background image

-  DK  - 

33 

 

Sikkerhedsanvisninger 

Dette apparat kan medføre fare for personer og materielle værdier, hvis det anvendes usagkyndigt eller i modstrid med 
anvendelsesformålet, eller hvis sikkerhedsanvisningerne ikke følges. 

Dette apparat kan bruges af børn fra 8 år og derover og personer 
med nedsatte fysiske, sensoriske eller mentale evner eller 
manglende erfaring og viden, når de er under opsyn eller får 
instruktion i sikker brug af apparatet og forstår de dermed forbundne 
risici. Børn må ikke lege med apparatet. Rengøring og 
vedligeholdelse må ikke udføres af børn uden opsyn. 

Farer ved kombinationen af vand og elektricitet 

  Kombinationen af vand og elektricitet kan ved ikke-forskriftsmæssig tilslutning eller usaglig håndtering medføre død 

eller svære kvæstelser pga. elektrisk chok. 

  Træk altid netstikket ud til alle enheder der befinder sig i vandet, før du stikker hånden ned i vandet. 

 

Forskriftsmæssig elektrisk installation 

  Elektriske installationer skal overholde de nationale byggebestemmelser og må kun udføres af en autoriseret elek-

triker. 

  En person betragtes som autoriseret elektriker, hvis vedkommende som følge af sin faglige uddannelse, sin viden 

og erfaring er i stand til og berettiget til at bedømme og udføre det arbejde, som er blevet overdraget til vedkom-
mende. Arbejdet som autoriseret elektriker omfatter også erkendelse af eventuelle farer og hensyntagning til rele-
vante regionale og nationale normer, forskrifter og bestemmelser. 

  Ved spørgsmål og problemer rettes henvendelse til en autoriseret el-installatør. 

  Det er kun tilladt at tilslutte apparatet, hvis de elektriske data for apparatet og strømforsyningen stemmer overens. 

Apparatets data befinder sig på apparatets typeetikette og på indpakningen eller i denne brugsanvisning. 

  Apparatet skal afsikres med lækageafbryder indstillet til en nominel fejlstrøm på maksimalt 30 mA. 

  Forlængerledning og strømfordeler (f. eks. strømskinne) skal i anvendelsen være placeret frit (stænktæt). 

  Nettilslutningsledningerne må ikke have et mindre tværsnit end gummiledninger af typen H05RN-F. Forlængerled-

ninger skal overholde DIN VDE 0620 . 

  Beskyt stikforbindelserne mod fugtighed. 

  Tilslut kun apparatet til en forskriftsmæssigt installeret stikdåse. 

 

Sikker drift 

  Ved defekte elektriske ledninger eller defekt kabinet må apparatet ikke anvendes. 

  Bær eller træk ikke apparatet i den elektriske ledning.  

  Opbevar ledninger, så de er beskyttet mod beskadigelse, og pas på, at ingen kan falde over dem. 

  Apparatets kabinet eller tilhørende dele må kun åbnes, hvis du udtrykkeligt bliver opfordret til det i vejledningen. 

  Der må kun gennemføres arbejde på apparatet, som er beskrevet i denne vejledning. Henvend dig til et autoriseret 

serviceværksted eller i tvivlstilfælde til producenten, hvis det ikke er muligt at afhjælpe problemerne. 

  Anvend kun originale reservedele og originalt tilbehør til apparatet. 

  Foretag aldrig tekniske ændringer på apparatet. 

  Forbindelsesledningerne kan ikke skiftes ud. Ved en beskadiget ledning skal hhv. apparatet og bestanddelen 

bortskaffes. 

  Brug kun apparatet, når der ikke er personer i bassinet! 

  Hold stikdåsen og netstikket tørt. 

Vigtigt! Apparatet er udstyret med en permanent magnet. Magnetfeltet kan påvirke pacemakere. 

37619-09-14_GA_PondoCompact 500i33   33

26.09.2014   10:22:17

Summary of Contents for PondoCompact 500i

Page 1: ...uksanvisning SE Bruksanvisning FI Käyttöohje HU Használati útmutató PL Instrukcja użytkowania CZ Návod k použití SK Návod na použitie SI Navodila za uporabo HR Uputa o upotrebi RO Instrucţiuni de folosinţă BG Упътване за употреба UA Посібник з експлуатації RU Руководство по эксплуатации PondoCompact 500i 800i 1200i 600 1200 37619 09 14_GA_PondoCompact 500i1 1 26 09 2014 10 22 14 ...

Page 2: ... 2 A PCT0014 B PCT0016 C ARS0002 37619 09 14_GA_PondoCompact 500i2 2 26 09 2014 10 22 16 ...

Page 3: ... 3 D PCT0015 37619 09 14_GA_PondoCompact 500i3 3 26 09 2014 10 22 16 ...

Page 4: ...l Verweis auf Abbildung A Verweis auf ein anderes Kapitel Produktbeschreibung PondoCompact sind Pumpen für Wasserspiele PondoCompact 500i Geeignet für den Einsatz in Räumen 13 mm Schlauchanschluss PondoCompact 800i Geeignet für den Einsatz in Räumen 19 mm Schlauchanschluss PondoCompact 1200i Geeignet für den Einsatz in Räumen 19 mm Schlauchanschluss PondoCompact 600 Geeignet für den Einsatz in Räu...

Page 5: ...rischen Daten von Gerät und Stromversorgung überein stimmen Die Gerätedaten befinden sich auf dem Typenschild am Gerät auf der Verpackung oder in dieser Anlei tung Das Gerät muss über eine Fehlerstrom Schutzeinrichtung mit einem Bemessungsfehlerstrom von maximal 30 mA abgesichert sein Verlängerungsleitungen und Stromverteiler z B Steckdosenleisten müssen für die Verwendung im Freien geeig net sein...

Page 6: ...er liegen Regelmäßig den Wasserstand kontrollieren Einschalten Netzstecker in die Steckdose stecken Das Gerät schaltet sich sofort ein Ausschalten Netzstecker ziehen Störungsbeseitigung S Störung Ursache Abhilfe Das Gerät läuft nicht an Netzspannung fehlt Netzspannung überprüfen Laufeinheit blockiert Reinigen Fontänenhöhe ungenügend Regler zu weit gedreht Regler einstellen Filtergehäuse oder Laufe...

Page 7: ...t oder mit Wasser befüllt und frostfrei auf Den Stecker nicht überfluten Verschleißteile Folgende Komponenten sind Verschleißteile und unterliegen nicht der Gewährleistung Laufeinheit Entsorgung Dieses Gerät darf nicht als Hausmüll entsorgt werden Nutzen Sie bitte das dafür vorgesehene Rücknahmesystem Machen Sie das Gerät vorher durch Abschneiden der Kabel unbrauchbar Garantiebedingungen PfG gewäh...

Page 8: ...e Reference to Fig A Reference to another section Product Description PondoCompact pumps are designed for water features PondoCompact 500i Suitable for indoor use 13 mm hose connection PondoCompact 800i Suitable for indoor use 19 mm hose connection PondoCompact 1200i Suitable for indoor use 19 mm hose connection PondoCompact 600 Suitable for indoor and outdoor use 13 mm hose connection PondoCompac...

Page 9: ...hen the electrical data of the unit and the power supply coincide The unit data is to be found on the unit type plate or on the packaging or in this manual Ensure that the unit is fused for a rated fault current of max 30 mA by means of a fault current protection device Extension cables and power distributors e g outlet strips must be suitable for outdoor use Ensure that the power connection cable...

Page 10: ... Regularly check the water level Switching on Insert the power plug into the socket The unit switches on immediately Switching off Disconnect the power plug Remedy of faults S Malfunction Cause Remedy The unit does not start up No mains voltage Check the mains voltage Impeller unit blocked Clean Insufficient fountain height Regulator closed too far Adjust regulator Filter housing or impeller unit ...

Page 11: ...t immersed in water or filled with water in a frost free place Do not flood the power plug Wear parts The following components are wear parts and are excluded from the warranty Impeller unit Disposal Do not dispose of this unit with domestic waste For disposal purposes please use the return system provided Render the unit unusable beforehand by cutting the cables Guarantee conditions PfG grants a ...

Page 12: ...es PondoCompact sont des pompes pour des jeux d eau PondoCompact 500i Elle est appropriée à une utilisation en intérieur dans des locaux raccord de tuyau 13 mm PondoCompact 800i Elle est appropriée à une utilisation en intérieur dans des locaux raccord de tuyau 19 mm PondoCompact 1200i Elle est appropriée à une utilisation en intérieur dans des locaux raccord de tuyau 19 mm PondoCompact 600 Elle e...

Page 13: ... de l appareil et l alimentation électrique correspondent Les données de l appareil sont indiquées sur la plaque signalétique de l appareil sur l emballage ou dans cette notice d emploi Veiller à ce que l appareil soit absolument protégé par fusible par le biais d une protection différentielle avec un courant assigné de 30 mA maximum Les câbles de rallonge et le distributeur de courant par ex bloc...

Page 14: ...ulièrement le niveau d eau Mise en circuit Brancher la fiche secteur dans la prise L appareil se met immédiatement en marche Mise hors circuit Retirer la prise secteur Élimination des dérangements S Dérangement Cause Remède L appareil ne démarre pas La tension secteur manque Vérifier la tension secteur L unité de fonctionnement est bloquée La nettoyer Hauteur de jet insuffisante Le régulateur est ...

Page 15: ... l eau Pièces d usure Les composants suivants sont des pièces d usure et ne sont pas couverts par la garantie Unité de fonctionnement Recyclage Ne pas éliminer cet appareil avec les ordures ménagères Prière d utiliser le système de reprise prévu à cet effet Rendre l appareil inutilisable en sectionnant auparavant le câble Conditions de garantie PfG assure une garantie de 2 ans à partir de la date ...

Page 16: ... meer afbeeldingen In dit voorbeeld Verwijst naar afbeelding A Zie naar een ander hoofdstuk Productbeschrijving PondoCompact zijn pompen voor waterspelen PondoCompact 500i Geschikt voor het gebruik in ruimten 13 mm slangaansluiting PondoCompact 800i Geschikt voor het gebruik in ruimten 19 mm slangaansluiting PondoCompact 1200i Geschikt voor het gebruik in ruimten 19 mm slangaansluiting PondoCompac...

Page 17: ...t apparaat is slechts toegestaan als de elektrische gegevens van het apparaat en de voeding overeenkomen De apparatuurgegevens bevinden zich op het typeplaatje op het apparaat op de verpakking of in deze handleiding Het apparaat moet beveiligd zijn via een aardlekschakelaar met een vastgestelde lekstroom van maximaal 30 mA Verlengkabels en stroomverdelers bijv stekkerdelen moeten voor het gebruik ...

Page 18: ...roleren Inschakelen Plaats de netsteker in de contactdoos Het apparaat schakelt onmiddellijk aan Uitschakelen Trek de netsteker uit de contactdoos Storingen verhelpen S Storing Oorzaak Oplossing Het apparaat start niet Er is geen netspanning Netspanning controleren Draaiende componenten geblokkeerd Reinigen Fontein spuit onvoldoende hoog Regelaar te ver gedraaid Regelaar instellen Filterhuis of ro...

Page 19: ...jtagedelen De volgende componenten zijn slijtageonderdelen en vallen niet onder de garantie Rotor Afvoer van het afgedankte apparaat Dit apparaat niet met het huishoudelijk afval afvoeren Gebruik voor de verwijdering a u b het hiervoor bedoelde retournagesysteem Maak het apparaat eerst door het afsnijden van de kabels onbruikbaar Garantievoorwaarden PfG geeft vanaf de verkoopdatum gedurende 2 jaar...

Page 20: ...del producto PondoCompact son bombas para juegos acuáticos PondoCompact 500i Apropiado para emplear en interiores conexión de la manguera 13 mm PondoCompact 800i Apropiado para emplear en interiores conexión de la manguera 19 mm PondoCompact 1200i Apropiado para emplear en interiores conexión de la manguera 19 mm PondoCompact 600 Apropiado para emplear en interiores y en exteriores conexión de la ...

Page 21: ...os datos eléctricos del equipo coincidan con la alimentación de corriente Los datos del equipo se encuentran en la placa de datos técnicos en el equipo en el embalaje o en estas instrucciones El equipo tiene que estar protegido con un dispositivo de protección contra corriente de fuga máxima de 30 mA Las líneas de prolongación y distribuidores de corriente p ej enchufes múltiples deben ser apropia...

Page 22: ...ivel de agua Conexión Enchufe la clavija de red en el tomacorriente El equipo se conecta de inmediato Desconexión Saque la clavija de la red Eliminación de fallos S Fallo Causa Acción correctora El equipo no arranca No hay tensión de alimentación Comprobar la tensión de alimentación Unidad de rodadura bloqueada Limpiar Altura del surtidor insuficiente Giro excesivo del regulador Ajustar el regulad...

Page 23: ...o sumerja el enchufe en el agua Piezas de desgaste Los siguientes componentes son piezas de desgaste y no entran en la prestación de garantía Unidad de rodadura Desecho Está prohibido desechar este equipo en la basura doméstica Deseche el equipo sólo a través del sistema de re cogida previsto Corte los cables para inutilizar el equipo Condiciones de garantía PfG concede 2 años de garantía a partir...

Page 24: ...apítulo Descrição do produto PondoCompact são bombas para fontes de jogos luminotécnicos PondoCompact 500i Pode ser utilizada em edifícios ligação de 13 mm para mangueira PondoCompact 800i Pode ser utilizada em edifícios ligação de 19 mm para mangueira PondoCompact 1200i Pode ser utilizada em edifícios ligação de 19 mm para mangueira PondoCompact 600 Pode ser utilizada em edifícios e fora deles li...

Page 25: ...r o aparelho verifique que as características do aparelho correspondem às da rede eléctrica As caractrísticas do aparelho estão indicadas na chapa de identificação sobre a embalagem ou nestas instruções de uso O disjuntor de corrente de avaria deve proteger o aparelho com o valor máximo de 30mA rated leakage current Os fios de extensão e distribuidores eléctricos por exemplo conjunto de várias tom...

Page 26: ...re totalmente mergulhada na água Controlar com regularidade o nível de água Ligar Conectar a ficha à tomada O aparelho arranca de imediato Desligar Desconectar a ficha eléctrica Eliminação de anomalias S Avaria Falha Causa Remédio O aparelho não arranca Falta de tensão eléctrica Verificar a tensão eléctrica Rotor bloqueado Limpar Altura insuficiente do repuxo Regulador fechado Abrir o regulador Fi...

Page 27: ...o sujeitas a desgaste permanente não sendo abrangidos pela garantia legal Rotor Descartar o aparelho usado O aparelho não poderá ser eliminado com o lixo doméstico Deverá ser entregue ao sistema de recolha selectiva de lixo Corte anteriormente o cabo de alimentação o que torna o aparelho inutilizável Condições de garantia A PfG concede 2 anos de garantia a partir da data de aquisição respondendo p...

Page 28: ... figura A Rimando ad un altro capitolo Descrizione del prodotto PondoCompact sono pompe per giochi d acqua PondoCompact 500i Adatto per l impiego in locali attacco per tubi flessibili 13 mm PondoCompact 800i Adatto per l impiego in locali attacco per tubi flessibili 19 mm PondoCompact 1200i Adatto per l impiego in locali attacco per tubi flessibili 19 mm PondoCompact 600 Adatto per l impiego in lo...

Page 29: ...egamento solo se i dati elettrici dell apparecchio e dell alimentazione elettrica concordano I dati sono riportati sulla targhetta di identificazione dell apparecchio sulla confezione oppure nelle presenti istruzioni d uso L apparecchio deve essere protetto con un dispositivo di protezione per correnti di guasto con una corrente di taratura di max 30 mA I cavi di prolungamento e distributori di co...

Page 30: ...ivello dell acqua a intervalli regolari Avviamento Innestare la spina elettrica nella presa L apparecchio si avvia immediatamente Spegnimento Staccare la spina elettrica Eliminazione di guasti S Anomalia Causa Intervento L apparecchio non si avvia Manca la tensione di rete Controllare la tensione di rete Unità rotante bloccata Pulire Altezza della fontana insufficiente Regolatore troppo aperto Reg...

Page 31: ...iparo dal gelo Non sommergere la spina Pezzi soggetti a usura I seguenti componenti sono soggetti a usura e quindi non sono coperti da garanzia Unità rotante Smaltimento Non smaltire questo apparecchio gettandolo nei rifiuti domestici Utilizzare l apposito sistema di ritiro Rendere inutiliz zabile l apparecchio tagliando i cavi Condizioni di garanzia PfG concede 2 anni di garanzia a partire dalla ...

Page 32: ...andet kapitel Produktbeskrivelse PondoCompact er pumper til vandspejl PondoCompact 500i Velegnet til brug i indendørs lokaler 13 mm slangetilslutning PondoCompact 800i Velegnet til brug i indendørs lokaler 19 mm slangetilslutning PondoCompact 1200i Velegnet til brug i indendørs lokaler 19 mm slangetilslutning PondoCompact 600 Velegnet til brug i indendørs lokaler og i udeområder 13 mm slangetilslu...

Page 33: ...llatør Det er kun tilladt at tilslutte apparatet hvis de elektriske data for apparatet og strømforsyningen stemmer overens Apparatets data befinder sig på apparatets typeetikette og på indpakningen eller i denne brugsanvisning Apparatet skal afsikres med lækageafbryder indstillet til en nominel fejlstrøm på maksimalt 30 mA Forlængerledning og strømfordeler f eks strømskinne skal i anvendelsen være...

Page 34: ...vand Kontroller med jævne mellemrum vandstanden Tilslutning Anbring netstikket i stikdåsen Apparatet tænder med det samme Frakobling Træk netstikket ud Afhjælpning af fejl S Fejl Årsag Udbedring Apparatet starter ikke Netspænding mangler Kontrollér netspænding Løbeenheden er blokeret Rengør Springvandets højde er utilstrækkelig Regulatoren er drejet for langt Indstilling af regulator Filterhus ell...

Page 35: ...r fyldt tilstand Stikket må ikke dækkes med vand Lukkedele Følgende komponenter er sliddele og er ikke omfattet af garantien Pumpehjul Bortskaffelse Dette apparat må ikke bortskaffes som husholdningsaffald Benyt venligst det dertil indrettede tilbagetagelsessystem Gør apparatet ubrugeligt først ved at skære kablet af Garantibetingelser PfG yder 2 års garanti fra salgsdatoen på dokumenterbare mater...

Page 36: ... illustrasjon A Det vises til et annet kapittel Produktbeskrivelse PondoCompact er pumper for fontener PondoCompact 500i Egnet for bruk innendørs 13 mm slangetilkobling PondoCompact 800i Egnet for bruk innendørs 19 mm slangetilkobling PondoCompact 1200i Egnet for bruk innendørs 19 mm slangetilkobling PondoCompact 600 Egnet for bruk innendørs og utendørs 13 mm slangetilkobling PondoCompact 1200 Egn...

Page 37: ... Tilkoblingen av apparatet er bare tillatt når de elektriske dataene til apparatet og strømforsyningen stemmer ove rens Apparatdataen finner du på typeskiltet på apparatet på forpakningen og i denne bruksanvisningen Apparatet må være sikret gjennom en jordfeilbryter med en utløserstrøm på maksimalt 30 mA Skjøteledninger og strømfordelere f eks stikkontaktspredere må disse være beregnet for utendør...

Page 38: ...elt under vann Kontroller vannstanden regelmessig Slå på Sett støpslet i stikkontakten Apparatet slås på Slå av Trekk ut kontakten Feilretting S Feil Årsak Utbedring Apparatet starter ikke Nettspenning mangler Kontroller nettspenningen Løpehjul blokkert Rengjør For lav fontenehøyde Regulator innstilt for trangt Still inn regulator Filterhus eller løpehjul tilsmusset slange tilstoppet Rengjør Slang...

Page 39: ...vann og frostfritt Ikke oversvøm støpslet Slitedeler Følgende komponenter er slitedeler og omfattes ikke av garantien Løpehjul Kassering Dette apparatet må ikke kastes i vanlig husholdningsavfall Må leveres inn til godkjent avfallshåndteringsfirma Gjør først apparatet ubrukelig ved å klippe over kablene Garantibetingelser PfG gir en garanti på 2 år fra kjøpsdato ved påviselige material og fabrikas...

Page 40: ...Hänvisning till bild A Referens till ett annat kapitel Produktbeskrivning PondoCompact är pumpar avsedda för vattenspel PondoCompact 500i För användning inomhus 13 mm slanganslutning PondoCompact 800i För användning inomhus 19 mm slanganslutning PondoCompact 1200i För användning inomhus 19 mm slanganslutning PondoCompact 600 För användning inomhus och utomhus 13 mm slanganslutning PondoCompact 120...

Page 41: ...tämmelser Om frågor eller problem uppstår måste du kontakta en elinstallatör Apparaten får endast anslutas om de elektriska data som gäller för apparaten stämmer överens med strömför sörjningen Apparatens data anges på typskylten på apparaten på förpackningen eller i denna bruksanvisning Apparaten måste vara ansluten till en jordfelsbrytare vars dimensionerade felström uppgår till max 30 mA Förlän...

Page 42: ...på enheten Anslut stickkontakten till stickuttaget Enheten startar direkt Stänga av enheten Dra ut stickkontakten Störningsåtgärder S Störning Orsak Åtgärd Apparaten startar inte Nätspänning saknas Kontrollera nätspänningen Driftenheten är blockerad Rengör Otillräcklig fontänhöjd Regleringsdonet har vridits åt för hårt Ställ in regleringsdonet Filterhuset eller drivenheten nedsmutsad slangen block...

Page 43: ...ill att stickkontakten inte ligger i vatten Slitagedelar Följande komponenter är slitagedelar och ingår inte i garantin Drivenhet Avfallshantering Denna apparat får inte kastas i hushållssoporna Följ föreskrifterna för avfallshantering Klipp av kabeln så att appara ten inte längre kan tas i drift Garantivillkor Importören ger två års garanti från inköpsdatum på material och fabrikationsfel som kan...

Page 44: ...sä esimerkissä Viittaus kuvaan A Viittaus toiseen kappaleeseen Tuotekuvaus PondoCompact pumput on tarkoitettu suihkulähteisiin PondoCompact 500i Käytetään sisätiloissa 13 mm letkuliitäntä PondoCompact 800i Käytetään sisätiloissa 19 mm letkuliitäntä PondoCompact 1200i Käytetään sisätiloissa 19 mm letkuliitäntä PondoCompact 600 Käytetään sisätiloissa ja ulkona 13 mm letkuliitäntä PondoCompact 1200 K...

Page 45: ... ongelmissa voi kääntyä sähköalan ammattilaisen puoleen Laitteen liitäntä on sallittua vain kun laitteen ja virransyötön sähköiset tiedot vastaavat toisiaan Laitetiedot ovat laitteen tyyppikilvessä pakkauksessa tai tässä käyttöohjeessa Laite on varmistetta vikavirtasuojalaitteistolla jonka nimellisvikavirta on enintään 30 mA Pidennysjohtojen ja virranjakajien esim pistorasiarimojen on oltava ulkok...

Page 46: ...nöllisesti Päällekytkentä Työnnä verkkopistoke pistorasiaan Laite kytkeytyy heti päälle Poiskytkentä Vedä verkkopistoke irti Häiriönpoisto S Häiriö Syy Korjaus Laite ei käynnisty Verkkojännite puuttuu Tarkasta verkkojännite Käyttöyksikkö jumiutunut Puhdista Suihkulähteen korkeus vajaa Säädintä käännetty liikaa Säädä säädin Suodatinkotelo tai käyntiyksikkö likainen letku tukkeutunut Puhdista Letku ...

Page 47: ...a veteen upotettuna tai vedellä täytettynä ja poissa pakkasesta Pistoke ei saa olla vedessä Kuluvat osat Seuraavat komponentit ovat kuluvia osia eivätkä kuulu takuun piiriin Käyntiyksikkö Hävittäminen Tätä laitetta ei saa hävittää talousjätteiden mukana Käytä sitä varten olemassaolevaa palautusjärjestelmää Tee laitteesta tätä ennen käyttökelvoton leikkaamalla kaapelit poikki Takuuehdot PfG antaa 2...

Page 48: ...e Termékleírás A PondoCompact készülékek vízjátékokhoz való szivattyúk PondoCompact 500i Helyiségekben történő alkalmazásra alkalmas 13 mm es tömlőcsatlakozó PondoCompact 800i Helyiségekben történő alkalmazásra alkalmas 19 mm es tömlőcsatlakozó PondoCompact 1200i Helyiségekben történő alkalmazásra alkalmas 19 mm es tömlőcsatlakozó PondoCompact 600 Helyiségekben és kültéren történő alkalmazásra alk...

Page 49: ...akoztatása csak akkor megengedett ha a készülék és az áramellátás elektromos adatai me gegyeznek A készülék adatai a típustáblán a csomagoláson vagy ebben az útmutatóban találhatóak meg A készüléket 30 mA névleges áramerősségű hibaáram védelemmel kell ellátni A hosszabbító pl elosztóléc és az elosztó meg kell hogy feleljen a szabadban történő felhasználás feltételeinek fröccsenés védelemmel ellátv...

Page 50: ...nie Rendszeresen ellenőrizni kell a vízszintet Bekapcsolás Csatlakoztassa a hálózati csatlakozódugaszt az aljzathoz A készülék azonnal bekapcsol Kikapcsolás Húzza ki a hálózati csatlakozódugaszt Zavarelhárítás O Hiba Ok Megoldás A készülék nem indul el Hiányzik a hálózati feszültség Ellenőrizze a hálózati feszültséget A járóegység megakadt Végezzen tisztítást A szökőkút magassága nem elegendő A sz...

Page 51: ...ltve fagymentesen kell tárolni A dugós csatlakozót nem szabad elárasztani Kopóalkatrészek A következő komponensek kopóalkatrészek és rájuk nem vonatkozik a szavatosság Járóegység Megsemmisítés A készüléket nem szabad háztartási hulladékként ártalmatlanítani Ehhez az erre kijelölt visszavételi helyeket has ználja Előtte a kábel levágásával tegye használhatatlanná a készüléket Garanciális feltételek...

Page 52: ...go lub kilku rysunków W tym przykładzie Odnośnik do rysunku A Odnośnik do innego rozdziału Opis produktu PondoCompact to pompy do oczek wodnych PondoCompact 500i Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach przyłącze węża 13 mm PondoCompact 800i Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach przyłącze węża 19 mm PondoCompact 1200i Przeznaczona do użytkowania w pomieszczeniach przyłącze węża 19 mm ...

Page 53: ...asilania energią są zgodne Dane urządzenia znajdują się na tabliczce znamionowej na urządzeniu na opakowaniu lub w niniejszej instrukcji Urządzenie musi być zabezpieczone poprzez urządzenie ochronne prądowe z prądem uszkodzeniowym wynoszącym maksymalnie 30 mA Przedłużacze przewodów i rozdzielacze prądu np listwy z gniazdkami muszą być przeznaczone do użytkowania na wolnym powietrzu zabezpieczone p...

Page 54: ...ona w wodzie Regularnie kontrolować poziom wody Włączanie Włożyć wtyczkę sieciową do gniazdka Urządzenie włącza się natychmiast Wyłączanie Wyciągnąć wtyczkę sieciową Usuwanie usterek S Usterka Przyczyna Środki zaradcze Urządzenie nie włącza się Brak napięcia sieciowego Sprawdzić napięcie sieciowe Zespół wirnika zablokowany Oczyścić Niewystarczająca wysokość fontanny Za mocno zakręcony regulator Na...

Page 55: ...yczki w wodzie Części ulegające zużyciu Niżej wymienione podzespoły to części ulegające zużyciu i dlatego nie są objęte gwarancją Jednostka wirnikowa Usuwanie odpadów Urządzenia nie wolno wyrzucać do pojemnika na odpady komunalne Urządzenia należy utylizować tylko poprzez przewidziany do tego system zwrotów Przed przystąpieniem do utylizacji należy odciąć przewód zasilający urządze nia Warunki gwa...

Page 56: ...Popis výrobku PondoCompact jsou čerpadla pro vodní hry PondoCompact 500i Vhodné pro použití v interiérech 13 mm hadicová přípojka PondoCompact 800i Vhodné pro použití v interiérech 19 mm hadicová přípojka PondoCompact 1200i Vhodné pro použití v interiérech 19 mm hadicová přípojka PondoCompact 600 Vhodné pro použití v interiérech i ve venkovním prostředí 13 mm hadicová přípojka PondoCompact 1200 Vh...

Page 57: ...ují li se elektrické údaje přístroje s proudovým napájením Údaje o přístroji se nachází na typovém štítku přístroje na obalu nebo v tomto návodu Přístroj musí být zajištěn pomocí ochranného zařízení chybného proudu s reakčním proudem maximálně 30 mA Prodlužovací vedení a elektrický rozvaděč např zásuvkový systém musí být určeny k užití ve venkovním prostředí odstřikující voda Vedení pro připojení ...

Page 58: ...vodou Pravidelně kontrolujte stav vody Zapínání Zasuňte zástrčku do zásuvky Přístroj se okamžitě zapne Vypínání Vytáhněte vidlici ze zásuvky Odstraňování poruch S Porucha Příčina Odstranění Přístroj se nerozběhne Chybí síťové napětí Zkontrolujte síťové napětí Jednotka rotoru blokována Čištění Nedostatečná výška fontány Regulátor je příliš uzavřený Nastavit regulátor Filtrační kryt nebo rotor zneči...

Page 59: ... nad bodem mrazu Neponořovat vidlici do vody Súčasti podliehajúce opotrebeniu Následující komponenty jsou součásti které podléhají opotřebení a nevztahuje se na ně záruka Rotor Likvidace Toto zařízení nesmí být likvidováno společně s komunálním odpadem Využijte k tomu prosím určený systém odběru Předtím znemožněte další použitelnost zařízení odříznutím kabelů Záruční podmínky PfG poskytuje záruku ...

Page 60: ... Odkaz k inej kapitole Popis výrobku PondoCompact sú čerpadlá pre vodné hry PondoCompact 500i Vhodné pre použitie v priestoroch 13 mm hadicová prípojka PondoCompact 800i Vhodné pre použitie v priestoroch 19 mm hadicová prípojka PondoCompact 1200i Vhodné pre použitie v priestoroch 19 mm hadicová prípojka PondoCompact 600 Vhodné pre použitie vo vnútorných aj vonkajších priestoroch 13 mm hadicová prí...

Page 61: ... a napájania elektrickým prúdom Údaje o prístroji sa nachádzajú na typovom štítku prístroja na obale alebo v tomto návode na obsluhu Prístroj musí byť zabezpečený ochranným zariadením proti chybnému prúdu s s nameraným chybným prúdom ktorý nie je väčší než 30 mA Predlžovacie rozvody a rozdeľovač prúdu napr lišty so zásuvkami musia byť vhodné na používanie v interiéri chránené pred striekajúcou vod...

Page 62: ...lne kontrolujte výšku hladiny vody Zapínanie Sieťovú zástrčku zasuňte do zásuvky Prístroj sa okamžite zapne Vypínanie Vytiahnite sieťovú zástrčku Odstránenie porúch S Porucha Príčina Náprava Prístroj sa nerozbehne Chýba sieťové napätie Skontrolujte sieťové napätie Obežná jednotka blokovaná Vyčistite Nedostatočná výška fontány Regulátor je príliš uzatvorený Nastavte regulátor Teleso filtra alebo ob...

Page 63: ... alebo naplnené vodou pri teplote nad bodom mrazu Neponárať vidlicu do vody Súčasti podliehajúce opotrebeniu Nasledujúce komponenty sú diely podliehajúce opotrebovaniu a nevzt ahuje sa na ne záruka Obežná jednotka Likvidácia Tento prístroj sa nesmie likvidovať spolu s domovým odpadom Na likvidáciu využite na to určený systém odovzdáva nia Pred odovzdaním znefunkčnite prístroj prerezaním kábla Záru...

Page 64: ...o poglavje Opis izdelka PondoCompact so črpalke za vodomete PondoCompact 500i Primerne za uporabo v prostorih cevni priključek 13 mm PondoCompact 800i Primerne za uporabo v prostorih cevni priključek 19 mm PondoCompact 1200i Primerne za uporabo v prostorih cevni priključek 19 mm PondoCompact 600 Primerne za uporabo v prostorih in na prostem cevni priključek 13 mm PondoCompact 1200 Primerne za upor...

Page 65: ...datki naprave in priključek ujemajo Podatke o napravi najdete na tipski tablici na napravi na embalaži ali v teh navodilih Napravo morate zavarovati z varovalno napravo za okvarni tok z odmero okvarnega toka maksimalno 30 mA Podaljšek napeljave in električni delilnik npr vtičnica morata biti primerna za uporabo na prostem zaščitena pred škropljenjem Priključne električne napeljave v nobenem primer...

Page 66: ... vodo Redno preverjajte vodno gladino Vklop Vtič vtaknite v vtičnico Naprava se takoj vklopi Izklop Izvlecite omrežni vtič Odprava težav in motenj S Motnja Vzrok Odprava Naprava ne steče Ni omrežne napetosti Preizkusite omrežno napetost Tekalna enota je blokirana Čiščenje Vodomet prenizek Regulator je preveč privit Nastavite regulator Ohišje filtra ali tekalna enota sta umazana cev zamašena Čiščen...

Page 67: ...adiščite jo potopljeno ali napolnjeno z vodo ter zavarovano pred zmrzaljo Vtič ne sme biti pokrit z vodo Deli ki se obrabijo Naslednje komponente so obrabni deli in ne spadajo v garancijo Tekalna enota Odlaganje odpadkov Te naprave ne smete zavreči kot gospodinjski odpadek Uporabite temu predviden sistem za prevzem Pred tem naredite napravo neuporabno tako da odrežete kabel Garancijski pogoji PfG ...

Page 68: ...act su crpke za vodoskoke PondoCompact 500i Prikladna za uporabu u prostorijama crijevni priključak 13 mm PondoCompact 800i Prikladna za uporabu u prostorijama crijevni priključak 19 mm PondoCompact 1200i Prikladna za uporabu u prostorijama crijevni priključak 19 mm PondoCompact 600 Prikladna za uporabu u prostorijama i na otvorenom crijevni priključak 13 mm PondoCompact 1200 Prikladna za uporabu ...

Page 69: ...odacima električne mreže Podaci o uređaju nalaze se na označnoj pločici na uređaju na pakiranju ili u ovim uputama Uređaj mora biti zaštićen sklopkom radi nestanka struje sa osnovnom izmjerom od maksimalno 30 mA Produžni kablovi i strujni razdjelnici npr mnogostruke utičnice moraju biti prikladne za vanjsko korištenje zaštiće ne od štrcajuće vode Vodovi za priključak na strujnu mrežu ne smiju imat...

Page 70: ...ključivanje Utaknite električni utikač u utičnicu Uređaj se odmah uključuje Isključivanje Izvucite električni utikač Uklanjanje smetnji S Neispravnost Uzrok Rješenje Uređaj se ne pokreće Nema električnog napajanja Provjerite električno napajanje Radna jedinica blokira Očistite Nedostatna visina fontane Regulator je previše zatvoren Namjestite regulator Kućište filtra ili radna jedinica su prljavi ...

Page 71: ... vodu ili napunjen vodom na mjestu zaštićenom od smrzavanja Utikač ne smije biti potopljen Potrošni dijelovi Sljedeće su komponente potrošni dijelovi i nisu obuhvaćene jamstvom Radna jedinica Zbrinjavanje Ovaj uređaj ne smije se bacati u kućni otpad Uporabite odgovarajući sustav sakupljanja otpada Prije toga onespo sobite uređaj odsijecanjem kabela Jamstveni uvjeti PfG jamči 2 godine od datuma pro...

Page 72: ... figura A Referire la un alt capitol Descrierea produsului PondoCompact sunt pompe pentru jocuri de ape PondoCompact 500i Adecvat pentru exploatarea în încăperi 13 mm racord furtun PondoCompact 800i Adecvat pentru exploatarea în încăperi 19 mm racord furtun PondoCompact 1200i Adecvat pentru exploatarea în încăperi 19 mm racord furtun PondoCompact 600 Adecvat pentru exploatarea în încăperi şi spaţi...

Page 73: ...lui coincid cu cele ale instalaţiei de alimentare cu energie electrică Datele aparatului sunt menţionate pe plăcuţa de fabricaţie de pe aparat de pe am balaj sau din prezentele instrucţiuni Aparatul trebuie să dispună de un sistem de protecţie împotriva curenţilor vagabonzi cu o eroare de calcul a curen tului de maxim 30 mA Cablurile prelungitoare şi distribuitoarele de energie electrică de exempl...

Page 74: ...rea Conectaţi fişa de reţea la priză Aparatul porneşte imediat Deconectarea Scoateţi fişa de alimentare din priză Înlăturarea defecţiunilor S Defecţiune Cauză Remediere Aparatul nu porneşte Nu există tensiune de reţea Verificare tensiune de reţea Tensiune de reţea blocată Curăţare Înălţime fântână insuficientă Regulator rotit prea mult Setare regulator Carcasă filtru sau unitate de funcţionare mur...

Page 75: ...techerul Consumabile Următoarele componente sunt piese supuse uzurii şi nu fac obiectul garanţiei Unitate de funcţionare Îndepărtarea deşeurilor Nu este permisă eliminarea ca deşeu menajer al acestui aparat Vă rugăm să folosiţi sistemul de recuperare prevăzut pentru acesta În prealabil faceţi aparatul inutilizabil prin tăierea cablurilor Condiţii privind garanţia PfG asigură o garanţie de 2 ani de...

Page 76: ... PondoCompact 500i Подходяща за използване в закрити помещения съединение за маркуч 13 мм PondoCompact 800i Подходяща за използване в закрити помещения съединение за маркуч 19 мм PondoCompact 1200i Подходяща за използване в закрити помещения съединение за маркуч 19 мм PondoCompact 600 Подходяща за използване в закрити помещения и на открито съединение за маркуч 13 мм PondoCompact 1200 Подходяща за...

Page 77: ...огато електрическите данни на уреда и токовото захранване съвпадат Данните за уреда се намират върху заводската табела на уреда върху опаковката или в настоящето ръководство Уредът трябва да е обезопасен със защитно съоръжение за ток на утечка с номинален ток на утечка от максимум 30 mA Удължаващи кабели и токови разпределители напр многогнездови контакти трябва да са подходящи за използване на от...

Page 78: ... контакта Уредът се включва веднага Изключване Изтеглете щепсела от контакта Отстраняване на повреди S Неизправност Причина Отстраняване Уредът не започва работа Липсва напрежение в мрежата Проверете напрежението в мрежата Работният елемент е блокиран Почистете Недостатъчна височина на фонтаните Вентилът за регулиране е завъртян прекалено много Настройте вентила за регулиране Корпусът на филтъра и...

Page 79: ... защитен от замръзване Не мокрете щепсела Бързо износващи се части Следните компоненти са бързо износващи се части и не подлежат на гаранционно обслужване Работен елемент Изхвърляне Този уред не бива да се изхвърля като битов отпадък Моля използвайте предвидената за целта система за обратно приемане Преди това отрежете кабелите за да стане уредът неизползваем Гаранционни условия PfG предоставя гар...

Page 80: ...Опис виробу PondoCompact це насоси для фонтанів PondoCompact 500i для використання у приміщеннях з 13 міліметровим штуцером для шланга PondoCompact 800i для використання у приміщеннях з 19 міліметровим штуцером для шланга PondoCompact 1200i для використання у приміщеннях з 19 міліметровим штуцером для шланга PondoCompact 600 для використання у приміщеннях та просто неба з 13 міліметровим штуцером ...

Page 81: ...у Дані приладу містяться на заводській табличці на пакування або в даному посібнику Прилад повинен бути захищений за допомогою захисного пристрою від струму ушкодження з максимальним розрахунковим струмом 30 мА Подовжувачі й розподільники наприклад колодки повинні бути призначені для використання на відкритому повітрі захищені від водяних бризок Мережеві проводи повинні мати не менший профіль ніж ...

Page 82: ...перевіряйте рівень води Вмикання Вставте вилку в розетку Пристрій не вмикається відразу Вимикання Витягніть вилку Усунення несправностей S Несправність Причина Усунення Пристрій не вмикається Відсутня напруга в мережі Перевірте напругу в мережі Заблоковано турбіну Почистити Недостатня висота фонтана Надто сильно закручено регулятор Налаштувати регулятор Забруднення корпусу фільтра або турбіни засм...

Page 83: ...гарантії на них не поширюється Турбіна Утилізація Цей пристрій заборонено утилізувати разом із побутовими відходами Здайте його на утилізацію через спеціальну систему повернення Попередньо необхідно вжити заходів щоб запобігти подальшому використанню пристрою шляхом обрізання кабелю Умови гарантії Компанія PfG надає 2 роки гарантії починаючи від дати продажу на всі доведені випадки дефектів у мате...

Page 84: ...ую главу Описание изделия Насосы PondoCompact являются насосами для фонтанов PondoCompact 500i предназначены для использования в помещениях шланговое соединение 13 мм дюйма PondoCompact 800i предназначены для использования в помещениях шланговое соединение 19 мм дюйма PondoCompact 1200i предназначены для использования в помещениях шланговое соединение 19 мм дюйма PondoCompact 600 предназначены для...

Page 85: ...ские характеристики прибора совпадают с данными источника тока Данные прибора находятся на заводской табличке на упаковке или в данном руководстве Прибор должен быть защищен посредством защитного устройства от тока повреждения с максимальным расчетным током 30 мА Удлинители и распределители например колодки должны быть предназначены для использования на открытом воздухе защищены от водяных брызг П...

Page 86: ...нь воды Включение Вставить сетевой штекер в розетку Прибор включается немедленно Выключение Вынуть сетевой штекер из розетки Устранение неисправностей S Неисправность Причина Устранение Прибор не запускается Отсутствует напряжение в сети Проверьте сетевое напряжение Заблокированный рабочий узел Вычистить Недостаточная высота фонтана Регулятор слишком закручен Настроить регулятор Корпус фильтра или...

Page 87: ... при положительных температурах Не допускать заливания штекера водой Изнашивающиеся детали Следующие компоненты являются изнашивающимися частями на них гарантия не распространяется Рабочий узел Утилизация Не утилизировать данный прибор вместе с домашним мусором Используйте предусмотренную для этого систему Приведите устройство в состояние непригодное для использования путём отрезания кабеля Гарант...

Page 88: ...ítmény Vízoszlop Merülési mélység Kábelhossz Méretek Súly Vízhőmérséklet PL Typ napięcie znamionowe Pobór mocy Wydajność pompowania Słup wody Głębokość zanurzenia Długość kabla Wymiary Ciężar Temperatura wody CZ Typ domezovací napětí Příkon Dopravní výkon Vodní sloupec Hloubka ponoření Délka kabelu Rozměry Hmotnost Teplota vody SK Typ dimenzačné napätie Príkon Dopravný výkon Vodný stĺpec Hĺbka pon...

Page 89: ...akkasia Mahdollinen vaara sydämentahdistinta käyttäville henkilöille Suojattava suoralta auringonvalolta Lue käyttöohje HU Portömített Vízálló 1 m es mélységig Fagy esetén a készüléket szerelje le A készülék veszélyes lehet szívritmus szabályozóval rendelkező személyekre Óvja közvetlen napsugárzástól Olvassa el a használati útmutatót PL Pyłoszczelny Wodoszczelny do 1 m głębokości W razie mrozu zde...

Page 90: ...90 PCT0012 37619 09 14_GA_PondoCompact 500i90 90 26 09 2014 10 22 19 ...

Page 91: ...37619 09 14_GA_PondoCompact 500i91 91 26 09 2014 10 22 20 ...

Page 92: ...PfG GmbH Tecklenburger Straße 161 D 48469 Hörstel Germany www pontec com 37619 09 14 37619 09 14_GA_PondoCompact 500i92 92 26 09 2014 10 22 20 ...

Reviews: