background image

C O N E X I Ó N   D E   L O S   A L T A V O C E S   A L   S I S T E M A  

(Figuras E, F y I)

Use cables audiófilos de dos conductores calibre 16 o más para altavoces. Mida suficiente cable para llegar del receptor o amplificador a cada altavoz, y deje
unas 12 pulgadas adicionales para permitir que los altavoces o el receptor se puedan mover sin tener que desconectar los cables. Uno de los terminales en la
parte posterior del altavoz es rojo (+) y el otro es negro (-). Asegúrese de conectar el cable del terminal rojo (+) del amplificador al terminal rojo (+) del
altavoz, y el cable del terminal negro (-) del amplificador al terminal negro (-) del altavoz. La mayoría de los cables tiene alguna indicación (tal como un código
de colores, nervadura o texto) en uno de los dos conductores para ayudar a mantener la coherencia de la instalación. Si el sonido de los altavoces es "fino"
con pocos bajos y poca o ninguna imagen central, es probable que uno de los cables esté conectado al revés. Revise bien todas las conexiones.Este sistema
tiene un subwoofer de potencia (empacado por separado) que tiene incorporado un filtro pasa-bajas ajustable, para separar los bajos de la señal completa. En
la mayoría de los receptores, los enchufes de "salida de subwoofer" (a veces etiquetados "LFE") tienen también un filtro pasa-bajas fijo. Si conecta el subwoofer
al enchufe de salida de subwoofer del receptor, los dos filtros interactúan y reducen la fidelidad del sistema. Si sigue las instrucciones de conexión y de "con-
figuración del receptor" que aparecen a continuación, obtendrá toda la gama de bajos del subwoofer y el mejor rendimiento posible de su sistema.NO USE EL
ENCHUFE DE "SALIDA DE SUBWOOFER" (LFE) DE SU RECEPTOR PARA CONECTAR EL SUBWOOFER.

M É T O D O   Ó P T I M O   D E   C O N E X I Ó N  

(Figura G)

"

Conecte las salidas de altavoz frontal izquierdo y derecho de su receptor o amplificador a las ENTRADAS de altavoz del subwoofer de potencia.

"

Conecte los altavoces satélite a las SALIDAS de altavoz del subwoofer.

"

Si le resulta más cómodo, conecte en paralelo los cables del subwoofer y los satélites desde el receptor. (Fig. H)

"

Conecte el altavoz de canal central directamente a la salida de altavoz central de su receptor o amplificador.

"

Conecte los satélites con sonido envolvente directamente a las salidas posteriores o de canal con sonido envolvente de su recept or o amplificador.

C O N F I G U R A C I Ó N   D E L   R E C E P T O R

Todos los receptores con sonido envolvente permiten hacer corresponder los aparatos electrónicos con los altavoces. Consulte el manual del propietario 
de su receptor o procesador de sonido envolvente para informarse de cómo hacerlo. Para obtener el mejor rendimiento del modelo RM6600, use las 
siguientes configuraciones:

"

Altavoces frontales - Fijar en "Large" (grande)

"

Altavoz central - Fijar en "Normal" o "Small" (pequeño)

"

Altavoces con sonido envolvente - Fijar en "Small" (pequeño)

"

Subwoofer - Fijar en "Off" (apagado) o en "None" (ninguno). Puede que esta configuración no tenga sentido para usted puesto que su sistema RM6600 
tiene un subwoofer, pero en realidad, esta es la configuración correcta.

A J U S T E   D E L   S U B W O O F E R   D E   P O T E N C I A   P A R A   U N   R E N D I M I E N T O   Ó P T I M O

(Sistema RM6600)

"

Empiece con el VOLUMEN en la posición aproximada de la 1:00. Ajústelo hacia arriba o hacia abajo hasta que obtenga suficientes bajos para su gusto per
sonal. Recuerde que la posición en la habitación puede tener un efecto muy marcado en el nivel de bajos percibido.

"

Ponga el conmutador de fase en la posición de 180, que es la posición hacia abajo.

"

Haga girar el PASA-BAJAS hasta la zona sombreada para obtener una mejor mezcla entre el subwoofer y los satélites. Usted sabrá que la configuración es 
correcta cuando una grabación de gran calidad de una voz masculina suene completa y sin sonidos excesivamente graves. Si las voces suenan finas, gire 
este control hacia arriba; si retumban, gírelo hacia abajo. (Ver figuras I y J)

L Í M I T E S   D E   F U N C I O N A M I E N T O   S E G U R O

Los altavoces Polk están hechos con materiales de la mejor calidad para brindarle años de rendimiento seguro. Sin embargo, se pueden dañar si un amplifi-
cador, independientemente de su vatiaje, se hace funcionar a niveles de audición mayores que lo que su potencia puede efectivamente producir (normalmente
más allá de la posición de la 1:00 o las 2:00 en el control de volumen). 

Esto produce niveles muy altos de distorsión acústica, que se originan en el amplificador, lo cual añade un sonido estridente y áspero a la música.
Contrariamente a la creencia popular, es más probable que un altavoz se dañe si se intenta obtener demasiado volumen de un amplificador o receptor de poca
potencia que si se intenta hacer lo mismo con uno de gran potencia.

M A N T E N I M I E N T O   D E L   E X T E R I O R   D E   L O S   A L T A V O C E S   S E R I E   R M

La caja de su nuevo altavoz está hecha de un material resistente que se puede desempolvar o limpiar con un paño húmedo. Evite los detergentes abrasivos y
los líquidos limpiadores, porque pueden dañar permanentemente el acabado del altavoz. Aspire suavemente las rejillas para quitar el polvo.

A S I S T E N C I A   T É C N I C A   O   M A N T E N I M I E N T O

Si tiene problemas después de seguir las instrucciones de conexión, revise bien todas las conexiones de cables. Si determina que el problema está en el altavoz,
póngase en contacto con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde hizo su compra o llame al Departamento de Atención al Cliente de Polk Audio al telé-
fono 1-800-377-7655 (solamente llamadas dentro de EE.UU. o Canadá) entre las 9 a.m. y las 5 p.m., hora del este, de lunes a viernes. También puede comuni-
carse con nosotros por correo electrónico enviado a [email protected].

ESPAÑOL

5

Summary of Contents for RM-6600

Page 1: ...O W N E R S M A N U A L RM6600SYSTEM RM2300SATELLITES RM2600CENTER CHANNEL...

Page 2: ...nce when it is on the same side of the room as the front satellites and near a wall or corner It may lie on its side but plac ing it on its feet gives the best performance NEVER LAY THE SUBWOOFER ON T...

Page 3: ...or surround processor to learn how this is done To get the best performance from the RM6600 use the following settings Front Speakers Set to Large Center Speaker Set to Normal or Small Surround Speake...

Page 4: ...endimiento si est en el mismo lado de la habitaci n que los sat lites frontales y cerca de una pared o una esquina Se puede colocar de lado pero el mejor rendimiento se obtiene coloc ndolo sobre sus p...

Page 5: ...Altavoz central Fijar en Normal o Small peque o Altavoces con sonido envolvente Fijar en Small peque o Subwoofer Fijar en Off apagado o en None ninguno Puede que esta configuraci n no tenga sentido p...

Page 6: ...ellites avant pr s d un mur ou dans un coin Vous pouvez le coucher mais il donne un meilleur rendement debout NE COUCHEZ JAMAIS LE SUBWOOFER SUR SON AMPLIFICATEUR L AMPLIFICATEUR SERA ENDOMMAG I N S T...

Page 7: ...ou processeur ambiophonique pour effectuer le r glage appropri Pour obtenir le rendement optimal du RM6600 utilisez les r glages suivants Enceintes avant R glez Large Enceinte centrale R glez Normal...

Page 8: ...er einer Ecke Er darf auf der Seite liegen aber er erbringt seine beste Leistung wenn er auf seinen F en steht DEN SUBWOOFER NIEMALS AUF DAS VERST RKERENDE LEGEN DADURCH WIRD DER VERST RKER BESCH DIGT...

Page 9: ...entnommen werden Um eine optimale Leistung des RM6600 zu erzielen sollten Sie folgende Einstellungen verwenden Vordere Lautsprecher Auf Gro Large einstellen Center Lautsprecher Auf Normal oder Klein S...

Page 10: ...obili o accanto a un divano o una sedia Il subwoofer pu essere collocato dovunque in un locale tuttavia si otterr la migliore resa sonora possibile quando situato nello stesso lato del locale in cui s...

Page 11: ...rge Altoparlante centrale Impostarlo su Normal o Small normale piccolo Altoparlanti surround Impostarli su Small Subwoofer Impostarlo su Off o None disinserito Questa impostazione pu apparire illogica...

Page 12: ...OOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z 12 LEFT CHANNEL CENTER CHANNEL RIGHT CHANNEL SUBWOOFER REAR SPEAKERS X Z Y X Y Z Figure A Figure B Figure C Speaker Placement Speaker Placement Speaker Placement RIGHT...

Page 13: ...HL SSELLOCH SCHLITZ SCANALATURE THREADED INSERT Rotating the bracket changes the angle at which the speaker is pointed Cuando se gira el soporte cambia el ngulo del altavoz Rotation du support pour or...

Page 14: ...ou hexagonal Die Sechskantmutter lockern Allentare il dado esagonale Insert speaker wire through hole Inserte el cable sel altavoz a trav s del agujero Ins rez pas la partie isol e du fil Das Lautspre...

Page 15: ...L R L SPEAKER LEVEL OUTPUT REAR CENTER Optional hook up method Conexi n alternativa Autre m thode de branchement Alternativer anschluss Collegamento alternativo LINE IN L R LFE SPEAKER LEVEL INPUT R L...

Page 16: ...Wrms Impedancia nominal compatible con salidas de 8 ohmios Salida de alimentaci n del subwoofer 100 vatios Peso de embarque 5 unidades 8 618 kg SAT LITE FRONTAL Y POSTERIOR RM2300 4 Respuesta de frec...

Page 17: ...de s paration 3 5 kHz Dimensions 11 po l 28 cm x 4 5 po h 11 4 cm x 5 5 po p 14 cm Shipping Weight 7lbs Poids l exp dition 7lb 3 17 kg Les sp cifications peuvent changer sans pr avis RM6600 5ER PACK S...

Page 18: ...pilene sistema surround di gomma Tweeter Uno a cupola da 1 75 pollici autoschermato magnete Noodymiva diaframma di seta Frequenza di crossover 3 1 kHz Cassa Sigillata Dimensioni 9 5 x 16 5 x 12 cm L x...

Page 19: ...udio Authorized Dealer it is determined that the unit was defective in materials or workmanship at any time during this Warranty period Polk Audio or the Polk Audio Authorized Dealer will at its optio...

Page 20: ...rademarks of Britannia Investment Corporation used under license by Polk Audio Incorporated Dolby Pro Logic and AC 3 are registered trademarks of Dolby Laboratories Licensing Corporation Polk Audio 56...

Reviews: