background image

7 - ENTRETIEN ET STOCKAGE

MAINTENANCE AND STORAGE - WARTUNG UND LAGERUNG - MANUTENZIONE E STOCCAG-

GIO -  ONDERHOUD EN OPSLAG -  MANTENIMIENTO Y ALMACENAJE  

FR - 

Pensez à bien rincer le masque et le tuba à l’eau 

douce et séchez le avant de le ranger. 

- Attention au sable, evitez de mettre votre masque 

au contact du soleil et du sable au risque de rayer la 

vitre.

- Pour le rangement, pliez le masque en 2, en retirant 

le tuba, de la même manière qu’il a été monté. 

EN - 

Remember to rinse the mask and snorkel well 

with fresh water and dry it before putting it away.

 

- Beware of sand, avoid putting your mask in contact 

with the sun and sand at the risk of scratching the 

glass.

 

- For storage, fold the mask in half, removing the 

snorkel, in the same way it was mounted.

D - 

Denken Sie daran, die Maske und den Schnorchel 

gut mit Süßwasser abzuspülen und zu trocknen, 

bevor Sie sie weglegen.

 

- Achten Sie auf Sand, vermeiden Sie den Kontakt 

Ihrer Maske mit der Sonne und Sand, um das Glas zu 

zerkratzen.

 

- Falten Sie die Maske zur Aufbewahrung in der Mitte 

und entfernen Sie den Schnorchel auf die gleiche 

Weise, wie er montiert wurde.

IT -

 Ricordati di sciacquare bene la maschera e lo 

snorkeling con acqua dolce e di asciugarla prima di 

riporla.

 

- Attenzione alla sabbia, evitate di mettere la masche

-

ra a contatto con il sole e la sabbia rischiando di 

graffiare il vetro.

 

- Per riporlo, piegare la maschera a metà, rimuovendo 

lo snorkel, nello stesso modo in cui è stato montato.

NL -

Vergeet niet om het masker en de snorkel goed 

af te spoelen met zoet water en af   te drogen voordat 

u het opbergt.

 

- Pas op voor zand, voorkom dat uw masker in 

contact komt met de zon en zand met het risico het 

glas te krassen.

 

- Om het masker op te bergen, vouw je het masker 

dubbel en verwijder je de snorkel, op dezelfde manier 

als waarop het was gemonteerd.

ES 

- Recuerde enjuagar bien la máscara y hacer 

snorkel con agua dulce y secarla antes de guardarla.

 

- Cuidado con la arena, evita poner tu máscara en 

contacto con el sol y arena por riesgo de rayar el 

cristal.

 

- Para guardarla, doble la máscara por la mitad, 

quitando el snorkel, de la misma forma que estaba 

montada.que estaba montada.

Summary of Contents for Skiffo SEASIDE ARRIERE

Page 1: ...IDE D UTILISATION Propulseur Marin EN Seascooter User Guide D Seascooter Benutzerhandbuch IT Guida per l utente di Seascooter NL Seascooter Gebruikershandleiding ES Guía del usuario de Seascooter SEASIDE ...

Page 2: ...il La chaleur n est pas recommandée pour les batteries Ne pas ouvrir le seascooter sous l eau garder les connexions de la batterie au sec Pensez à rincer le seascooter à l eau douce après chaque utilisation et le sécher avant de le ranger Ne pas utiliser de détergents utilisez un chiffon humide Si l eau de mer est entrée dans la batterie veillez à la rincer à l eau douce puis la sécher EN Thank yo...

Page 3: ...qua dolce dopo ogni utilizzo e di asciugarlo prima di riporlo Non utilizzare detersivi utilizzare un panno umido Se l acqua di mare è entrata nella batteria assicurarsi di sciacquarla con acqua dolce e poi asciugarla NL Bedankt voor het kiezen van de Seaside Skiffo zeescooter Voor het gebruik van uw zeescooter Geef de zeescooter niet aan een kind onder de 16 jaar De seascooter moet door één persoo...

Page 4: ...t zeescooter ES seascooter junto al mar FR masque de plongée EN diving mask D Tauchermaske IT maschera da sub NL duikmasker ES máscara de buceo FR sac de transport EN carrying bag D Transporttasche IT borsa per il trasporto NL transporttas ES bolsa de transporte FR Batterie EN Battery D Batterie IT Batteria NL accu ES batería FR manuel d utilisation EN user manual D Benutzerhandbuch IT Manuale d u...

Page 5: ...celerazione Vers nellingsschakelaar Interruptor de aceleración 4 Moteur hélice Motor propeller Motor Propeller Motore elica Motor propeller Motor hélice 5 Verrou d interrupteur Switch lock Schaltersperre Blocco interruttore Schakelaarvergrendeling Interruptor de bloqueo 6 Verrou du pack batterie Battery pack lock Akku Verriegelung Blocco batteria Accuvergrendeling Bloqueo de la batería 7 Batterie ...

Page 6: ...giante zelf zwevend auto flotante vitesse max max speed Höchstgeschwindigkeit mas sima velocità maximale snelheid máxima velocidad 1 5 m s profondeur max max depth maximale Tiefe profon dità massima maximale diepte máxima profundidad 30 m autonomie autonomy autonomia 35 min Moteur engine Motor motore 2x500 W température d utilisation opérating temperature Be triebstemperatur temperatura di eserciz...

Page 7: ...alimentación si el puerto de carga el cable de alimentación o la toma de CA están mojados FR Branchez votre batterie comme sur le schéma ci dessus Le voyant du transformateur est rouge lorsque la batterie est en charge Le voyant devient vert lorsque la batterie est complètement chargée EN Connect your battery as in the diagram above The transformer light is red when the battery is char ging The li...

Page 8: ...e batterij in het compartiment ES instale la batería en su compartimento FR Attacher le crochet intérieur à la batterie EN install the battery in its compartment D Setzen Sie die Batterie in ihr Fach ein IT installare la batteria nel suo vano NL installeer de batterij in het compartiment ES instale la batería en su compartimento FR Attacher le dernier crochet extérieur EN Attach the last outside h...

Page 9: ...tand IT livello di carica medio NL gemiddeld laadniveau ES nivel de carga promedio FR niveau de charge bas EN low charge level D niedriger Ladezustand IT basso livello di carica NL laag laadniveau ES nivel de carga bajo FR niveau de charge bas EN need to charge D muss aufladen IT bisogno di caricare NL moet opladen ES Necesito cargar 4 LA BATTERIE BATTERY BATTERIE BATTERIA ACCU BATERÍA Installer l...

Page 10: ...our augmenter la vitesse Maintenez la gachette droite 2 appuyez deux fois sur la gachette gauche 3 pour diminuer la vitesse Pour arreter les hélices relâcher le déclencheur Verrouillez le seascooter hors de l eau EN Charge the battery of your seascooter then insert it into its slot as explained in the chapter install the battery Put your seascooter in the water unlock switch 1 Hold the two trigger...

Page 11: ... um die Propeller zu starten Halten Sie den linken Trigger 3 gedrückt drücken Sie den rechten Trigger 2 zweimal um die Geschwindigkeit zu erhöhen Halten Sie den rechtenAuslöser 2 gedrückt drücken Sie den linkenAuslöser 3 zweimal um die Geschwindigkeit zu verringern Um die Propeller zu stoppen lassen Sie denAuslöser los Sperren Sie den Seascooter aus dem Wasser IT Carica la batteria del tuo scooter...

Page 12: ... faisant tourner Les 2 parties sont tout de même liées pour s assurer de ne pas en perdre une Assurez vous que le tuba et le masque sont bien fixés Desserrez les deux côtés de la bande élastique Portez le masque à l arrière la partie en silicone du masque appuiera sur votre visage Serrez la bande élastique pour que le silicone s adapte bien à votre visage afin qu il n y ait aucun espace entre votr...

Page 13: ...azio tra il men to e il bordo in silicone della maschera Ora puoi respirare normalmente sott acqua Questa maschera è progettata per l uso in superficie NL Spoel de snorkel en het masker af voordat u ze aanbrengt Monteer het vrouwelijke deel van de snorkel met het mannelijke deel van het masker door het te draaien De 2 partijen zijn nog steeds met elkaar verbonden om er zeker van te zijn er geen te...

Page 14: ...rkratzen Falten Sie die Maske zur Aufbewahrung in der Mitte und entfernen Sie den Schnorchel auf die gleiche Weise wie er montiert wurde IT Ricordati di sciacquare bene la maschera e lo snorkeling con acqua dolce e di asciugarla prima di riporla Attenzione alla sabbia evitate di mettere la masche ra a contatto con il sole e la sabbia rischiando di graffiare il vetro Per riporlo piegare la maschera...

Page 15: ...l your camera on its support D Platzieren Sie die Kamerahalterung und drücken Sie fest um sie in ihre Position einzurasten So können Sie Ihre Kamera auf ihrem Träger installieren IT Posizionare il supporto della fotocamera e pre mere con forza per agganciarlo nella sua posizione Quindi puoi installare la tua fotocamera sul suo supporto NL Plaats de camerasteun en druk hard om deze op zijn plaats t...

Page 16: ...tige doek Laad de batterij zo snel mogelijk na gebruik op Bewaar de batterij op een koele droge plaats Spoel het masker af met schoon water en droog het af voordat u het opbergt EN Take the seascooter out of the water rinse it with fresh water and dry it before putting it away Do not use detergents to clean the seascooter Wipe it dry with a damp cloth Charge the battery as soon as possible after u...

Page 17: ...ch den Kunden En savoir plus sur ce texte sourceVous devez indiquer le texte source pour obtenir des informations supplémentaires IT Il tuo scooter è garantito per un periodo di 2 anni per la batteria la struttura esclusa la parte rimovibile il motore e il caricabatterie La data di efficacia della garanzia è la data della fattura La garanzia non può essere applicata nei seguenti casi Danni esterni...

Page 18: ...NOTES ...

Page 19: ...NOTES ...

Page 20: ...www poolstar fr Skiffo est une marque du groupe Poolstar Skiffo is a trademark of Poolstar company SEASIDE ASSISTANCE TECHNIQUE https support poolstar fr 06 2021 ...

Reviews: