6
(6) Aktiver / passiver Rückkanal
Der Rückkanal lässt sich mit Verstär-
kung (aktiv) oder ohne (passiv) auf-
bauen. Die Verstärkung bzw. Dämp-
fung im Rückkanal wird mit dem im
Steckmodul eingebauten Pegelsteller
justiert. (Werksausstattung:
Brücke nicht bestückt)
(7) Rückkanalentzerrer
Ein Entzerrer im Rückkanal sorgt da-
für, dass der frequenzabhängige
Dämpfungsverlauf im Rückkanalzweig
ausgeglichen werden kann. (Werks-
ausstattung: Brücke für linearen Fre-
quenzgang).
(8) Entzerrer vor der ersten
Verstärkerstufe
Ein Entzerrer kompensiert die mit der
Frequenz zunehmende Dämpfung
passiver Bauteile in der Anlage. Vor
der ersten Verstärkerstufe sorgt er da-
für, dass diese nicht übermäßig durch
niedrige Frequenzanteile belastet wird.
Er erhöht allerdings hier entsprechend
seiner Dämpfung das Rauschmaß bei
niedrigen Frequenzen.
Nach Möglichkeit ist deshalb zuerst
ein Entzerrer hinter der ersten Verstär-
kerstufe (siehe Pkt. 10) zu bestücken.
(Werksausstattung: Brücke für linearen
Frequenzgang).
(6)
Aktive / passive return path
The return path can be built-up with
amplification(active) or without (pas-
sive). The amplification respective at-
tenuation of the return path is adjusted
with the built-in attenuator of the plug-
in module. (Factory setting: Jumper
bridge).
(7) Return path equalizer
An equalizer in the return path ensures
that frequency dependent attenuation
differences could be compensated.
(Factory setting: Jumper bridge for lin-
ear frequency range).
(8)
Equalizer in front of first
amplifier stage
An equalizer compensates the increa-
sing attenuation of passive compo-
nents at higher frequencies. It ensures
that the first amplification stage is not
overburdened with low frequency
parts. However, at this place it in-
creases the noise figure at lower fre-
quencies, dependent on its attenua-
tion. If possible it is therefore recom-
mended to place an equalizer behind
the first
amplifier stage (see point 10).