Pompco FLS Owner'S Manual Download Page 1

GARANTIE LIMITÉE / POMPES SUBMERSIBLES 

 

POMPCO garantie le consommateur original des produits mentionnés ci-bas pour la 

période déterminée. 

 

 

 

Les produits de la compagnie sont garantis contre tout défaut de fabrication ou ne donnant pas le rendement indiqué même si installés, utilisés et entretenus 

conformément à nos instructions écrites.  Toutes les pièces ou produits défectueux en deçà d’un an de la date d’achat seront remplacées sans frais (F.O.B. à 

l’usine de Victoriaville).  À condition que la/les pièces défectueuses soit retournées à l’usine, tous frais de port payés.  Pompco garantie seulement la pièce 

défectueuse (Ex.: pompe submersible, si le moteur est défectueux, seulement le moteur sera garantie).  Pompco a l'option de réparer ou remplacer ou 

rembourser le prix d'achat. 

 

Pompco n'est pas responsables des frais de main d’œuvre, des pertes ou des dommages de toutes sortes causés par des pièces fautives ou de tout autre 

frais encouru pour le remplacement ou la réparation de pièces fautives par l’acheteur.   

 

Cette garantie couvre la pompe et le moteur en cas de défauts de fabrication,  elle ne s’applique pas aux problèmes causés par des interrupteurs de pression, 

des accessoires,  une mauvaise utilisation, aux accidents ou aux traitements abusifs comme dans le cas des nouveaux puits développés.  Ne sont pas 

couvertes aussi les pompes installées dans des puits gazeux ou celles obstruées par une croissance de minéraux.  Cette garantie ne s’applique pas aux 

dommages causés par le sable ou les abrasifs, les dépôts chimiques, la corrosion, la foudre, les surtensions passagères, les excès ou les insuffisances de 

voltage, l’inondation des réservoirs, l’insuffisance de rendement du puits, les mauvais soins, le mauvais usage ou une mauvaise installation. 

Pompe submersible FLS / FLT 

1/2 - 3/4 - 1 CV 

5 ans de la date de fabrication de la 

pompe débutant en janvier 2008 

(A08xxxxxx)

 

Moteur et boîte de contrôle (PENTEK) 

1/2 - 3/4 - 1 CV

 

5 ans de la date de fabrication 

débutant Août 2007 (H07) 

Pompe submersible FLS / FLT  

(1.5 À 5 CV) 

Pompe submersible FP / AP 

1 an de la date d'installation ou 

2 ans de la date de fabrication 

(le premier événement qui arrive le 

premier) 

Moteur et boîte de contrôle (PENTEK) 

(1.5 À 5 CV)

 

MonoDrive / SubDrive 75 - 150 - 300 

PÉRIODE DE LA GARANTIE 

PRODUITS 

LIMITED WARRANTY / SUBMERSIBLE PUMPS 

 

POMPCO's consumer warranty per product group and warranty period. 

 

 

 

All submersibles 

mentioned in the above 

column are guarantied from any manufacturer’s defaults or not performing as well as it should be even when they are used and maintained according to 

Pompco’s written instructions. All defective parts purchased within a year will be replaced no charge (F.O.B. Victoriaville, QC) but the defective parts must be 

ship to Pompco prepaid. Pompco warranties only the defective part in a submersible ( Ex: If the motor is defective than Pompco will guarantee the motor only 

not the entire pump ).  Pompco can either repair , replace the defective part or even reimburse the customer of the cost of the defective unit (no labor). 

 

Pompco does not cover any labor, monetary lost of any kind or even any sort of damage it may have caused due to a defective part . 

 

The above warranty covers the pump end and the motor from any manufacturer’s default. It doesn’t apply to problems caused by pressure switches, any 

accessories, miscallacius use, freak accidents or abusive treatment like in new well applications. Also it doesn’t apply when a pumps is installed in a well filled 

with gasified water or pact with a very high level of minerals or sand nor does it cover when installed in abrasive or chemically filled wells. Plus the following is 

not covered by Pompco’s warranty: Corrosion, thunderstorms, high electrical tension, light or heavy voltage, overloading pressure tanks, insufficient water in 

the well or incompetent  use, maintenance and installation.         

FLS / FLT submersible pump 

1/2 - 3/4 - 1 HP 

5 year from date of manufacture starting 

January 2008 (A08xxxxxx)

 

(PENTEK) motors and control boxes 

1/2 - 3/4 - 1 HP

 

5 years from date of  

manufacture starting  

August 2007 (H07) 

FLS / FLT submersible pump 

(1.5 À 5 HP) 

FP / AP submersible pump 

1 year from date of original installation 

or 

2 years from date of manufacture 

(whichever occurs first) 

(PENTEK) motors and control boxes 

(1.5 À 5 HP)

 

MonoDrive / SubDrive 75 - 150 - 300 

WARRANTY PERIOD 

PRODUCTS 

OWNER'S MANUAL 

MANUEL DU PROPRIÉTAIRE 

MANUAL DEL PROPRIETARIO

 

SUBMERSIBLE PUMP 
POMPE SUBMERSIBLE 
BOMBA SUMERGIBLE

 

 

FLS / FLT 

Victoriaville,

 

QC,

 

Canada

     

[email protected]

      

www.pompco.com 

Tel.

 

(819)

 

758

1581

     

Fax:

 

(819)

 

758

4837

 

Pr

in

ted

 

in

 

/

 

Im

pr

es

o

 

en

 

/

 

Impr

im

é

 

au

 

Can

ada

 

048

0155

  

/

  

JAN

  

2020

 

Summary of Contents for FLS

Page 1: ...5 À 5 CV MonoDrive SubDrive 75 150 300 PÉRIODE DE LA GARANTIE PRODUITS LIMITED WARRANTY SUBMERSIBLE PUMPS POMPCO s consumer warranty per product group and warranty period All submersibles mentioned in the above column are guarantied from any manufacturer s defaults or not performing as well as it should be even when they are used and maintained according to Pompco s written instructions All defect...

Page 2: ... to arrange a submersible pump control center 1 Do a good choice of tank adapted to your installation The dealer will inform you 2 At the entrance of the tank many controls and measuring displays are needed for a good pump operation These controls are a pressure gauge a relief valve and a pressure switch ADVICE Teflon paste is recommended for all threaded joints ELECTRICAL INSTALLATION 1 It is rec...

Page 3: ...r 3 8 po 9 5 mm 2 Glisser un tube thermorétractable en plastique sur les fils du moteur 3 Assortir les couleurs et les longueurs des fils du câble de jonction avec celles des fils du moteur 4 Introduire bout à bout les fils assortis du câble de jonction et du moteur dans les connecteurs Fig 1 Écraser les connecteurs sur les fils et les souder à l étain Fig 2 Tirer les conducteurs pour s assurer qu...

Page 4: ...pozo 3 Cada bomba está dotada de una válvula check Para instalaciones mayores de 200 pies 60m instale una válvula check complementaria en la boca del depósito cada 100 pies 30m 4 Es importante instalar un amortiguador TA 48 aproximadamente de un pie 30cm arriba de la bomba para limitar los esfuerzos de acoplamiento en el encendido y apagado del motor 5 Una vez instalado el tubo se puede bajar la b...

Reviews: