Polk Audio DXi350 Owner'S Manual Download Page 2

D X i :   H i g h   P e r f o r m a n c e   C a r   S p e a k e r s

2

M o r e   I n f o   @   w w w . p o l k a u d i o . c o m / c a r

3

Getting Started

Please inspect your loudspeakers carefully. Notify your Polk Audio dealer if you notice any damage or missing items. 
Keep the carton and packing material; this will do the best job of protecting your loudspeakers if they must be transported.

Safe Limits of Operation

Damage to loudspeakers can occur when an amplifier, regardless of its wattage, is made to play at higher listening levels 
than it can produce at low distortion levels. This is usually beyond the “noon or 1 o’clock” position on the volume control.
Operation at this level can result in very high levels of audible distortion originating in the amplifier, which can add a harsh,
gritty sound to your listening material. Contrary to popular belief, a loudspeaker is more likely to be damaged by trying to get
too much volume from a low-powered amplifier or receiver than from a high-powered one.

Technical Assistance or Service

If, after following the hookup directions, you experience difficulty, please double-check all wire connections. Should you 
isolate the problem to the loudspeaker, contact the authorized Polk Audio dealer where you made your purchase, or contact
Polk Audio Customer Service 800-377-7655 (M-F, 9-6 EST, US only) or via email [email protected]. Outside the US, 
call 410-358-3600.

More detailed information—including audio how-to articles, FAQs, and online manuals—is available on our award-winning
website www.polkaudio.com/car.

Inicio

Inspeccione cuidadosamente los altavoces. Comuníquese con su distribuidor de Polk Audio si falta alguna pieza o si hay 
alguna pieza dañada. Guarde la caja de cartón y el material de empaquetado; son lo mejor para proteger los altavoces 
si hay que transportarlos.

Límites seguros de funcionamiento

Los altavoces se pueden dañar cuando se hace funcionar un amplificador, independientemente de su potencia en vatios, a 
más volumen del que puede producir a bajos niveles de distorsión. Esto ocurre por lo general cuando el control de volumen,
visto como si fuera la manecilla que marca las horas en un reloj, se pasa de la posición de las 12 o de la 1. El funcionamiento 
a este volumen puede producir altos niveles de distorsión audible originada en el amplificador, lo cual puede agregar un
sonido discordante y arenoso a lo que se está escuchando. Al contrario de lo que se cree por lo general, es más probable 
que los altavoces se dañen intentando extraer demasiado volumen de un amplificador o receptor de poca potencia que de 
uno de alta potencia.

Asistencia o servicio técnico

Si después de seguir las instrucciones de conexión usted sigue teniendo dificultades, vuelva a comprobar todas las conexiones
de cables. Si logra aislar el problema en el altavoz, comuníquese con el distribuidor autorizado de Polk Audio donde compró 
el altavoz o con el Servicio al Cliente de Polk Audio llamando al 800-377-7655 (de lunes a viernes de 9 a.m. a 6 p.m., 
hora estándar del Este, sólo en EE.UU.) o por correo electrónico a [email protected]. Fuera de los EE.UU., llame 
al 410-358-3600.

Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio, preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio
Web www.polkaudio.com/car.

Guide de démarrage

Inspectez vos haut-parleurs avec soin. Si vous constatez des dommages ou s’il manque des pièces, contactez votre 
revendeur Polk Audio. Conservez la boîte et l’emballage—ils assureront la meilleure protection de vos haut-parleurs 
en cas de transit éventuel.

Limites d’opération

Un haut-parleur peut être endommagé lorsqu’un amplificateur, quelle que soit sa puissance, est poussé au delà de ses 
limites (typiquement à la position 12h ou 13h du contrôle de volume). L’amplificateur surchargé génère alors un niveau 
élevé de distorsion et le son devient rauque et éraillé. Contrairement à ce qu’on puisse penser, un haut-parleur peut-être
endommagé plus facilement par un amplificateur de faible puissance poussé au delà de ses limites que par un amplific-
ateur de haute puissance.

Service ou assistance technique

Si, après avoir suivi toutes les instructions, vous éprouvez des difficultés, vérifiez toutes vos connexions. Si vous en 
concluez que le problème est relié au haut-parleur, communiquez avec votre revendeur Polk Audio ou contactez le Service 
à la Clientèle de Polk Audio au 1-800-377-7655 (L-V, 9-18, HNE, Canada et É.-U. seulement). À l’extérieur des É.-U. et du
Canada, composez le 410-358-3600. Vous pouvez aussi nous contacter par courriel à l’adresse: [email protected].

Pour plus d’information—incluant des chroniques pratiques, des FAQ et des manuels d’utilisation en ligne, visitez notre 
site web primé: www.polkaudio.com/car.

Erste Schritte

Inspizieren Sie bitte Ihre Lautsprecher sorgfältig. Verständigen Sie Ihren Polk Audio-Fachhändler, falls Sie Schäden oder
fehlende Teile bemerken. Behalten Sie den Karton und das Verpackungsmaterial, da diese Ihre Lautsprecher bei einem
etwaigen Transport am besten schützen.

Sichere Betriebsgrenzen

Wenn ein Verstärker, ungeachtet seiner Leistung in Watt, lautere Musik abspielt, als er bei niedriger Verzerrung produzieren
kann, kann dies die Lautsprecher beschädigen. Dies ist meist höher als die 12-oder 1-Uhr-Position des Lautstärkereglers. Bei
einem Betrieb mit dieser Lautstärke kann der Verstärker sehr hohe, hörbare Verzerrungen erzeugen, welche die Musik rau und
grob klingen lassen können. Entgegen der verbreiteten Ansicht ist es wahrscheinlicher, dass ein Lautsprecher dadurch
beschädigt wird, dass man zu viel Lautstärke aus einem schwachen Verstärker oder Receiver herausholen will, als dass man
einen zu starken verwendet.

Technischer Kundendienst und Service

Wenn Sie Probleme haben, nachdem Sie den Installationsanweisungen gefolgt sind, sollten Sie alle Kabelverbindungen
nochmals prüfen. Wenn Sie zu dem Schluss kommen, dass das Problem am Lautsprecher liegt, kontak-tieren Sie bitte 
den autorisierten Polk Audio-Händler, bei dem Sie den Lautsprecher gekauft haben, oder rufen den Polk Audio-
Kundendienst unter 800-377-7655 (M-F, 9-18 Uhr US-Ostküstenzeit, nur USA) an oder senden eine E-Mail an 
[email protected]. Von außerhalb der USA rufen Sie +1 410-358-3600 an.

Detaillierte Anweisungen, Antworten auf häufig gestellte Fragen und Online-Handbücher finden Sie auf der preisgekrönten
Website www.polkaudio.com/car.

ENGLISH

ESPANOL

FRANÇAIS

DEUTSCH

Summary of Contents for DXi350

Page 1: ......

Page 2: ...UU llame al 410 358 3600 Hay artículos sobre cómo hacer las cosas en audio preguntas frecuentes y manuales en línea en nuestro galardonado sitio Web www polkaudio com car Guide de démarrage Inspectez vos haut parleurs avec soin Si vous constatez des dommages ou s il manque des pièces contactez votre revendeur Polk Audio Conservez la boîte et l emballage ils assureront la meilleure protection de vo...

Page 3: ...al funzionamento Un diffusore può subire danni se si fa funzionare un amplificatore indipendentemente dalla sua potenza nominale a livelli di ascolto più alti di quelli che può produrre a bassi livelli di distorsione in genere ciò si verifica quando si gira il comando del volume oltre la posizione corrispondente alle 12 13 di un orologio immaginario In tali casi il funzionamento può causare livell...

Page 4: ... de instalação inferior antes de instalar a grade Rimuovere il distanziale di fissaggio inferiore prima di installare la griglia Figure 7 INSTALLING DXi690 OVAL MODEL WITH GRILLE Figura 7 INSTALACIÓN DEL MODELO OVALADO DXi690 CON REJILLA Figure 7 INSTALLATION DXi690 MODÈLE OVALE avec grille Abbildung 7 INSTALLATION VON DXi690 OVALES MODELL mit Grill Figura 7 INSTALAÇÃO DO DXi690 MODELO OVAL com gr...

Page 5: ...outro espaçador suporte adaptador Figura 10 INSTALLAZIONE DEL DXi6500 DXi650 con griglia In alcuni casi può essere necessario adoperare la staffa di adattamento distanziatrice Figure 11 CROSSOVER MOUNTING Allow for ventilation clearance Figura 11 MONTAJE DE CROSSOVER Deje espacio para la ventilación Figure 11 MONTAGE DU SÉPARATEUR Assurez un dégagement suffisant pour la ventilation Abbildung 11 CR...

Page 6: ... le tweeter en l enclenchant dans la coupelle Abbildung 14 Bündige Montage HOCHTÖNER MONTAGE 1 Prüfen Sie ob genug Freiraum da ist Der Kit zurbündigen Montage ist 22 2 mm tief 2 Markieren Sie den Mittelpunkt und schneiden Sie mit einer Lochsäge einem Bohrer oder einem Teppichmesser ein Loch mit 50 8 mm Durchmesser 3 Kombinieren Sie den Becher die Klammer und die Flachkopfschraube lose wie in der A...

Page 7: ...segúrese de conectar el cable rojo del tweeter a la terminal de la salida de tweeter del crossover 5 Monte el tweeter haciéndolo encajar a presión en la copa de montaje Abbildung 15 Oberflächenmontage HOCHTÖNER MONTAGE 1 Verwenden Sie die Unterseite des Oberflächenmontagebechers als Schablone und markieren Sie damit das Schraubenloch das Sie mit einem 3 mm Bohrer bohren Bohren Sie ein zweites Loch...

Page 8: ...m 93dB 92dB 93dB 92dB DXi Series Full Range Component Systems Specifications DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525 Type 3 1 2 4 4 x 6 4 x 6 5 1 4 coaxial coaxial coaxial plate coaxial Driver 3 1 2 4 4 x 6 4 5 1 4 complement 88 9mm 102mm 102mm x 102mm 133 4mm mid woofer mid woofer 152 4mm mid woofer mid woofer mid woofer Tweeter 1 2 12mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm complement soft dome soft d...

Page 9: ...e los modelos de la serie de gama completa de frecuencias DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525 Tipo 3 1 2 4 4 x 6 4 x 6 5 1 4 coaxial coaxial coaxial placa coaxial Dotación 3 1 2 4 4 x 6 4 5 1 4 de excitadores 88 9mm 102mm 102mm x 102mm 133 4mm woofer y woofer y 152 4mm woofer woofer y woofer y frecuencias frecuencias y frecuencias frecuencias frecuencias medias medias medias medias medias Dotación...

Page 10: ...2dB Série DXi à gamme intégrale Fiche technique DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525 Type 3 1 2 4 4 x 6 4 x 6 5 1 4 coaxial coaxial coaxial plateau coaxial Transducteurs 3 1 2 4 4 x 6 4 5 1 4 88 9mm 102mm 102mm x 102mm 133 4mm méd woofer méd woofer 152 4mm méd woofer méd woofer méd woofer Tweeter 1 2 12mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm complement tweeter à tweeter à tweeter à tweeter à tweeter...

Page 11: ... 27mm 23 8mm 93dB 92dB 93dB 92dB DXi Serie Vollbereichs Spezifikationen DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525 Typ 3 1 2 4 4 x 6 4 x 6 5 1 4 koaxial koaxial koaxial platte koaxial Treiberbaugruppe 3 1 2 4 4 x 6 4 5 1 4 88 9mm 102mm 102mm x 102mm 133 4mm mitteltieftöner mitteltieftöner 152 4mm mitteltieftöner mitteltieftöner mitteltieftöner Hochtöner 1 2 12mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm baugru...

Page 12: ...92dB Especificações da série DXi DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525 Tipo 3 1 2 4 4 x 6 4 x 6 5 1 4 coaxial coaxial coaxial placa coaxial Driver 3 1 2 4 4 x 6 4 5 1 4 complement 88 9mm 102mm 102mm x 102mm 133 4mm woofer médio woofer médio 152 4mm woofer médio woofer médio woofer médio Tweeter 1 2 12mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm complement tweeter de tweeter de tweeter de tweeter de tweete...

Page 13: ... Dati tecnici dei modelli Serie DXi DXi350 DXi400 DXi460 DXi460p DXi525 Tipo 3 1 2 4 4 x 6 4 x 6 5 1 4 coassiale coassiale coassiale piastra coassiale Driver 3 1 2 4 4 x 6 4 5 1 4 complement 88 9mm 102mm 102mm x 102mm 133 4mm mid woofer mid woofer 152 4mm mid woofer mid woofer mid woofer Tweeter 1 2 12mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm 3 4 19mm complement tweeter tweeter tweeter tweeter tweeter a cupol...

Page 14: ...nt avoir d autres droits qui pourraient varier d état en état Cette garantie s applique seulement aux produits achetés au Canada aux États Unis d Amérique et ses possessions et dans les clubs audio et d échange des forces armées des É U et de l OTAN Les modalités et les conditions de garantie applicables aux produits achetés dans d autres pays sont disponibles chez les distributeurs agréés Polk Au...

Reviews: