Polarlite Mataro Operating Instructions Manual Download Page 2

Diese Bedienungsanleitung ist eine Publikation der CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 

2, Nina Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Alle Rechte einschließlich Übersetzung 

vorbehalten.  Reproduktionen  jeder  Art,  z.  B.  Fotokopie,  Mikroverfilmung,  oder  die  Erfassung  in  elektronischen 

Datenverarbeitungsanlagen, bedürfen der schriftlichen Genehmigung des Herausgebers. Nachdruck, auch auszugsweise, 

verboten. Diese Bedienungsanleitung entspricht dem technischen Stand bei Drucklegung.
Copyright 2016 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited 

*1520519_V1_1216_02_IPL_m_de

Wichtige Hinweise

•  Die Leistung des Solarpanels variiert je nach Jahreszeit und ist abhängig von der Dauer 

und Stärke des empfangenen Sonnenlichts. Bei länger anhaltenden Wetterperioden ohne 

ausreichende  Sonneneinstrahlung  (vor  allem  im  Winter)  kann  es  vorkommen,  dass  der 

Ladezustand des Akkus zu gering ist, um eine Beleuchtung für längere Zeit zu ermöglichen. 

Der Akku wird tagsüber mit weniger Energie geladen, als nachts Energie entzogen wird. 

Dadurch  verkürzt  sich  zwangsläufig  die  Leuchtdauer.  Der  Akku  kann  auf  diese  Weise 

tiefentladen und somit beschädigt werden. Schalten Sie deshalb das Produkt rechtzeitig aus 

(Schalterstellung OFF).

•  Halten Sie das Solarpanel sauber. Staub und Schmutz verringern die Leistungsfähigkeit des 

Solarpanels, da sich der Ladestrom für den Akku verringert.

•  Kalte Temperaturen haben einen negativen Einfluss auf die Akku-Betriebsdauer (verringerte 

Leuchtdauer der LED in der Nacht). In Hinsicht auf eine lange fehlerfreie Funktion 

empfiehlt es sich, das Produkt im Winter (oder wenn es längere Zeit nicht benötigt wird) 

in einem trockenen, warmen Raum aufzubewahren. Schalten Sie hierzu das Produkt aus 

(Schalterstellung OFF).

•  Sie können vor dem Einlagern den Akku aus dem Produkt entnehmen und z.B. mit einem 

geeigneten Ladegerät aufladen. Beachten Sie zum Entnehmen bzw. Wechseln des Akkus 

die entsprechenden Hinweise in dieser Anleitung.

Akku entnehmen/wechseln

  Wechseln Sie den Akku, sobald die Leuchtdauer spürbar abnimmt, obwohl der Akku 

tagsüber ausreichend aufgeladen wurde.

 

Achten Sie beim Akkuwechsel darauf, dass keine Feuchtigkeit in das Innere des 

Akkufachs gelangt.

•  Ziehen Sie den Lampenkopf aus dem Sockel heraus.
•  Schalten Sie das Produkt aus (Schalterstellung OFF).
•  Lösen Sie die 2 Schrauben an der Unterseite des Lampenkopfs mit einem 

Kreuzschlitzschraubendreher.

•  Entnehmen Sie das Akkufach. Gehen Sie dabei äußerst vorsichtig vor, um die 

Kabelverbindungen nicht zu beschädigen.

•  Entnehmen  Sie  den  Akku  und  ersetzen  Sie  ihn  durch  einen  identischen  Akku  (siehe 

technische Daten). Achten Sie dabei auf die korrekte Polarität.

  Verwenden  Sie  unter  keinen  Umständen  eine  herkömmliche,  nicht  aufladbare 

Batterie.

 

Stellen Sie sicher, dass beim Zusammenbau keine Kabel eingeklemmt werden.

•  Gehen Sie in umgekehrter Reihenfolge vor, um das Produkt wieder zusammenzubauen.

Pflege und Reinigung

•  Verwenden Sie auf keinen Fall aggressive Reinigungsmittel oder chemische Lösungen, da 

dadurch das Gehäuse angegriffen werden könnte (Verfärbungen).

•  Richten Sie niemals einen Wasserstrahl z.B. eines Hochdruckreinigers auf das Produkt, da 

hierbei die Dichtungen beschädigt werden könnten.

•  Das Produkt ist bis auf eine gelegentliche Reinigung wartungsfrei.
•  Lassen Sie das Produkt vor der Reinigung ausreichend abkühlen.
•  Verwenden Sie ein sauberes, weiches und trockenes Tuch zur Reinigung des Gehäuses. Bei 

stärkerer Verschmutzung können Sie das Tuch mit lauwarmem Wasser leicht anfeuchten.

•  Drücken Sie nicht zu stark auf das Gehäuse, da dies zu Kratzspuren führen könnte.
•  Entfernen Sie, falls notwendig, Staub vom Solarpanel, da sich ansonsten der Ladestrom 

verringert.

Entsorgung

a) Produkt

  Elektronische Geräte sind Wertstoffe und gehören nicht in den Hausmüll. Entsorgen 

Sie das Produkt am Ende seiner Lebensdauer gemäß den geltenden gesetzlichen 

Bestimmungen.

 

Entnehmen Sie den Akku und entsorgen Sie diesen getrennt vom Produkt.

b) Batterien/Akkus

  Sie  als  Endverbraucher  sind  gesetzlich  (Batterieverordnung)  zur  Rückgabe  aller 

gebrauchten Batterien/Akkus verpflichtet; eine Entsorgung über den Hausmüll ist 

untersagt.

 

Schadstoffhaltige Batterien/Akkus sind mit dem nebenstehenden Symbol 

gekennzeichnet, das auf das Verbot der Entsorgung über den Hausmüll hinweist. 

Die Bezeichnungen für das ausschlaggebende Schwermetall sind: Cd=Cadmium, 

Hg=Quecksilber, Pb=Blei (die Bezeichnung steht auf den Batterien/Akkus z.B. unter 

dem links abgebildeten Mülltonnen-Symbol).

Ihre verbrauchten Batterien/Akkus können Sie unentgeltlich bei den Sammelstellen Ihrer 

Gemeinde, unseren Filialen oder überall dort abgeben, wo Batterien/Akkus verkauft werden.
Sie erfüllen damit die gesetzlichen Verpflichtungen und leisten Ihren Beitrag zum Umweltschutz.

Technische Daten

Spannungsversorgung ................. 1,2 V Akku (AAA, NiMH, 200 mAh)
Leistungsaufnahme ...................... 0,06 W
Leuchtmittel-Typ ........................... LED
LED-Lebensdauer ........................ 15000 h
Leuchtdauer .................................. ca. 8 Stunden bei vollem Akku
Solarpanel .................................... amorph
Schutzart ...................................... IP44
Schutzklasse ................................ III
Betriebs-/Lagerbedingungen ........ -20 bis +40 °C, 0 – 100 % rF
Abmessungen (Ø x H) .................. 61 x 377 mm
Gewicht ......................................... ca. 95 g

Distributed by Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

Summary of Contents for Mataro

Page 1: ...tmittel dient eine flackernde bernsteinfarbene LED Die Leuchte schaltet sich automatisch bei Dunkelheit ein Die Stromversorgung erfolgt ber einen Akku der bei Tageslicht ber 2 Solarpanele aufgeladen w...

Page 2: ...vorsichtig vor um die Kabelverbindungen nicht zu besch digen Entnehmen Sie den Akku und ersetzen Sie ihn durch einen identischen Akku siehe technische Daten Achten Sie dabei auf die korrekte Polarit...

Page 3: ...of and suitable for outdoor use IP44 The product is intended for use as a decoration and is not suitable for domestic lighting For safety and approval purposes you must not rebuild and or modify this...

Page 4: ...oosen the 2 screws on the bottom of the lamp head using a Philips screwdriver Remove the battery compartment Exercise extreme caution to prevent damage to the cable connections Remove the rechargeable...

Page 5: ...br e La lampe s allume automatiquement la survenue de l obscurit L alimentation en nergie lectrique est fournie par un accu qui est recharg via deux panneaux solaires gr ce la lumi re du jour Le produ...

Page 6: ...z avec une extr me pr caution afin de ne pas endommager les c bles de connexion Retirez l accu et remplacez le par un du m me type voir donn es techniques Faites attention ici la bonne polarit N utili...

Page 7: ...D De verlichting wordt automatisch ingeschakeld als het donker wordt Stroom wordt geleverd door een accu die bij daglicht wordt opgeladen door 2 zonnepanelen Het product is beschermd tegen opspattend...

Page 8: ...oorzichtig te werk om de kabelverbindingen niet te beschadigen Verwijder de accu en vervang hem door een nieuw identiek exemplaar zie technische gegevens Let daarbij op de juiste polariteit Gebruik no...

Reviews: