background image

ICONS INDEX

MADE IN PORTUGAL | MAN0335

POLISPORT PLÁSTICOS, S.A.

Av. Ferreira de Castro, 818 | 3720-024 Carregosa | Portugal

T +351 256 410 230 | F +351 256 410 249
[email protected]

WWW.POLISPORT.COM

0

1

2

3

4

5

6

7

8

9

10

11

12

13

EN.

 OK! CORRECT ASSEMBLY 

BG.

 ОКЕЙ! ПРАВИЛЕН МОНТАЖ

CS.

 OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ

DA.

 OK! KORREKT MONTERING

DE.

 OK! KORREKTE MONTAGE

.AR

 

EL.

 ΣΩΣΤΟ! ΣΩΣΤΗ ΣΥΝΑΡΜΟΛΟΓΗΣΗ

ES.

 OK! MONTAJE CORRECTO 

ET.

 ÕIGE! ÕIGE PAIGALDUS

FI.

 OK! KOKOAMINEN ONNISTUNUT

.HE

 

FR.

  OK ! CORRECTEMENT ASSEMBLÉ

HR.

  OK! PRAVILNO SASTAVLJANJE

HU.

 JÓ! HELYES ÖSSZESZERELÉS 

IT.

  OK! CORRETTO ASSEMBLAGGIO 

JP.

  

2.㷲䭉ቍ♥ቭⅧሴ㡈

LT.

 GERAI! TINKAMAS SURINKIMAS

LV.

 PAREIZI! PAREIZA MONTĀŽA

NL.

 OK! JUISTE MONTAGE

NO.

 OK! RIKTIG MOTNTERING

PL.

  POPRAWNE! PRAWIDŁOWY MONTAŻ

PT.

  OK! MONTAGEM CORRECTA

RO.

 OK! ASAMBLARE CORECTĂ

RU.

  ПРАВИЛЬНО! ПРАВИЛЬНЫЙ МОНТАЖ

SK.

  OK! SPRÁVNÁ MONTÁŽ

SL.

  V REDU! PRAVILNA MONTAŽA

SR.

 U REDU! PRAVILNO SASTAVLJANJE

SV.

 OK! RÄTT MONTERING

TR.

 UYGUN! DOĞRU MONTAJ

UK.

 OK! ПРАВИЛЬНА ЗБОРКА

ZH.

  

♾ⅴ᧝兓孔㷲䫽

ﺢﻴﺤﺼﻟا ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا ﺢﻴﺤﺻ

הנוכנ הבכרה !ןוכנ

EN.

 NOT OK ! FORBIDDEN

BG.

 НЕ Е ДОБРЕ! ЗАБРАНЕНО

CS.

 NENÍ TO V POŘÁDKU! ZAKÁZÁNO

DA.

 IKKE OK! FORBUDT

DE.

 NICHT OK! VERBOTEN

.AR

 

EL.

 ΜΗ ΣΩΣΤΟ! ΑΠΑΓΟΡΕΥΕΤΑΙ

ES.

 NO OK! PROHIBIDO 

ET.

 VALE! KEELATUD

FI.

 EI OK! KIELLETTY 

.HE

  

FR.

  NON ! INTERDIT

HR.

  NIJE U REDU! ZABRANJENO!

HU.

 NEM JÓ! TILOS 

IT.

  NON OK! PROIBITO 

JP.

  

ኅ዆ዙ᧝䰐㷱

LT.

 NEGERAI! DRAUDŽIAMA

LV.

 NEPAREIZI! AIZLIEGTS

NL.

 NIET OK! VERBODEN

NO.

 IKKE OK! FORBUDT

PL.

  NIEPOPRAWNE! ZABRONIONE

PT.

  ERRADO! PROIBIDO

RO.

 NU ESTE BINE! INTERZIS

RU.

  НЕПРАВИЛЬНО! ЗАПРЕЩЕНО

SK.

  NIE JE TO V PORIADKU! ZAKÁZANÉ

SL.

  NI V REDU! PREPOVEDANO

SR.

 NIJE U REDU! ZABRANJENO

SV.

 INTE OK! FÖRBJUDEN

TR.

 UYGUN DEĞIL! YASAK

UK.

 НЕПРАВИЛЬНО! ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

ZH.

  

ₜ嫛᧝䰐㷱

عﻮﻨﻤﻣ !ﺢﻴﺤﺻ يرﻏ

רוסא !ןוכנ אל

EN.

 

 Failure to comply with these operating 

instructions can lead to serious injury or death of the 
bicycle operator and/or child. Polisport is not liable 
for any damage to the product or persons resulting 
from improper installation, storage, or assembly (non-
compliance with assembly instructions), improper 
maintenance, misuse or use not in compliance 
with the technical or use specifications (non-
compliance with maintenance and care instructions), 
modifications or repairs made by you or a third party

FR.

 

 Le non-respect de ces instructions peut 

entrainer des blessures graves ou le décès du cycliste 
et/ou de l'enfant. Polisport n'est pas responsable 
des dommages qui pourront survenir au produit 
ou aux personnes, en conséquence d'installation, 
rangement ou montage  inappropriés, d'entretien et 
usage incorrects, ou d'utilisation non conforme aux 
spécifications techniques ou d'utilisation (non-respect 
des instructions d'entretien et de maintenance) ou 
encore de modifications ou de réparations réalisées 
par un tiers ou que vous aurez effectuées.

PT.

 

 O incumprimento destas instruções de 

montagem pode provocar lesões graves ou até 
mesmo a morte do condutor da bicicleta e / ou 
da criança. A Polisport não se responsabiliza por 
qualquer dano material ou pessoal, resultante   de 
instalação, armazenamento ou fixação incorretos 
(não cumprimento das instruções de montagem), 
manutenção indevida, má utilização ou utilização não 
em conformidade com as especificações técnicas ou 
de utilização (não cumprimento com as instruções 
de manutenção e cuidados a ter), alterações ou 
reparações feitas por si ou por terceiros.

DE.

   Werden diese gebrauchsanweisungen nicht befolgt 

werden, kann dies zu schweren verletzungen oder zum tod 
des fahrradfahrers und/oder kindes führen. Polisport haftet 
nicht für Sachschäden am Produkt oder Personenschäden, 
die sich aus einer unsachgemäßen Anbringung, Lagerung 
oder Montage (Ni chteinhaltung der Montageanleitung), 
unsachgemäßen Wartung, unsachge 

mäßen oder nicht 

den technischen Spezifikationen entsprechenden Nutzung 
(Nichteinhaltung der Wartungs- und Pflegeanleitung) oder 
aus Änderungen oder Reparaturen, die durch Sie oder 
einem Dritten vorgenommen werden, ergeben.

.AR

BG.

  Неспазването на тези инструкции за работа 

може да доведе до сериозни наранявания или смърт 
на велосипедиста и/или детето. 2. Polisport не носи 
отговорност за щети по продукта или лица, които са 
резултат  от неправилно монтиране, съхранение или 
монтаж (неспазване на инструкциите за монтаж), 
неправилна поддръжка, неправилна употреба 
или употреба, която не е извършена съгласно 
техническите спецификации или спецификациите за 
употреба (неспазване на инструкциите за поддръжка 
и грижа), модификации или поправки, извършени от 
вас или от трета страна.

CS.

   Nedodržení pokynů v tomto návodu k použití 

může vest k vážnému zranění nebo úmrtí osoby 
jedoucí na kole a/nebo dítěte. Polisport nenese 
odpovědnost za jakékoliv škody na výrobku nebo 
zranění osob, vyplývající z nesprávné instalace, 
uskladnění nebo montáže (nedodržení návodu na 
montáž), nesprávné údržby, nesprávného použití 
nebo použití v rozporu s technickými nebo funkčními 
specifikacemi (nedodržení návodu k údržbě), úprav 
nebo oprav prováděných vámi nebo třetí stranou.

DA.

 

 

Manglende overholdelse af denne 

betjeningsvejledning kan medføre alvorlig skade 
eller død af cyklisten og / eller barnet. Polisport er 
ikke ansvarlig for nogen skade på produktet eller 
personer som følge af forkert installation, opbevaring 
eller montering (manglende overholdelse af 
montagevejledning), forkert vedligeholdelse, forkert 
brug eller brug, der ikke er i overensstemmelse med de 
tekniske specifikationer eller betjeningsspecifikationer 
(manglende overholdelse af vedligeholdelse og 

plejeinstruktioner), ændringer eller reparationer 
foretaget af dig eller en tredjepart.

EL.

 Η αδυναμια συμμορφωσης με αυτες τις οδηγιες 

λειτουργιας μπορει να οδηγησει σε σοβαρο τραυματισμο 
η θανατο του χειριστη του ποδηλατου η/και του παιδιου. 
2. Η Polisport δε φέρει καμία ευθύνη για οποιαδήποτε 
φυσική βλάβη που προκαλείται από εσάς ή από τρίτους 
είτε στο προϊόν είτε σε φυσικά πρόσωπα και που οφείλεται 
σε τυχόν εσφαλμένη εγκατάσταση, αποθήκευση ή 
συναρμολόγηση (μη συμμόρφωση ως προς τις οδηγίες 
συναρμολόγησης), εσφαλμένη συντήρηση, κακή χρήση 
ή χρήση που δεν συμμορφώνεται με τα τεχνικά ή 
χρηστικά χαρακτηριστικά (μη συμμόρφωση ως προς τις 
οδηγίες συντήρησης και περιποίησης), τροποποιήσεις ή 
επιδιορθώσεις..

ES.

  El incumplimiento de estas instrucciones de 

funcionamiento puede provocar lesiones graves 
o la muerte del usuario de la bicicleta y/o el niño. 
Polisport queda exenta de cualquier responsabilidad 
en caso de daños materiales o personales producidos 
como resultado de una instalación, almacenamiento 
o fijación (incumplimiento de las instrucciones de 
fijación) inadecuadas, mantenimiento inadecuado, uso 
indebido o uso sin tener en cuenta las especificaciones 
técnicas o instrucciones de uso (incumplimiento 
de las instrucciones de mantenimiento y cuidado), 
modificaciones o reparaciones realizadas por usted o 
por terceros.

ET.

 

 Nimetatud kasutusjuhendi mittetäitmine võib 

põhjustada jalgratturile ja/või lapsele raskeid vigastusi 
või surma. Polisport ei vastu toote või isiku kahju eest, 
mis on tekkinud toote valest paigaldusest, hoiustamisest 
või kokkupanekust (mittevastavaus juhendiga), valest 
hooldusest, valest kasutusest või kasutusest, mis ei ole 
vastavuses tehniliste või kasutuse spesifikatsioonidega 
(mittevastavus hooldus- ja kasutusjuhendiga) ning 
kolmanda osapoole poolt tehtud muudatustest või 
parandustest.

FI.

   Näiden 

käyttöohjeiden 

noudattamatta 

jättäminen voi johtaa pyöräilijän ja/tai lapsen vakavaan 
loukkaantumiseen tai kuolemaan. Polisport ei ole 
vastuussa mistään esine- tai henkilövahingosta, jotka 
aiheutuvat väärästä asennuksesta, varastoinnista, 
tai kokoonpanosta (asennusohjeen noudattamatta 
jättämisestä), väärästä huollosta, väärinkäytöstä tai 
ohjeiden vastaisesta käytöstä (hoito- ja huolto-ohjeiden 
noudattamatta jättämisestä), sekä sinun tai kolmannen 
osapuolen tekemistä muutoksista tai korjauksista.

.HE

HR.

   Nepoštivanje ovih uputa za uporabu može dovesti 

do ozbiljnih ozljeda ili smrti vozača bicikla i / ili djeteta. 
Polisport ne snosi odgovornost ni za kakvu štetu nastalu 
na proizvodu ili nanesenu osobama koja proizlazi iz 
neispravnog postavljanja, skladištenja ili sastavljanja 
(nepridržavanje uputa za sastavljanje), nepravilnog 
održavanja, neispravne uporabe ili uporabe koja nije 
u skladu s tehničkim ili uporabnim specifikacijama 
(nepridržavanje uputa za održavanje i čuvanje), izmjena 
ili popravaka koje ste izveli vi ili treća osoba.

HU.

  A jelen használati utasítás be nem tartása a 

kerékpárvezető és/vagy a gyermek súlyos sérüléséhez 
vagy halálához vezethet! A Polisport nem vállal 
felelősséget a termék vagy személyi sérülés esetén, 
amennyiben a sérülés nem megfelelő felszerelés, tárolás 
vagy összeszerelés (az összeszerelési útmutató be nem 
tartása), helytelen karbantartás, nem rendeltetésszerű 
vagy a műszaki és használati utasításoknak nem 
megfelelő használat (a karbantartási és ápolási 
útmutató be nem tartása), a felhasználó vagy harmadik 
személy által végzett módosítások vagy javítások miatt 
következett be.

IT.

 

  Non rispettare le presenti istruzioni per il 

funzionamento può provocare serie ferite o la morte del 
ciclista e/o del bambino. Polisport non è responsabile 

per eventuali danni al prodotto o alle persone derivanti 
da un'installazione, conservazione o montaggio 
non corretti (mancato rispetto delle istruzioni di 
montaggio), manutenzione e uso impropri o non 
conformi alle specifiche tecniche o di utilizzo (mancato 
rispetto delle istruzioni relative alla manutenzione e 
alla cura), modifiche o riparazioni effettuate dall’utente 
o da terzi.

JP.

  

以下取り扱い説明に準拠いただかぬこ

とで、自転車の運転者や/もしくはお子様に重

傷、事故死をひきおこす可能性がございます 

Polisport  社は、使用者による不適切な設置、

保管、組み立て、整備、誤った取扱い、または  (

保守や取扱説明書に従わないなど)  技術また

は使用マニュアルで意図しない使用方法、第

三者または使用者が施した改造または修理

が原因で製品が破損したり、人が負傷したりし

た場合に責任を負わないものとします。

LT.

   Nesilaikant šių instrukcijų galima sukelti rimtą 

ar mirtiną dviratininko ir (arba) vaiko sužalojimą. 
„Polisport“ neatsako už jokį gaminio pažeidimą ar 
asmenų sužalojimą dėl netinkamo sumontavimo, 
laikymo arba surinkimo (nesilaikant surinkimo 
nurodymų), netinkamos priežiūros, netinkamo 
naudojimo arba naudojimo nesilaikant techninių 
arba naudojimo specifikacijų (priežiūros nurodymų 
nesilaikymo), jūsų arba trečiosios šalies atliktų 
pakeitimų ar remontų.

LV.

   Ja šīs lietošanas instrukcijas netiek ievērotas, 

velosipēdists un/vai bērns var ciest smagus 
ievainojumus vai aiziet bojā. Polisport neuzņemas 
atbildību par preces bojājumiem vai kaitējumu 
cilvēku veselībai, kas radies jūsu vai trešās puses 
veiktas nepareizas uzstādīšanas, uzglabāšanas, 

 

montāžas (neatbilstoši montāžas instrukcijām), 
apkopes, lietošanas vai tādas lietošanas dēļ, kas 
neatbilst tehnisko vai lietošanas specifikāciu prasībām 
(neatbilstoši apkopes un kopšanas instrukcijām), kā arī 
modifikāciju vai remontdarbu dēļ.

NL.

   Het niet naleven van deze gebruiksaanwijzingen 

kan leiden tot ernstige verwondingen of het overlijden 
van de fietser en/of kind. Polisport is niet aansprakelijk 
voor schade aan het product of aan personen, die 
voortkomt uit het onjuist installeren, opslaan of 
monteren (niet navolgen van de montage-instructies), 
onjuist onderhouden, misbruik of gebruik dat niet 
voldoet aan de technische of gebruiksspecificaties 
(niet navolgen van de instructies voor onderhoud en 
verzorging), aanpassingen of reparaties uitgevoerd 
door u of door derden.

NO.

  Mangel på å overholde disse bruksanvisningene 

kan føre til alvorlig skade eller dødsfall for syklisten og/
eller barnet. Polisport er ikke ansvarlig for eventuelle 
skader på produktet eller personer som følge av feil 
installasjon, lagring, eller montering (manglende 
samsvar med monteringsanvisning), mangelfullt 
vedlikehold, misbruk eller bruk som ikke er i samsvar 
med de tekniske eller brukerspesifikasjonene (ikke-
samsvar med vedlikehold og stell), endringer eller 
reparasjoner utført av deg selv eller en tredjepart.

PL.

  Niezastosowanie się do tych instrukcji może 

prowadzić do poważnych obrażeń lub śmierci 
użytkownika roweru i / lub dziecka. Firma Polisport nie 
ponosi odpowiedzialności za żadne obrażenia ciała ani 
uszkodzenia produktów wynikające z nieprawidłowej 
instalacji, przechowywania lub montażu (niezgodność 
z instrukcją montażu), nieprawidłowej konserwacji, 
niewłaściwego użycia albo użycia niezgodnie ze 
specyfikacją techniczną lub użytkową (niezgodność z 
instrukcją konserwacji i pielęgnacji), modyfikacji lub napraw 
wykonywanych przez użytkownika lub stronę trzecią.

RO.

 Nerespectarea  acestor  instrucţiuni  de 

operare poate duce la accidente grave sau decesul 
biciclistului şi/sau al copilului. Polisport nu este 
răspunzătoare pentru niciun fel de pagube cauzate 
produsului sau persoanelor cauzate de instalarea, 
depozitarea sau asamblarea necorespunzătoare 
(nerespectarea instrucțiunilor de asamblare), 
întreținerea necorespunzătoare, utilizarea improprie 
sau în neconformitate cu specificațiile tehnice 
sau de utilizare (nerespectarea instrucțiunilor de 
întreținere), modificările sau reparațiile efectuate de 
dumneavoastră sau de un terț.

RU.

 

Несоблюдение этого руководства по 

эксплуатации может привести к серьезным 

травмам или смерти велосипедиста и/или ребенка. 
Polisport не несет ответственности за повреждения 
товара или травмы пользователя, возникшие в 
результате: некорректной установки, хранения или 
использования (несоответствующие инструкциям); 
некорректного ремонта; неправильного 
использования, использования не по назначению 
или модификации и починки Вами или третьей 
стороной.

SK.

 

 Nedodržanie pokynov v tomto návode na 

použitie môže viesť k vážnemu zraneniu alebo smrti 
osoby idúci na bicykli a/alebo dieťaťa. Spoločnosť 
Polisport nie je zodpovedná za akékoľvek poškodenie 
výrobku alebo ujmu na zdraví v dôsledku nesprávnej 
inštalácie, skladovania alebo montáže (nedodržanie 
montážnych pokynov), nesprávnej údržby, 
nesprávneho používania alebo používania, ktoré nie je 
v súlade s technickými špecifikáciami alebo pokynmi 
na používania (nedodržanie pokynov na údržbu a 
starostlivosť), úprav alebo opráv, ktoré ste vykonali vy 
alebo iná tretia osoba.

SL.

   Neupoštevanje navodil za uporabo lahko privede 

do resnih poškodb ali smrti kolesarja in/ali otroka. 
Polisport ne prevzema odgovornosti za poškodbe 
na izdelku ali oseb, ki so posledica nepravilne 
namestitve, skladiščenja ali sestavljanja (tako, ki ni v 
skladu z navodili), vzdrževanja, neprimerne uporabe 
ali uporabe, ki ni v skladu s tehničnimi specifikacijami 
ali specifikacijami o uporabi ( takimi, ki niso v skladu 
z navodili o vzdrževanju in negi) ter modifikacij ali 
popravil, ki ste jih izvedli sami ali tretja oseba.

SR.

   Nepridržavanje ovih uputstava može dovesti do 

ozbiljnih povreda ili smrti onog ko upravlja biciklom i/
ili deteta. Polisport nije odgovoran za bilo kakvu štetu 
na proizvodu ili povredu osoba koje su nastale kao 
rezultat nepravilnog postavljanja, čuvanja ili sklapanja 
(nepridržavanja uputatava za sklapanje), nepravilnog 
održavanja, zloupotrebe ili upotrebe koja nije u 
skladu sa tehničkim specifikacijama ili specifikacijama 
upotrebe (nepridržavanje uputstava za održavanje i 
negu), modifikacija ili prepravki koje ste učinili vi ili 
treća strana.

SV.

   Om du inte följer denna bruksanvisning så 

kan det leda till allvarliga skador eller dödsfall för 
cykelföraren och/eller barn. Polisport kan inte hållas 
ansvarig för personskador eller skador på produkten 
som uppstått på grund av felaktig installation, 
förvaring eller montering (bristande efterlevnad 
av monteringsinstruktionerna), felaktigt underhåll, 
felanvändning eller användning som ej följer de 
tekniska och användarmässiga specifikationerna 
(bristande respekt av underhålls- och skötselråd), 
eller som uppstått på grund av förändringar eller 
reparationer som utförts av dig eller tredje part-

TR.

   Bu kullanim talimatlarina uyulmamasi, bisikleti 

kullanan kişinin ve/veya çocuğun ciddi şekilde 
yaralanmasina veya ölümüne yol açabilir. Polisport 
hatalı montaj, depolama, kurulum (kurulum 
talimatlarına uygun olmayan şekilde), uygun olmayan 
bakım, amaç dışı kullanım veya teknik ya da kullanım 
amacına uygun olmayan kullanımlar, üçüncü kişiler 
tarafından yapılan değişiklik veya tamirler sonucunda 
üründe veya kullanıcılarda yaşanan hasarlardan 
sorumlu değildir.

UK.

 

 

Недотримання цих інструкцій може 

призвести до серйозної травми або загибелі 
велосипедиста та/або дитини. Polisport не несе 
відповідальність за  пошкодження виробу або 
травмування осіб через неправильну установку, 
зберігання або збірку (недотримання інструкції з 
монтажу), неналежне обслуговування, неправильне 
використання або використання без дотримання 
технічних рекомендацій або інструкції з 
використання (недотримання вимог до технічного 
обслуговування та інструкції з догляду), внесення 
змін до конструкції виробу або його ремонт вами 
чи третьою стороною.

ZH.

  

如果不遵守这些操作说明,可能会导致

严重的人身伤害,和/或自行车骑手自身和/

或儿童的死亡。Polisport不对因不当的安

装、储存或组装(不符合组装说明),不符

合技术或使用规范上的不当维护、误用或使

用(不遵守维护和保养说明),您或第三方

的修改或修理所导致的产品故障或人命伤亡

承受责任。

םורגל לולע ולא הלעפה תארוהל תויצ-יא 

םיינפואה בכור לש תוומל ףאו הרומח העיצפל 

דליה לש וא/ו

 קזנ םוש ןיגב תובחב אשית אל Polisport

 וא ןוסחא ,הנקתה בקע םישנאל וא רצומל

 ,(תוארוהל םימאות םניאש) םייוגש הבכרה

 שומיש וא םלוה-יתלב שומיש ,היוגש הקוזחת

 יטרפמל וא םיינכטה םיטרפמל םאות וניאש

 הקוזחתה תוארוהל םימאות םניאש) שומישה

 ךדי-לע ועצובש םינוקית וא םייוניש ,(לופיטהו

.ישילש דצ ידי-לע וא

PRODUCT INDEX

EN

. ICONS INDEX

FR

. INDEX DES IMAGES

PT

. ÍNDICE DE ÍCONES

DE

. SYMBOLLISTE

.

AR

BG

. ИНДЕКС НА ИКОНИТЕ

CS

. INDEX IKON

DA

. OVERSIGT OVER IKONER

EL

. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΕΙΚΟΝΙΔΙΩΝ

ES

.  ÍNDICE DE ICONOS

ET

. SÜMBOLID

FI

. SYMBOLILUETTELO 

.

HE

HR

. INDEKS  IKONA

HU

. SZIMBÓLUMMUTATÓ

IT

.  INDICE DELLE ICONE 

JP

アイコン索引

LT

. PIKTOGRAMŲ RODYKLĖ

LV

. IKONU SARAKSTS

NL

. ICONEN INDEX

NO

. IKONINDEKS

PL

. LISTA IKON

RO

. INDEX  IMAGINI

RU

. УКАЗАТЕЛЬ  СИМВОЛОВ

SK

. INDEX IKON

SL

. KAZALO IKON

SR

. INDEKS IKONA

SV

. IKONER INDEX

TR

. SIMGE DIZINI

UK

. ІНДЕКС  ПІКТОГРАМ

ZH

图标索引

تﺎﻧﻮﻘﻳﻷا سﺮﻬﻓ

םילמסה חתפמ

EN

. PRODUCT INDEX

FR

. INDEX DU PRODUIT

PT

. ÍNDICE DO PRODUTO

DE

. PRODUKTVERZEICHNIS

.

AR

  

BG

. ПРОДУКТОВ  ИНДЕКС

CS

. INDEX PRODUKTU

DA

. OVERSIGT OVER PRODUKTET

EL

. ΕΥΡΕΤΗΡΙΟ ΠΡΟΪΟΝΤΟΣ

ES

.  ÍNDICE DE PRODUCTOS

ET

. TOOTE OSAD

FI

. TUOTELUETTELO 

.

HE

 

HR

. INDEKS  PROIZVODA

HU

. TERMÉKMUTATÓ

IT

.  INDICE DEL PRODOTTO 

JP

製品索引

LT

. GAMINIŲ RODYKLĖ

LV

.  PRODUKTA SATURA RĀDĪTĀJS

NL

. PRODUCTEN INDEX

NO

. PRODUKTINDEKS

PL

. LISTA PRODUKTÓW

RO

. INDEX  PRODUSE

RU

. УКАЗАТЕЛЬ  ИЗДЕЛИЙ

SK

. INDEX PRODUKTU

SL

. KAZALO IZDELKOV

SR

. INDEKS PROIZVODA

SV

. PRODUKTINDEX

TR

. ÜRÜN DIZINI

UK

. НЕПРАВИЛЬНО!  ЗАБОРОНЯЄТЬСЯ

ZH

产品索引

ﺞﺘﻨﳌا سﺮﻬﻓ

רצומה יקלח חתפמ

ﺔﺑﺎﺻإ ﱃإ يدﺆﻳ ﺪﻗ هﺬﻫ ﻞﻴﻐﺸﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺘﺑ ماﺰﺘﻟﻻا مﺪﻋ  

ﻞﻔﻄﻟا وأ /و ،ﺔﺟارﺪﻟا ﻞﻐﺸﻣ ةﺎﻓو وأ ةيرﻄﺧ 

 ﺞﺘﻨﳌﺎﺑ ﻖﺤﻠﻳ رﴐ يأ ﻦﻋ ﺔﻴﻟوﺆﺴﳌا Polisport ﻞﻤﺤﺘﺗ ا

 يرﻏ ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا وأ ﻦﻳﺰﺨﺘﻟا وأ ﺐﻴﻛﱰﻠﻟ ﺔﺠﻴﺘﻧ صﺎﺨﺷﻷا وأ

 ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا وأ (ﻊﻴﻤﺠﺘﻟا تماﻴﻠﻌﺘﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻا مﺪﻋ) ﺢﻴﺤﺼﻟا

 يرﻏ ماﺪﺨﺘﺳﻻا وأ ماﺪﺨﺘﺳﻻا ءﻮﺳ وأ ﺔﺤﻴﺤﺼﻟا يرﻏ

 ماﺪﺨﺘﺳﻻا تﺎﻔﺻاﻮﻣ وأ ﺔﻴﻨﻔﻟا تﺎﻔﺻاﻮﳌا ﻊﻣ ﻖﻓاﻮﺘﳌا

 تﻼﻳﺪﻌﺘﻟا وأ (ﺔﻳﺎﻨﻌﻟاو ﺔﻧﺎﻴﺼﻟا تماﻴﻠﻌﺘﻟ لﺎﺜﺘﻣﻻا مﺪﻋ)

.ﺚﻟﺎﺛ فﺮﻃ يأ وأ ﺖﻧأ ﺎﻬﺋاﺮﺟﺈﺑ مﻮﻘﺗ ﻲﺘﻟا تﺎﺣﻼﺻﻹا وأ

Rear child seat for bicycle

CARRIER MOUNTING SYSTEM

WWW.POLISPORT.COM

®

REGISTERED

DESIGN

COMPLIES WITH TÜV / GS

ADJUSTABLE SEAT ACCORDING

TO ANY CARRIER AND CHILD SIZE

EN.

   REAR CHILD SEAT FOR BICYCLE 

 

carrier mounting system

FR.

   SIÈGE VÉLO ENFANT  

 

fixation sur porte bagage

PT.

   CADEIRA DE CRIANÇA PARA BICICLETA  

 

montagem no porta-bagagem

DE.

   FAHRRADKINDERSITZ 

 

für  gepäckträgermontage

.AR

BG.

  ЗАДНА ДЕТСКА СЕДАЛКА ЗА ВЕЛОСИПЕД  

 

фиксиране към багажник 

CS.

   ZADNÍ DĚTSKÁ CYKLOSEDAČKA 

 

držák na nosič

DA.

  BARNESTOL TIL CYKEL 

 

monteres på cyklens bagagebærer

EL.

   ΠΙΣΩ ΚΑΘΙΣΜΑ ΜΩΡΟΥ ΓΙΑ ΠΟΔΗΛΑΤΑ 

 

σύστημα βάση σχάρας

ES.

   PORTABEBÉ TRASERO PARA BICICLETA 

 

fijación al portaequipaje

ET.

   LASTEISTE JALGRATTALE 

 pakiraamikinnitus

FI.

   LASTENKULJETUSISTUIN POLKUPYÖRÄN TAAKSE 

 tavaratelinekiinnitys

.HE

 

 

HR.

  STRAŽNJA SJEDALICA ZA BICIKL 

 

sustav za postavljanje na spremnik bicikla

HU.

  KERÉKPÁROS HÁTSÓ GYEREKÜLÉS 

 

hordozó rögzítése csomagtartóra szerelhető rögzítés

IT.

   SEGGIOLINO PORTABIMBO PER BICICLETTA POSTERIORE 

 

fissaggio al portapacco

JP.

  

自転車用後チャイルドシート

 

キャリヤー取付システム

LT.

   GALINĖ VAIKO DVIRAČIO KĖDUTĖ 

 

tvirtinimas prie bagažinės

LV.

   BĒRNU VELOSĒDEKLĪTIS 

 

stiprināms uz bagāžnieka

NL.

   FIETSZITJE VOOR ACHTEROP DE FIETS 

 bagagedrager 

bevestiging

NO.

  BAKMONTERT BARNESETE FOR SYKKEL 

 

montering på bærer

PL.

 TYLNY DZIECIĘCY FOTELIK ROWEROWY 

 

montowany na bagażnik

RO.

  SCAUN SPATE DE COPII PT BICICLETA 

 

fixare la portbagaj

RU.

 ДЕТСКОЕ ВЕЛОКРЕСЛО 

 

задняя система крепления

SK.

   DETSKÁ SEDAČKA NA BICYKEL 

 

upevnenie na nosič

SL.

   OTROŠKI SEDEŽ NA KOLESU, MONTAŽA ZADAJ 

 

sistem za pritrditev na prtljažnik kolesa

SR.

   DEČIJE SEDIŠTE ZA BICIKL 

 

montaža na pak treger

SV.

   CYKELBARNSTOL FÖR MONTERING PÅ PAKETHÅLLARE 

 bärare 

monteringssystem

TR.

   BİSİKLET İÇİN ÇOCUK KOLTUĞU 

 bagaja 

sabitlemeli

UK.

  ДИТЯЧЕ КРІСЛО ДЛЯ ВЕЛОСИПЕДА 

 

mонтаж на багажник

ZH.

  

自行车儿童后置座椅 

 

载体安装系统

ﺔﺟارﺪﻟﺎﺑ صﺎﺨﻟا ﻲﻔﻠﺨﻟا ﻞﻔﻄﻟا ﺪﻌﻘﻣ

ﻞﻣﺎﺤﻟا ﺖﻴﺒﺜﺗ زﺎﻬﺟ

םיינפואל ירוחא םידלי בשומ

תרגסמה לע הנקתהל תכרעמ

A

B

B.A

F

G

B

B2

B1

B5

B5

B3

D

C

E

G

G1

G2

G3

F

O.F.  ____________
DATE:  __________

I

B.A1

B1

B4

B5

Summary of Contents for 8406800012

Page 1: ...etinkamo sumontavimo laikymo arba surinkimo nesilaikant surinkimo nurodym netinkamos prie i ros netinkamo naudojimo arba naudojimo nesilaikant technini arba naudojimo speci kacij prie i ros nurodym ne...

Page 2: ...EN STAMP AND SIGNATURE OF POLISPORT DEALER COPY OF RECEIPT FR TAMPON ET SIGNATURE DU REVENDEUR POLISPORT COPIE DU RE U PT CARIMBO E ASSINATURA DE REVENDEDOR POLISPORT C PIA DO RECIBO DE STEMPEL UND U...

Page 3: ...MONTERES P CYKLENS BAGAGEB RER 17 TEKNISKE SPECIFIKATIONER 17 OVERSIGT OVER PRODUKTET 17 INDHOLDSFORTEGNELSE AF MONTERINGSVEJLEDNING 17 S DAN FJERNES BARNET FRA S DET 17 BRUGSANVISNING 17 SIKKERHEDSIN...

Page 4: ...TURINYS LT B RNU VELOS DEKL TIS STIPRIN MS UZ BAG NIEKA 37 TEHNISKAIS RAKSTUROJUMS 37 PRODUKTA SATURA R D T JS 37 UZST D ANAS INSTRUKCIJAS 37 K NO EMT B RNU S DEKL TI 37 LIETO ANAS INSTRUKCIJAS 38 DRO...

Page 5: ...51 TEHNI KE KARAKTERISTIKE 51 PREGLED SADR AJA ZA PROIZVOD 51 UPUTSTVO ZA MONTA U 52 KAKO DA SKINETE DE JE SEDI TE 52 UPUTSTVO ZA UPOTREBU 52 SIGURNOSNA UPUTSTVA 52 ODR AVANJE 53 GARANCIJA 53 PREGLED...

Page 6: ...he luggage carrier As soon as the hand knob is well tightened make sure the security lever is properly held as shown in the picture 4 The child seat has a centre of gravity F inscribed on the child se...

Page 7: ...hus avoiding accidents These adjustments should be revised with child s growth Dress the child with proper clothes according to weather conditions and use an appropriate helmet Children in child seats...

Page 8: ...intures de s curit et les courroies sont bien en place et correctement serr es sans exc s toutefois a n que l enfant n prouve aucune g ne Veuillez v ri er r guli rement la s curit des languettes N uti...

Page 9: ...serrez fortement la poign e de xation G1 a n que le porte b b soit bien x au porte bagages Une fois la poign e de xation correctement serr e assurez vous que les crans de s curit soient parfaitement e...

Page 10: ...es inferiores a 9 meses de idade nesta cadeira Para poder ser transportada a crian a deve conseguir manter se sentada com a cabe a equilibrada sem esfor o e com a cabe a protegida com um capacete de b...

Page 11: ...ti que se que o dente de seguran a se encontra bem encaixado como se encontra na imagem 3 AVISO Retire a cadeira ao transportar a bicicleta de carro fora do carro A turbul ncia do ar pode dani car a c...

Page 12: ...fernen drehen Sie den Drehknopf G1 los und heben Sie gleichzeitig den roten Sicherheitsring G2 um die Einspannklemme G3 weiter als die Breite des Gep cktr gers zu nen KINDERSITZ ABNEHMEN DasMindestalt...

Page 13: ...ise des Kindersitzes und um Unf lle zu verhindern empfehlen wir Folgendes Kontrollieren Sie regelm ig ob sich das Fixierungssystem des Kindersitzes am Fahrrad in einem einwandfreien Zustand be ndet be...

Page 14: ...12 www polisport com 3 4 F 10 G OZVtS 5 C 6 B B1 B4 B5 B5 B5 B1 B A B B2 B B1 B1 B2 7 E E A 8 E 9 D D 16 10 C 3 POLISPORT www polisport com...

Page 15: ...polisport com I ___________________ ___________________ F O Polisport BG 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 e...

Page 16: ...t com C G1 G2 G3 K 16 H 9 Always use all safety restraint system and straps to ensure that the child is secured in the seat H 2 www polisport com Polisport www polisport com B A B B2 1 1 2 7 8 9 D D 1...

Page 17: ...AH BALEN 1 Povolte bezpe nostn roub G1 a sou asn zvedn te erven bezpe nostn krou ek G2 Otev ete elisti G3 do ir ho otev en ne je ka nosi e 2 Um st te seda ku na nosi a dot hn te bezpe nostn roub G1 ta...

Page 18: ...ku na www polisport com a z skejte jeden rok z ruky nav c Upozorn n mus te se zaregistrovat do 2 m s c od data n kupu abyste z skali jeden rok z ruky nav c od zna ky Polisport UPLATN N Z RUKY Abyste m...

Page 19: ...aghjulets nav Hvis det placeres bag navet m afstanden ikke overstige 10 cm Hvis tyngdepunktets midte be nder sig mere end denne afstand fra navet skal s det indstilles til den korrekte position Ved pl...

Page 20: ...Se til at barnet ikke kan r re ved cyklens dele under k rslen Under ekstreme varme grader kan stolen og betr kket blive utroligt varmt Anbring derfor aldrig et barn i en stol der har st et i direkte...

Page 21: ...polisport com 19 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 cm G StVZO 2 3 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E o F G G1 G2 G3 H I 22 Kg 9 5 5 C 6 B B4 B1 B5 B1 B5 B A B2 B1 B B1 B2 7 E E A 8 E 9 D D 10 C G1 G2 G3...

Page 22: ...en bicicleta sin preocupaciones hemos desarrollado la soluci n perfecta compatible con casi todos los modelos de bicicleta El principal objetivo de nuestras sillas infantiles ergon micas es ofrecer se...

Page 23: ...rantizar que el ciclista no la toque con los pies mientras est pedaleando Aseg rese de que la jaci n met lica G est bien sujeta al portaequipajes antes de proceder Este paso es sumamente importante pa...

Page 24: ...t pi jalgratastel Meie ergonoomiliste lapseistmete loomise juures on olnud peamiseks eesm rgiks nende turvalisus ja mugavus Lasteistme igeks ja turvaliseks paigaldamiseks lugege juhend hoolikalt l bi...

Page 25: ...d ja kui kahtlete selles kas tohite paigaldada lasteistet oma rattale palume v tta hendust ratta tarnijaga lisateabe saamiseks s idu alustamist kontrollige et laps on turvaliselt kinnitatud ja turvav...

Page 26: ...y on 25kg ja joka on ISO 11243 normin mukainen l aseta tavaratelineelle yli 25kg painolastia Turvallisuussyist t m n istuimen voi asentaa ainoastaan tavaratelineelle jossa on ISO 11243 mitat 120 175 m...

Page 27: ...py r n liikkuvia osia koska t m saattaa vahingoittaa lasta tai aiheuttaa onnettomuuksia K YTT OHJEET Py r n suojan k ytt on suositeltavaa jolloin lapsi ei voi laittaa jalkojaan ja k si n pinnojen v li...

Page 28: ...polisport com 4 F 10 G StVZO 2 3 C 5 B B1 B4 B5 B5 B1 B5 6 7 E A 8 E B1 B2 B B1 B1 B2 HE 25 175 120 ISO11243 185 28 26 22 5 9 ISO11243 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G G1 G2 G3 H I 1 2 3 9 D D 1...

Page 29: ...a bicikl ne smije se montirati na motorna vozila kao to su mopedi i skuteri Dje ja sjedalica treba se postaviti na nosa u nosivosti od 25 kg u skladu s ISO 11243 standardom Najve a dopu tena te ina ko...

Page 30: ...manje 16 godina Provjerite zakone i dr avne propise koji se na to odnose Osigurajte da te ina i visina djeteta ne prema uju maksimalnu nosivost sjedalice i to redovito provjeravajte Provjerite te inu...

Page 31: ...ne smije prema ivati nosivost bicikla i potrebno ju je voziti ispred voza a UPOZORENJE U vrstite ru ni gumb G1 tako da je sjedalica dobro pri vr ena na nosa prtljage im je ru ni gumb dobro u vr en pr...

Page 32: ...endszeresen ellen rizze az sszes alkatr szt s sz ks g eset n cser lje ki azokat Olvassa el a karbantart sr l sz l fejezetet BIZTONS GI INFORM CI K 1 Laz tsa meg a G1 jelz s r gz t gombot ezzel egyidej...

Page 33: ...eggiolino si adatta anche a portapacchi pi larghi 185 mm Il sedile per bimbo pu essere montato su biciclette con ruote del diametro di 26 e 28 Questo seggiolino adatto a trasportare solo bambini con u...

Page 34: ...regolazione della cintura N B Utilizzare sempre il sistema di ritenuta B A Per accomodare il bambino sul seggiolino allargare completamente le cinghie della cintura di sicurezza B mediante gli apposit...

Page 35: ...uso incorretto manomissione del prodotto o utilizzo errato Per garantire di disporre tutte le informazioni necessarie per attivare la garanzia necessario conservare le informazioni del vostro Numero...

Page 36: ...34 www polisport com C G1 G2 G3 Polisport www polisport com B5 B5 B A B2 B B1 3 B B1 B2 7 E E A 8 E 9 D D 10 G1 3...

Page 37: ...reguliatorius B4 Sagties atleidimo mygtukai B5 Sagties lizdas C Apsauginis dir as tvirtinti prie r mo D Koj atramos dir elis E Koj atrama F Pusiausvyros centras G Tvirtinimo plok t skirta tvirtinimui...

Page 38: ...s juos pakeiskite Per i r kite prie i ros skyri SAUGOS NURODYMAI 2 MET GARANTIJA visiems mechaniniams komponentams tik nuo gamybos defekt U registruokite s dyn adresu www polisport com 1 PAPILDOMA MET...

Page 39: ...ien c gi noregul jiet k ju balstu saites D atspr dz jot un piel gojot t s atbilsto i p das lielumam P c piespr dz anas p rliecinieties ka saites nenodara s pes mazulim 10 P rliecinieties ka esat iev r...

Page 40: ...AN BU P rvad jot s dekl t b rnu main s velosip da gaitas pa bas jo sevi i uzturot l dzsvaru st r jot un bremz jot UZMAN BU Nekad neatst jiet bez pieskat anas divriteni kura s dekl t atrodas b rns Regu...

Page 41: ...formatie 6 B Om het kind in het babyzitje te zetten moet u eerst de veiligheidsgordel losmaken Daarvoor drukt u de knoppen van de veiligheidsgesp B4 in en trekt u het veiligheidsslot B1 omhoog zodat h...

Page 42: ...11243 120 til 175 mm Merk Dette setet passer ogs bredere b rere 185 mm Barnesetet kan bli montert p sykler med hjul med diameter 26 og 28 Dette barnesetet passer kun for barn med en maksimal vekt p 2...

Page 43: ...tt bakover Sjekk at alle delene til sykkelen fungerer riktig n r barnesetet har blitt montert Sjekk sykkelens bruksanvisning og kontakt din sykkelleverand r for mer informasjon hvis du har sp rsm l kn...

Page 44: ...a fotelika nale y zwr ci uwag czy rowerzysta nie b dzie dotyka fotelika stopami podczas peda owania Przed kontynuowaniem sprawdzi czy p yta monta owa G jest pewnie zamocowana do baga nika Ten krok jes...

Page 45: ...e do samodzielnego INSTRUKCJE U YTKOWANIA siedzenia z uniesion g wka ubran w kask rowerowy W razie w tpliwo ci co do wieku rozwojowego dziecka nale y skonsultowa si z lekarzem Zapi dziecko w foteliku...

Page 46: ...e copii pt biciclet nu trebuie s e montat pe vehicule motorizate precum mopede i scutere Scaunul pentru copii trebuie montat pe un portbagaj cu o capacitate portant de 25 kg conform standardului ISO 1...

Page 47: ...l f r a reglat n prealabil centura de siguran INSTRUC IUNI DE UTILIZARE Utiliza i ntotdeauna sistemul integral de xare de siguran i curelele pentru a asigura xarea n scaun a copilului Asigura i v c ni...

Page 48: ...oada de garan ie ncepe la data fabrica iei Orice garan ii vor considerate nule n cazul n care produsul este deteriorat din cauza spargerii utiliz rii necorespunz toare sau modi c rii sistemului de c t...

Page 49: ...www polisport com 47 B A B B2 B1 B 3 B1 B2 7 E E A 8 E 9 D D 10 G1 G2 G3 16 9 G1 3 Polisport www polisport com C 2 www polisport com 1 www polisport com...

Page 50: ...a u uvo nite opierku na nohy E zo seda ky A tak e stla te tla idl k sebe a zodvihnete opierku ako je zn zornen na obr zku je potrebn vynalo i v iu silu 8 Pre op tovn pripojenie opierok na nohy najprv...

Page 51: ...seda ka bola dobre upevnen na nosi i Akon hle je ru n gomb k dobre pritiahnut uistite sa e bezpe nostn p ka tie dobre dr ako je to zn zornen na obr zku 3 UPOZORNENIE Seda ku pri prev an bicykla vozidl...

Page 52: ...ja nik G1 Gumb G2 Rde i varnostni obro G3 eljust H Oblazinjenje I Serijska tevilka KAZALO IZDELKOV Odpnite varnostni trak C nato lahko odstranite otro ki sede e elite sneti sede najprej dvignite rde i...

Page 53: ...OPOZORILO Dodatne varnostne naprave morajo biti vedno pritrjene OPOZORILO Na nosilec otro kega sede a ne name ajte dodatne prtljage e peljete dodatno prtljago njena te a ne sme prese i nosilnosti kole...

Page 54: ...slede e poglavlje o sigurnosnim uputstvima za kori enje de jeg sedi ta UPUTSTVO ZA MONTA U Rastavite sigurnosni pojas C da biste uklonili nosa za dete Da biste skinuli sedi te sa prtlja nika odvrnite...

Page 55: ...m nader och fem r med vikten som avg rande variabel Den totala vikten av cyklisten och barnet som skjutsas f r inte verskrida cykelns maximalt till tna lastvikt Information om maxvikten g r att nna i...

Page 56: ...l Registrera barnsitsen p www polisport com 1 EXTRA GARANTI R Registrera din barnsits p www polisport com och f ett extra garanti r Viktigt Du beh ver registrera sitsen inom 2 m nader efter ink psdatu...

Page 57: ...A serbest kalmas n sa lay n ve ayak dayama yerini yukar kald r n biraz bas n uygulamak gerekebilir 8 Ayak dayama yerlerini tekrar monte etmek i in ilk olarak st pini kar n ve ayak dayama yerini E a a...

Page 58: ...k bagaj takmay n Ek bagaj ta yorsan z bagaj n a rl bisikletin ta ma kapasitesini a mamal ve bagaj s r c n n n nde ta nmal d r UYARI Koltuk y k ta y c s na sa lam bir ekilde ba lanana kadar evirme d me...

Page 59: ...G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 25 ISO 11243 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G G1 G2 G3 H I 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B4 B1 B5 B1 B5 B5 B A B B2 B1 B B1 B2 7 E E A 8...

Page 60: ...58 www polisport com 2 www polisport com 1 www polisport com Polisport 2 I O F ___________________ ___________________ Polisport POLISPORT www polisport com ZH 16 9 G1 3...

Page 61: ...1243 25 25 ISO 11243 120 175 185 26 28 22 9 5 A B B A B1 B A1 B2 B3 B4 B5 C D E F G G1 G2 G3 H I 1 G1 G2 G3 2 G1 G3 3 G1 4 F 10 G StVZO 2 3 5 C 6 B B4 B5 B1 B5 B5 B A B2 B C G1 G2 G3 B B1 B1 B2 7 E A...

Page 62: ...60 www polisport com Polisport www polisport com www polisport com 1 www polisport com 1 2 Polisport I O F ___________________ ___________________...

Reviews: