background image

INFLATABLE KAYAK RUSSEL  1P/2P

USER MANUAL

FR

 - Kayak gonflable Russel 1p / 2p - notice d’utilisation

D - Russel aufblasbares Kajak 1p / 2p - Bedienungsanleitung

IT - Kayak gonfiabile Russel 1p / 2p - manuale utente

NL - Russel opblaasbare kajak 1p / 2p - gebruikershandleiding

ES - Kayak hinchable Russel 1p / 2p - manual del usuario

Summary of Contents for Coasto RUSSEL 1P

Page 1: ...onflable Russel 1p 2p notice d utilisation D Russel aufblasbares Kajak 1p 2p Bedienungsanleitung IT Kayak gonfiabile Russel 1p 2p manuale utente NL Russel opblaasbare kajak 1p 2p gebruikershandleiding...

Page 2: ...ension avant d utiliser le kayak et conservez le pour consultation ult rieure D Sehr geehrter Kunde Vielen Dank dass Sie sich f r dieses aufblasbare Kajak COASTO RUSSELf r 1 bis 2 Personen entschieden...

Page 3: ...instructies Lees deze aandachtig door om er zeker van te zijn dat u deze begrijpt voordat u de kajak gebruikt en bewaar deze voor toekomstig gebruik ES Estimado cliente Gracias por adquirir este kayak...

Page 4: ...het product niet bloot aan direct zon licht omdat dit de levensduur van het product verkort ES No deje el producto expuesto a la luz solar directa ya que esto acortar la vida til del producto EN Bewa...

Page 5: ...of the kayak for maximum stability Evenly distribute the weight of passengers gear and accessories so the kayak is level front to back and side to side Uneven distribution of people or loads in the ka...

Page 6: ...une stabilit maximale R partissez uniform ment le poids des passagers de l quipement et des accessoires de sorte que le kayak soit horizontal d avant en arri re et de bord bord Une r partition irr gul...

Page 7: ...tabilit t Verteilen Sie das Gewicht von Passagieren Ausr stung und Zubeh r gleichm ig sodass das Kajak von vorne nach hinten und von Seite zu Seite eben ist Eine ungleichm ige Verteilung von Personen...

Page 8: ...voor maximale stabiliteit Verdeel het gewicht van passagiers uitrusting en accessoires gelijkmatig zodat de kajak van voren naar achteren en van links naar rechts waterpas staat Een ongelijkmatige ver...

Page 9: ...abilit Distribuire uniformemente il peso dei passeggeri dell attrezzatura e degli accessori in modo che il kayak sia livellato dalla parte anteriore a quella posteriore e da un lato all altro La distr...

Page 10: ...tro del kayak para una m xima estabilidad Distribuya uniformemente el peso de los pasajeros el equipo y los accesorios de modo que el kayak est nivelado de adelante hacia atr s y de lado a lado La dis...

Page 11: ...Uno o dos asientos Uno o dos reposapi s EN Before removing the kayak from the packaging make sure that there are no sharp objects where the kayak will be inflated Make sure all included parts are in t...

Page 12: ...cm 3 430 cm 3 Width largeur Breite larghezza breedte anchura 75 cm 3 80 cm 3 No of air chamber nb de chambres air nummer der Luftkammer numero della camera d aria aantal luchtkamers n mero de c mara...

Page 13: ...isch El stico 4 Handles x4 Poign es x4 Griffe x4 Maniglie x4 Handgrepen x4 Asas x4 5 D ring kayak seats D ring si ges kayak D Ring Kajak Sitze Sedili per kayak con anello a D D ring kajakstoelen Asien...

Page 14: ...4 Installare il sedile utilizzando i ganci 5 Installare l aletta NL 1 Vouw de kajak uit 2 Controleer de kleppen a b c en de onderste wateraftapplug d die zich in de gesloten positie moet bevinden 3 Bl...

Page 15: ...GER LEEG LATEN EN OPSLAG LADO Y ALMACENAMIENTO SGONFIAGGIO E STOCCAGGIO 1 2 3 4 5 4 3 2 1 OR your SUP after a trip to prevent damage from sand salt water or sun exposure Chaque fois que vez utilis le...

Page 16: ...kant in de groef ES Inserte la aleta desde el frente en la ranura EN Position the safety tab transversely to the spoiler until the locking clip appears on the other side FR Positionnez la languette de...

Page 17: ...des Kajaks ist es wichtig das darin angesammelte Wasser abzulassen ffnen Sie die Ablassschraube und drehen Sie das Kajak auf den Kopf nachdem das meiste Wasser abgelaufen ist um den Rest des Wassers...

Page 18: ...le serrage avec la cl fournie D Setzen Sie das Ventilgeh use wieder in die Halterung ein und achten Sie darauf dass kein Filament im Gewinde eingeklem mt ist Beenden Sie das Anziehen mit dem mitgelie...

Page 19: ...einem Schwamm ab An der Stelle an der sich das Leck befindet bilden sich Blasen IT Pulisci l intero kayak con una spugna si formeranno delle bolle dove si trova la perdita NL Veeg de hele kajak af met...

Page 20: ...ound the leak and mark it with a marker FR D finissez une zone d au moins 3cm autour de la fuite et marquez l avec un feutre D Definieren Sie einen Bereich von mindestens 3 cm um das Leck und markiere...

Page 21: ...z the south the zone of the planche defines ainsi that sur l ensemble of the rustine I will attend 2 3 min FR Utilisez la colle fournie et talez la sur la zone de la planche d finie ainsi que sur l en...

Page 22: ...cover Normal wear and tear and discoloration from exposure to the sun Damage caused by abuse or failure to perform normal maintenance Damage caused by collision with submerged objects stranding or fa...

Page 23: ...n verkleuring door blootstelling aan de zon Schade veroorzaakt door misbruik of het niet uitvoeren van normaal onderhoud Schade veroorzaakt door een botsing met ondergedompelde voorwerpen vastlopen of...

Page 24: ...www poolstar fr Coasto est une marque du groupe Poolstar Coasto is a trademark of Poolstar company...

Reviews: