background image

Polk Audio Customer Service: 1-800-377-7655 (Outside US & Canada: 410-358-3600) Monday-Friday, 9:00 AM-6:00 PM EST, [email protected]

7

FIGURE 1

Create an equilateral triangle between the speakers and the lis-
tening position. Toe-in to your listening preference. 

RT

i

Series 

Loudspeakers are magnetically shielded for safe placement near
TV or video monitors. If you notice video distortion or discol-
oration, immediately move the speakers away from the video
source and call Polk Audio Customer Service 800-377-7655 
(US and Canada) or [email protected].

Créez un triangle équilatéral entre les deux enceintes et votre
position d’écoute puis orientez les enceintes selon vos
préférences. Les enceintes de la Série 

RT

i

sont blindées magné-

tiquement et peuvent être installées à proximité d’une télé ou
d’un moniteur à écran cathodique. Cependant, si vous constatez
de la distorsion ou décoloration vidéo, éloignez immédiatement
l’enceinte de l’écran et contactez le service à la clientèle de 
Polk Audio au (800) 377-7655 (É.U. et Canada) ou par courriel:
[email protected].

Forme un triángulo equilátero con los altavoces y la posición del
oyente. Oriente los altavoces de acuerdo con su preferencia. Los
altavoces de la serie 

RT

i

tienen blindaje magnético para que se

puedan colocar sin problema cerca de monitores de televisión 
o video. Si nota distorsión o decoloración de la imagen, aleje
inmediatamente los altavoces de la fuente de video y
comuníquese con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando 
al 800-377-7655 (en EE.UU. y Canadá) o enviando un mensaje 
de correo electrónico a [email protected].

Bilden Sie ein gleichseitiges Dreieck aus den Lautsprechern und
Ihrer Hörposition. Drehen Sie die Lautsprecher wie gewünscht
nach innen. Lautsprecher der 

RT

i

-Serie sind magnetisch

abgeschirmt und können problemlos in der Nähe von Fernsehern
oder Videomonitoren aufgestellt werden. Wenn Sie aber Bildverz-
errungen oder Farbfehler bemerken, sollten Sie die Lautsprecher
sofort weiter weg von der Videoquelle aufstellen und den Kunden-
dienst von Polk Audio kontaktieren (+800-377-7655 in den USA
und Kanada, oder [email protected]).

Disporre i diffusori in modo da formare un triangolo equilatero 
con il punto di ascolto e orientarli secondo le proprie preferenze. 
I diffusori 

RT

i

sono schermati magneticamente e quindi possono

essere collocati vicino a schermi televisivi o monitor, ma se si
osservano alterazioni del colore o distorsioni dell’immagine, allon-
tanarli immediatamente dall’apparecchio video e contattare il
servizio clienti Polk Audio al numero 800-377-7655 (negli Stati
Uniti o in Canada) o per e-mail: [email protected].

Crie um triângulo equilátero entre as caixas acústicas e a posição
favorita do ouvinte. Ajuste a convergência segundo sua preferên-
cia de reprodução sonora. As caixas acústicas da série 

RT

i

são

magneticamente blindadas para que possam ser colocadas com
segurança próximas de televisores ou monitores de vídeo. Se
notar distorção ou descoloração da imagem, afaste imediata-
mente as caixas acústicas da origem do vídeo e ligue para o
Serviço de Atendimento do Cliente da Polk Audio pelo número 
1-800-377-7655 (EUA e Canadá) ou envie um e-mail para
[email protected].

Left Speaker

Right Speaker

FIGURE 1

LIMITES SEGUROS DE OPERAÇÃO

A Polk Audio especifica a faixa de amplificação para cada uma de suas caixas acústicas
passivas (não amplificadas). Esta especificação é normalmente expressa como uma 
faixa de potência, como 20-200 W (por canal). É importante entender o significado 
desses números ao escolher um receiver ou um amplificador para as caixas acústicas
Polk. O número menor indica a potência nominal contínua mais baixa que produzirá um
desempenho aceitável em um ambiente de audição comum. O número maior indica a
potência mais elevada por canal que deve ser usada com as caixas acústicas Polk. 
Este número não deve ser confundido com uma especificação de “potência máxima 
permissível” e não significa que a caixa acústica terá capacidade de reprodução a longo
prazo desta quantidade de potência. Especificamos uma ampla gama de classificações
porque nem todos os fabricantes de equipamentos eletrônicos usam o mesmo método 
de classificação de potência. Na verdade, amplificadores de alta qualidade com menor
classificação têm reprodução sonora melhor e mais alta do que unidades de baixa 
qualidade com classificação mais elevada. 

A potência do motor de um automóvel é uma boa analogia. Seu carro provavelmente 
tem muito mais potência do que precisa para suas viagens diárias e provavelmente 
pode atingir uma velocidade bem acima de 190 km/h. Ter esta potência adicional é útil
para acelerar ao entrar em uma rodovia e evitar perigos (como fugir de zumbis que se 
alimentam de cérebros), mas não significa que é aconselhável dirigi-lo nas estradas 
à plena potência e máxima velocidade durante um período prolongado. Se estiver em 
dúvida, pergunte à polícia rodoviária. De maneira semelhante, recomendamos o uso 
de amplificadores e receivers com potência nominal acima dos limites da potência 
máxima permissível das caixas acústicas, pois a potência extra disponível para picos 
de curta duração promove melhor qualidade de som, máxima faixa dinâmica e repro-
dução de alto volume natural. No entanto, recomendamos enfaticamente que não use 
a potência plena do amplificador ou receiver para as reproduções sonoras cotidianas. 

Os alto-falantes podem ser danificados quando um amplificador, independentemente 
de sua potência, for operado a níveis de reprodução mais elevados do que consegue 
produzir. A operação nesse volume pode resultar em níveis muito elevados de distorção
audível a partir do amplificador, o que pode acrescentar um som desarmonioso e estri-
dente ao áudio sendo reproduzido. 

Se ouvir distorção, reduza o volume ou as caixas

acústicas poderão ser danificadas.

É possível danificar praticamente qualquer caixa

acústica, independentemente de sua potência, se o amplificador for utilizado além do
ponto de distorção.

AJUDA OU ASSISTENCIA TECNICA

Se tiver alguma dificuldade depois de seguir as orientações de instalação, verifique as
conexões dos cabos. Caso consiga isolar o problema ao alto-falante, entre em contato
com o revendedor autorizado Polk Audio onde adquiriu o produto ou com o Serviço de
Atendimento ao Cliente da 

Polk Audio ligando para 1-800-377-7655

(de segunda 

a sexta-feira, das 9h00 às 18h00 do horário de Nova York—apenas nos EUA) ou por 
e-mail pelo endereço 

[email protected]

. Caso esteja em outro país, ligue 

para 1-410-358-3600. Nosso website premiado contém informações mais detalhadas,
incluindo artigos informativos com procedimentos passo a passo, perguntas freqüentes 
e manuais eletrônicos. Para obter essas e outras informações sobre áudio, visite

www.polkaudio.com/home

.

VERIFIQUE O CONTEUDO

Cada embalagem de caixa acústica contém:

1. Uma caixa acústica RT

i de piso ou duas caixas acústicas para estantes

2. Uma grade para caixa acústica de piso ou duas grades para duas caixas 

acústicas de estante

3. Manual da RT

i

4. Cartão de registro

5. Espigões de piso (apenas para as caixas acústicas tipo torre)

6. Oito suportes de borracha com adesivo (apenas para caixas acústicas de estante)

7. Modelo para instalação em parede (apenas para caixas acústicas de estante)

Observação importante:

Se algum componente estiver danificado ou faltando, ou se 

a caixa acústica não funcionar, avise imediatamente os Serviços de Suporte ao Cliente 
da Polk Audio pelo número 1-800-377-7655. 

PORTUGEUSE

Summary of Contents for RTi A1

Page 1: ...stica Tipo Torre RTi A5 Floorstanding Loudspeaker Enceinte Colonne Altavoz Torre Turmlautsprecher Tower Caixa Ac stica Tipo Torre RTi A3 Bookshelf Loudspeaker Enceinte d tag re Altavoz de estanter a R...

Page 2: ...ructions du constructeur 8 Ne pas installer proximit de sources de chaleur telles que les radiateurs les grilles de chauffage les cuisini res et les autres appareils notamment les amplificateurs d gag...

Page 3: ...rwenden Sie ausschlie lich Wagen St nde Stative Halterungen oder Tische die von Hersteller empfohlen oder mit dem Ger t verkauft wurden Bei Verwendung eines Wagens sollten Sie vorsichtig sein damit Wa...

Page 4: ...each of its passive non amplified loudspeakers Typically that specification will be expressed as a range of power such as 20 200 Watts per channel It is important to understand what those numbers mean...

Page 5: ...Audio au 800 377 7655 L MITES SEGUROS DE OPERACI N Polk Audio especifica el intervalo de amplificaci n recomendado para sus altavoces pasivos no amplificados Por lo general la especificaci n se expre...

Page 6: ...ansonsten 410 358 3600 LIMITI DI SICUREZZA IN RELAZIONE AL FUNZIONAMENTO Polk Audio specifica l intervallo di amplificazione raccomandato per ciascuno dei suoi dif fusori passivi non amplificati In g...

Page 7: ...indica a pot ncia nominal cont nua mais baixa que produzir um desempenho aceit vel em um ambiente de audi o comum O n mero maior indica a pot ncia mais elevada por canal que deve ser usada com as caix...

Page 8: ...s com espig es para proporcionar estabilidade sobre carpetes FIGURE 2 a b RTi Tower Attach the grille to the front of the speaker so that the Polk Audio logo is located at the bottom of the speaker Co...

Page 9: ...metallici piatti Bi amplifica o ou uso de amplificadores separados para as se es de baixa e alta freq ncia das caixas ac sticas Retire os jumpers de metal planos FIGURE 5 FIGURE 6 FIGURE 6 Adhesive ba...

Page 10: ...Schrauben ausreichender St rke f r W nde ohne St nderprofil 8b Lassen Sie die Schrauben 4 mm herausstehen Se la parete di legno usare viti a testa tronco conica N 10 8a altrimenti usare viti e tassell...

Page 11: ...ding the audio system of your dreams or free information on tweaking your current system for higher performance at www polkaudio com Or call our friendly customer service department toll free 1 800 37...

Page 12: ...5601 METRO DRIVE BALTIMORE MARYLAND 21215 800 377 7655 US CAN OUTSIDE US 410 358 3600 WWW POLKAUDIO COM HBP1340A...

Reviews: