktioner Tilslutningen til central alarm er potentialefri og kan opkobles som normalt åben eller normalt lukket Hertil kommer en I O tilslutning...

Page 80: ... time på M og F modeller Manuel afrimning Holdes tasten aktiveret i mere end 2 sekunder startes en manuel afrimning Efter den manuelle afrimning fortsætter styringen afrimninger efter det forprogrammerede interval Manuel afrimning kan være nødvendig hvis fordamperen er ekstraordinært tiliset f eks som følge af en åbenstående dør eller indlastning af varme eller meget fugtholdige produkter Kontrol ...

Page 81: ...er flyttes til et andet opbevaringssted og et autoriseret kølefirma tilkaldes DANSK 11 ALARMTILSTAND Luftfugtighed Tryk på knappen startes en reduction af luftfugtigheden indvendigt I skabet Medens funktionen er i gangsat er kondensatorventilator og kompressor i drift samtidigt Ved gentaget tryk på knappen vender skabet tilbage til normaldrift Udlæsning af følertemperaturer Ved tryk på føler knapp...

Page 82: ... er defekt Se nedenfor Kontrolføler er defekt Se nedenfor OBS Ved føleralarm P1 P2 P3 og P4 stopper alarmen automatisk 10 sekunder efter at føleren fungerer normalt igen efter reparation eller udskiftning Data fejl Se nedenfor Styringen er udstyret med et internt kontrolsys tem EE alarmen udløses ved fejl heri EE alarmen afbrydes ved aktivering af en hvilken som helst tast hvorved styringen vender...

Page 83: ...llere at udstyret arbejder korrekt Sæt alle dele tilbage sæt stikkontakten i stikket og slå hovedafbryderen til Lad temperaturen stabilisere sig inden skabet tages i anvendelse igen Afmonter stopskruen 1 på skotlampen og drej lampeglasset 2 til dette kan afmonteres Skru den monterede glødepære ud og erstat den med en ny 60W glødepære Monter lampeglasset 2 og drej dette indtil stopskruen 1 kan mont...

Page 84: ...r brugers forsømmelighed eller misbrug af udstyret Brugers manglende vedligeholdelse i henhold til nærværende instruktion For stor afvigelse i strømforsyningen maks 10 tillades f eks som følge af lynnedslag Ændringer af udstyret eller reparationer udført af ikke autoriseret personale Brug af komponenter der ikke er leveret og godkendt af producenten Glødepære LEVERANDØREN AF KØLE FRYSERUMMET ER UN...

Page 85: ......

Page 86: ...L MEDIUM EN VRIESCELLEN WORDEN GEPRODUCEERD VOOR DE OPSLAG VAN GEKOELDE EN BEVROREN VOEDSEL ZE WORDEN NIET ONTWORPEN VOOR HET INVRIEZEN OF AFKOELEN VAN WARME VOEDSELPRODUCTEN OF ANDERE IN DEZE GEBRUIKERSHANDLEIDING WORDEN DE AFMETINGEN OMSCHREVEN GERELATEERD AAN DE INSTALLATIE EN HET DAGELIJKS GEBRUIK VAN HET PRODUCT JAARLIJKS ONDERHOUD EN HERSTELLINGEN DIENEN UITGEVOERD TE WORDEN DOOR EEN GEAUTOR...

Page 87: ... vloer d m v een oplossing met mastiek om uitzetting te vermijden Hetzelfde geldt voor de plintsecties bij cellen zonder vloer Onthou dat de vloer waar de cel dient te komen sterk genoeg dient te zijn voor het ondersteunen van de cel alsook het gewicht zonder verstorende invloed CELLEN MET STANDAARD VLOER Plaats het vloerpaneel of vloerpanelen in positie trek de sluitingen aan en controleer of de ...

Page 88: ... detail van de panelen bestudeert Dit dient steeds gevolgd te worden Bij installatie van de wandpanelen let dan op het volgende Trek de sluitingen wand vloer wand wand niet volledig aan tot het plafondpaneel werd gemonteerd Dit laat enige speling toe om alle panelen in rechte lijn te brengen Begin de installatie met de wand en hoekpanelen aangrenzend aan bestaande gemetste muren monteer nadien de ...

Page 89: ... beveiligd met een passende zekering Dit is niet voorzien op de koelunit of op andere elektrische uitrustingen HOE DE LAMP TE MONTEREN Verwijder de stopschroef 1 van de lampafdekking en draai de afdekking 2 lichtjes zodat deze van de houders komt In de afdekking zit er een lamp van 60 Watt 3 en twee montage schroeven 4 Verwijder de reflectorplaat 5 en verbindt de bedradingen 6 Plaats de frame teru...

Page 90: ...ede werking van het Jumbo slot te verzekeren Démonteer de body van het slotgedeelte door de vijzen B 4 stuks te verwijderen Gedurende hersamenbouw vooraleer de vijzen aan te spannen gelieve de positie van het gedeelte aan te passen Démonteer de basis door de vijzen C te verwijderen Om te herinstalleren werken in omgekeerde richting Installatie van de scharnieren tekening serie 13 Open de deur voll...

Page 91: ...1 Installeer de uitbreidingshouder 4b op zijn plaats Opmerking Enkel voor cellen met een diepte van 1200 mm Hef de balken over de reksteunen zodat de uiteinden van de eindstukken naar boven zitten 2 Gelieve te noteren dat de hoogte van de rekken onafhankelijk aangepast kan worden per 50 mm op iedere wand Plaats de rekplaten 5 over de balken zodat de afrondingen aan de hoek van de plaat naar de cel...

Page 92: ... b Medium cellen M 2 C 5 C 23 F 34 F c Vriescellen F 22 C 18 C 8 F 0 F Controleer of de gewenste werkingstemperatuur bereikt werd vooraleer de cel in gebruik te nemen Indien de werkings temperatuur niet bereikt wordt lees dan de Werkingsfouten door vooraleer een onderhoudstechnieker te contacteren Er kan een sterke geur voorkomen in de cel afkomstig van het reinigingsproduct of de silicone In dit ...

Page 93: ...che ontdooiperiodes De kast dient eerst de ingestelde werkingstemperatuur ingesteld in de fabriek bereikt te hebben vooraleer te vullen met producten Toetsenbord Deze knop start de droogfunctie om eventuele vochtigheid op de inwendige oppervlakken te verminderen Deze knop dient om door de temperatuurdata te scrollen van de sensoren in gebruik Deze toets indrukken om de max ingestelde temperatuur t...

Page 94: ...l het display DEF aanduiden Na de ontdooiperiode zal het toestel terug de actuele temperatuur tonen op het display Koelkasten cellen ontdooien iedere 12 uren Medium en Vrieskasten cellen ontdooien iedere 6 uren Manuele ontdooiing Druk de toets gedurende meer dan 2 seconden in om een manuele ontdooiing te starten Een manuele ontdooiing herprogrammeert de ontdooiklok en de unit blijft automatisch ve...

Page 95: ...nctie van de eventuele vochtigheid gecondenseerd op de inwendige oppervlakken start Gedurende de droogfunctie werken de ventilator en de compressor van de verdamper gelijktijdig Druk terug op de knop en het toestel keert terug naar de normale werking Controle van de temperaturen van de temperatuursensoren Met de Probe knop kan u door de temperaturen van de sensoren in gebruik scrollen Druk 1 maal ...

Page 96: ...r eerst de verbindingen vooraleer sonde te vervangen Extra sensor storing Gegevens of geheugen storing De regelaars zijn voorzien van een intern controle systeem voor de integriteit van de gegevens Alarm EE knippert wanneer een storing in de geheugen gegevens voorkomt In dit geval is de alarm uitvoer geactiveerd Om de EE alarm status te resetten en om normale functie te herstarten druk gelijk welk...

Page 97: ...n zonder standaard vloer moeten ontdooid en gereinigd worden volgens bovenstaande instructies Stromend water kan gebruikt worden om de vloer te reinigen Nadat de vloer gereinigd is droog alle oppervlakken met een droge en stofvrije doek Gebruik géén power reinigingsmiddel of corrosieve detergenten Plaats alle verwijderde onderdelen terug op hun plaats en zet het toestel aan Zorg ervoor dat de temp...

Page 98: ...erd en goedgekeurd werden door de leverancier fabrikant De garantie is niet van toepassing op Krassen of andere kleine foutjes welke tevoorschijn kunnen komen bij het uitpakken van de goederen of gedurende installatie welke géén effect hebben op de goede werking of verschijning van het materiaal OPMERKING OM BESCHADIGINGEN AAN DE VERDAMPER TE VERMIJDEN IS HET UITERST BELANGRIJK OM VOEDSEL WELKE EE...

Page 99: ......

Page 100: ...ATION ET L UTILISATION QUOTIDIENNE DE L APPAREIL LES TRAVAUX D ENTRETIEN ET DE RÉPARATION DOIVENT ÊTRE EFFECTUÉES PAR UNE ENTREPRISE DE FROID AUTORISÉE L UTILISATEUR N EST PAS AUTORISER À ENLEVER D AUTRES PARTIES DE L UNITÉ DE MACHINE QUE LA FACE AVANT INFÉRIEURE VOIR PAGE 12 ET LE COUVERCLE DE LA LUMIÈRE VOIR PAGE 13 TOUS COUVERCLES OU FACES SONT À REMETTRE EN PLACE CONFORMÉMENT AUX INSTRUCTIONS ...

Page 101: ...nnette en forme de crochets qui permettent d assembler les panneaux Le crochet sort en tournant la clé et il faut continuer à tourner pour le serrer à fond En tournant dans le sens contraire le crochet revient à la position initiale voir photo 2 Il est recommandé d étancher les joints entre le fond de la cellule et le sol de l emplacement avec du silicone Ceci évite une formation d humidité supplé...

Page 102: ...ifs au fait qu à cet endroit les barres de maintien des étagères peuvent varier suivant la maquette de la disposition des étagères Lors du montage des parois il faut tenir compte des points suivants Tous les crochets se trouvant entre les éléments de paroi et de fond ne sont serrées à fond qu après le montage du plafond Ceci facilite le montage des éléments Le montage des parois débute avec l élém...

Page 103: ...rez cette fiche au cadre de porte dans la pièce mobile Fixez le capuchon livré sur la fiche Lors de l installation du capuchon veuillez vérifier la position des contacteurs leur arrête diagonale doit être tournée vers le haut voir photo 10 ÉLÉMENTS DE CHAUFFAGE AU SOL D UNE CELLULE DE CONGÉLATION Si une cellule de congélation est équipée d éléments de chauffage au sol autorégulant équipement optio...

Page 104: ...ire pour que la porte se ferme de façon étanche Enlevez la pièce mobile de la serrure par desserrage des vis de fixation B 4 pces Lors de la nouvelle installation fixez d abord le boîtier de la pièce mobile sur la plaque inférieure Ensuite avant le serrage des vis ajus tez la pièce mobile à la bonne place Enlevez la plaque inférieure du boîtier de la pièce mobile par desserrage des vis C 4 pces Le...

Page 105: ...raux 1 La hauteur peut être choisie selon ses désirs Suspendre les barres transversales sur les consoles Installer les consoles de prolongation 4B attention seulement pour les cellules d une profondeur de 1200mm Vérifiez que les que la partie qui dépasse des capuchons en PVC est orientée vers le haut 2 La hauteur des étagères peut être choisie selon ses désirs pour chaque paroi mesure de trame 50m...

Page 106: ...oduits alimentaires chauds Chaque élément de machine est testé en usine et les températures peuvent être réglées comme suit Cellules frigorifiques C 2 12 C Température moyenne M 2 5 C Cellules de congélation F 22 18 C Assurez vous avant la mise en service d une cellule que la température de consigne est bien atteinte Si la température enregistrée n est pas atteinte consultez le paragraphe Dysfonct...

Page 107: ...bien atteint la valeur de consigne En fonctionnement normal l affichage digital indique la température intérieure du meuble Le code dEF s affiche lors des cycles de dégivrage automatiques Il faut s assurer que l armoire ait atteint sa tempéra ture de consigne avant de charger des produits Unité de commande Modifier l humidité de l air dans l armoire Indication des différentes températures de sonde...

Page 108: ...matiquement 2 fois modèles C ou 4 fois modèles M et F par jour Pendant la phase de dégivrage dEF defrost apparaît sur le display Dégivrage supplémentaire En cas de besoin le dégivrage manuel peut être activé Pressez la touche pendant plus de 2 secondes Le dégivrage manuel annule le compteur de dégivrage le prochain dégivrage automatique s effectue ensuite normalement Affihage de la température min...

Page 109: ...dité de l air dans l armoire commence Durant le processus le ventilateur d évaporateur et le compresseur sont en marche en même temps Par une pression répétée de la touche l armoire se remet en mode normal Indications des températures de sonde Avec la touche vous pouvez indiquer les températures des sondes utilisées Par pression de la touche le message Pb1 apparaît dans l afficheur et ensuite la t...

Page 110: ...it été supprimé Toutes les informations d alarme sont affichées en alternance avec la température ambiante sauf l indication P1 qui clignote Fonctionnement des sondes additionnelles Erreur de données ou d enregistrements Pour quittancer l alarme EE et rétablir le fonctionnement normal pressez n importe quelle touche L indication rSt s affiche pendant env 3 secondes L indication d alarme est affich...

Page 111: ...peut être nettoyé à l eau courante En aucun cas un produit de nettoyage à récurer ou contenant du chlore ne doit être utilisé Installation de toutes les parties enlevées et mise sous tension de l appareil Avant de remplir l appareil contrôler que la température intérieure a atteint la bonne valeur Enlever la vis de sécurité 1 tourner légèrement et enlever le couvercle 2 Remplacer l ampoule défectu...

Page 112: ...evendeur ne peut à aucun moment et en aucun cas être tenu responsable des dégâts ou pertes sur les marchandises Conditions à remplir pour la prise en charge par la garantie fabricant Pour la prise en charge par la garantie fabricant le proprié taire utilisateur doit communiquer le modèle et le n de série de l appareil défectueux PENDANT LA PÉRIODE DE GARANTIE En supplément à la garantie fabricant ...

Page 113: ......

Page 114: ...nego obiegu powietrza POLSKI TA INSTRUKCJA JEST DLA PREFABRYKOWANYCH CHŁODNI I MROŹNI BARDZO WAŻNYM JEST ABY STARRANNIE ZAPOZNAC SIE Z INSTRUKCJI INSTALACJI I OBSŁUGI PRZED ROZPOCZECIEM URUCHAMIANIA URZĄDZENIA PO RAZ PIERWSZY RÓWNIEŻ PROSIMY ZACHOWAĆ TĄ INSTRUKCJĘ W BEZPIECZNYM MIEJSCU W RAZIE POTRZEBY PONOWNEGO UŻYCIA LUB DLA INNEGO UŻYTKOWNIKA SEGMENTOWE CHŁODNIE I ZAMRAZARKI SĄ WYTWARZANE NA SK...

Page 115: ... zdolna do udźwignięcia ciężaru komory bez podlegania zniekształceniom KOMORY Z PODŁOGĄ W STANDARDZIE Umieścić panel podłogowy dokręcić blokady i sprawdzić czy ścianki podłogi są wyprofilowane Sprawdzić ponownie czy powierzchnia podłogi jest wypoziomowana zanim rozpoczniemy montaż paneli ściennych Brak wypoziomowania spowoduje że panele nie będą odpowiednio ustawione i nie pozwolą na poprawne zamo...

Page 116: ...ą panele o różnych szerokościach jak i odpowiednie rozmiary narożników Jest sprawą zasadniczą że należy przestrzegać instrukcji podczas montowania chłodni Rozpocząć instalację umieszczając główny element chłodni do lewej lub prawej strony pomieszczenia i zamontować go na cokole lub bezpośrednio do podłogi Uwaga Należy zadbać o odpowiednie wyważenie sprzętu Następnie z użyciem panelu ściennego budo...

Page 117: ...estrzegane Kable ogrzewania podłogowego nie mogą być podpięte z bezpiecznikami które są stosowane do jednostki maszyny chłodniczej lub innych urządzeń elektrycznych INSTALACJA LAMPY OSWIETLENIA KOMORY Usuń śrubę mocującą 1 przekręć delikatnie osłonę z gwintu 2 tak żeby delikatnie go odchylić Wewnątrz znajdują sie żarówka 60W 3 oraz dwie śruby 4 Wyjąć płytkę odbicia 5 i polacz z wtyczką 6 Umieść ra...

Page 118: ... zamka Odinstaluj podstawy usuwając śruby C Aby ponownie połączyć działaj w odwrotnej kolejności Instalacja zawiasow zdj Seria 13 Otwórz drzwi całkowicie 180 i umieścić podpory w ramach przednich kątów aby uniknąć uszkodzenia drzwi Usuń pokrywy płytki zawiasów D 2 zdj zawias używając śrubokręta Pod pokrywa są śruby E 4 zdj zawias Usuwając je można odinstalować zawiasy od ramki NIE USUWAJ ZAWIASÓW ...

Page 119: ...ie 4b w przeznaczonym miejscu Uwaga Tylko chłodnie 1200 mm głębokości Umieść szyny nad wspornikami polek tak aby strona wypukła skierowana była do góry 2 Uwaga wysokość półek można regulować niezależnie do 50 mm na poszczególnych ścianach Wkłady półek 5 należy umieścić na szynach Uwaga Zainstaluj płytki półek zgodnie z układem na rysunku Ułóż wkłady półek przesuwając je bokiem Następnie wyjmij ost...

Page 120: ... 34 F c mroźnia F 22 C 18 C 8 F 0 F Przed użyciem urządzenia sprawdzić czy wymagana temperatura została osiągnięta Jeżeli temperatura nie została osiągnięta zapoznaj się z sekcja Błędy operacyjne w podanej instrukcji zanim zadzwonisz do serwisu Silny zapach jaki może sie pojawić podczas czyszczenia paneli lub silikonowania można usunąć poprzez umycie pomieszczenia za pomocą delikatnego detergentu ...

Page 121: ...arejestrowana wartość temperatury W trybie programowania można nim sterować wewnątrz programu lub jest on używany do zmiany wartości lub nawigacji w menu Przycisk wskazuje najniższą zarejestrowana wartość temperatury W trybie programowania można nim sterować wewnątrz programu lub jest on używany do zmiany wartości lub nawigacji w menu Ręczne odszranianie rozpoczyna się po naciśnięciu klawisza prze...

Page 122: ...eczne Naciśnij przycisk na więcej niż 2 sekundy do uruchamienia ręcznego rozmrazania Ręczne rozmrazanie resetuje licznik i urzadzenie wlaczy sie automatycznie po zakończonym rozmrazaniu W niektórych przypadkach może być konieczne zainicjowanie ręcznego rozmrazania drzwiczki otwarte przez przypadek Naciśnij przycisk na więcej niz 2 sekundy do rozpoczecia uruchamiania ręcznego rozmrazania Wszczęcie ...

Page 123: ...sk aby aktywowac funkcje osuszania powietrza wewnątrz komory Kiedy funkcja osuszania jest włączona wentylator parownika i sprężarka pracuja w tym samym czasie Nacisnij przycisk ponownie aby urzadzenie wrociło do normalnego trypu pracy Kontrola temperatury poszczególnych czujników Funkcja pozwala sprawdzic temperaturę na zainstalowanych czujnikach Nacisnij przycisk jeden raz a na wyświetlaczu pojaw...

Page 124: ...10 sekund po tym jak sonda zostanie wymieniona na nową Uwaga Serwisant powinien sprawdzić połączenia przed wymiana sondy Uszkodzenie pamięci sterownika Urządzenie sterujące jest wyposażone w wewnętrzny system kontroli w celu zapewnienia integralności danych Alarm EE zacznie mrugać podczas awarii w pamięci danych Jako następstwo zostanie uruchomiony sygnał alarmowy Aby zresetować alarm EE i ponowni...

Page 125: ...zeprowadzanej okresowo będzie oszczędzanie energii i zmniejszenie kosztów bieżących Kontrola poprawnego funkcjonowania sprzętu jest odpowiedzialnością użytkownika Komory bez podłogi Pomieszczenia bez standardowych podłóg powinny być odszraniane i serwisowane zgodnie z instrukcjami powyżej Nie należy używać urzadzen do czyszczenia pod cisnieniem lub żrących detergentów Usuń śrubę mocującą 1 z klosz...

Page 126: ...stację serwisową wykorzystania części nie autoryzowanych przez producenta Gwarancja nie obejmuje przypadkowych zadrapań znaków lub innych drobnych usterek spowodowanych podczas rozpakowywania lub podc zas instalacji które nie wpływają na prawidłowe funkcjonowanie lub wydajność sprzętu PRODUCENT LUB JEGO UPOWAŻNIONY PRZEDSTAWICIEL SPRZEDAŻY NIE JEST W RZADNYM WYPADKU ODPOWIEDZIALNY ZA STRATY PRODUK...

Page 127: ......

Page 128: ...10156 G H F E B A C D 10152 10154 10155 Wronic 4 2x13 10152 10152 10152 22 5 ...

Page 129: ...10156 22 5 G H F E B A C D 10152 10154 10155 Wronic 4 2x13 10152 10152 10152 ...

Page 130: ......

Page 131: ......

Page 132: ...ty and reliability Porkka Finland Oy on kansainvälisesti tunnettu kylmälaitevalmistaja Merkittävimmät asiakkaat ovat ammattikeittiöitä ravintoloita hotelleja teollisuuslaitoksia sairaaloita laboratorioita ja vähittäiskauppoja eri puolilla Eurooppaa Yrityksen päämarkkinat ovat kotimaan ohella Skandinavia Englanti Saksa Sveitsi Hollanti Belgia Venäjä sekä Baltia Liikevaihdosta 80 kertyy ulkomaisesta...

Reviews: