Polarlite 1646407 Operating Instructions Manual Download Page 6

Ces instructions d’utilisation sont publiées par CEI Conrad Electronic International (HK) Limited, 18th Floor, Tower 2, Nina 

Tower, No. 8 Yeung Uk Road, Tsuen Wan, New Territories, Hong Kong. Tous droits réservés, y compris ceux de traduction. 

La  reproduction  par  n'importe  quelle  méthode,  p.  ex.  photocopies,  microfilms,  ou  la  capture  dans  des  systèmes  de 

traitement électronique des données exigent l'approbation écrite préalable de l'éditeur. La réimpression, même partielle, 

est interdite. Les instructions d’utilisation reflètent les spécifications techniques applicables au moment de l’impression.
Copyright 2018 by CEI Conrad Electronic International (HK) Limited 

*1646407_v1_0218_02_hk_m_fr

Mises en garde importantes

•  La puissance du panneau solaire varie selon la saison et dépend de la durée et de la force 

du rayonnement solaire reçu. Pendant des périodes prolongées de mauvaises conditions 

météorologiques sans ensoleillement suffisant, et en particulier en hiver, il peut arriver que 

l’état de charge des accumulateurs soit trop faible pour assurer un éclairage de longue durée. 

Les accumulateurs reçoivent pendant la journée moins d’énergie que ce qu’ils consomment 

la nuit. Cela réduit inévitablement la durée d’éclairage. Les accumulateurs peuvent ainsi se 

vider totalement et être endommagés. Enlevez donc les accus du produit par conséquent à 

temps.

• 

Maintenez  la  tête  de  la  lampe  propre.  La  poussière  et  la  saleté  réduisent  l’efficacité  du 

panneau solaire et diminuent le courant de recharge des accumulateurs.

•  Les températures froides ont un impact négatif sur la durée de fonctionnement de l’accu 

(durée d'éclairage par LED réduit durant la nuit). Pour obtenir un long fonctionnement sans 

faille, il est recommandé de ranger le produit en hiver (ou lorsqu’il n’est pas utilisé sur une 

longue période) dans une pièce sèche et chauffée. Retirez donc les accus du produit.

•  Vous pouvez avant son rangement enlever les accumulateurs du produit et les recharger 

par exemple avec un chargeur compatible. Respectez les instructions correspondantes à 

l’enlèvement et au remplacement des accumulateurs contenus dans ce mode d’emploi

Retirer/remplacer les accus

  Bien que les accus se rechargent suffisamment durant la journée, remplacez les 

accus, dès que la durée d'éclairage diminue sensiblement.

 

Lors du remplacement de l’accu, assurez-vous qu’aucune humidité ne pénètre à 

l’intérieur de la tête de la lampe.

Tenez compte des illustrations lors du remplacement des accus.
•  Tournez le couvercle du fond dans le sens inverse des aiguilles d'une montre pour l'enlever 

de la tête de la lampe. Le joint au niveau de la tête de la lampe ne doit pas être retiré.

•  Retirez le bloc solaire du couvercle du fond de la lampe. Le compartiment des accus se 

trouve au dos. 

•  Retirez les couvercles du compartiment des accus. Retirez les accus et remplacez-les par 

des accus identiques (voir données techniques). Faites attention ici à respecter la bonne 

polarité (+/-) ! Fermez les couvercles du compartiment des accus.

  N’utilisez jamais de piles standards non rechargeables !

•  Positionnez le bloc solaire dans le couvercle du fond.
•  Tournez le couvercle du fond avec son bloc solaire dans le sens des aiguilles d'une montre 

pour le visser sur la tête de la lampe. Veillez à ce que le couvercle du fond soit vissé sans 

force et que le joint ne soit pas coincé. 

Entretien et nettoyage

• 

N’utilisez en aucun cas des produits de nettoyage agressifs ou des solutions chimiques qui 

pourraient attaquer le produit (risque de changement de couleurs).

• 

Ne dirigez jamais un jet d'eau comme par ex. un nettoyeur à haute pression vers la lampe, 

car cela pourrait endommager les joints d’étanchéité.

• 

Le produit ne nécessite aucune maintenance seulement un nettoyage de temps en temps.

• 

Avant le nettoyage, laissez le produit se refroidir suffisamment.

• 

Utilisez un chiffon propre, doux et sec pour nettoyer le boîtier. S’il existe de la saleté tenace, 

vous pouvez légèrement humidifier un chiffon avec de l'eau tiède.

• 

N'appuyez pas trop fort sur le produit pour éviter de le rayer !

Élimination des déchets

a) Produit

  Les appareils électroniques sont des matériaux recyclables et ne doivent pas être 

éliminés avec les ordures ménagères. À la fin de sa durée de vie, mettez au rebut 

l’appareil conformément aux dispositions légales en vigueur.

 

Retirez les accus et recyclez-les séparément du produit.

b) Piles/batteries

  Le consommateur final est légalement tenu (ordonnance relative à l'élimination des 

piles usagées) de rapporter toutes les piles/batteries usagées, il est interdit de les 

jeter dans les ordures ménagères.

 

Les piles/batteries qui contiennent des substances toxiques sont marquées par les 

icônes ci-contre qui indiquent l'interdiction de les jeter dans les ordures ménagères. 

Les désignations pour le métal lourd prépondérant sont : Cd = cadmium, Hg = 

mercure, Pb = plomb (la désignation se trouve sur les piles/batteries, par ex. sous le 

symbole de la poubelle illustré à gauche).

Vous pouvez rapporter gratuitement vos piles/batteries usagées aux centres de récupération 

de votre commune, à nos succursales ou à tous les points de vente de piles/batteries.
Vous respecterez ainsi les ordonnances légales et contribuerez à la protection de 

l’environnement.

Données techniques

Alimentation en énergie ................

2 accus NiMH (AAA) de 1,2 V, 600 mAh 

Puissance absorbée .....................

0,14 W maxi

Système d’éclairage

 ..................... 2 diodes LED

Flux lumineux ...............................

7 lm

Température de la couleur ............

2600 K (blanc chaud)

Durée de vie des LED ..................

20000 h

Durée d'éclairage .........................

env. 6 - 8 heures avec des accus pleins

Type de protection

 ........................ IP44

Conditions de service/stockage ....

de -20 à +40 °C, 0 – 100 % HR

Dimensions (Ø x H) ......................

150 x 307 mm (avec piquet)

Poids .............................................

env. 337 g (avec accus et piquet)

Distribué par Conrad Electronic SE, Klaus-Conrad-Str. 1, D-92240 Hirschau

Summary of Contents for 1646407

Page 1: ...itung Solarkugel 15 cm Best Nr 1646407 Bestimmungsgem e Verwendung Das Produkt dient zur dekorativen Beleuchtung im Au enbereich Es kann z B zur n chtlichen Markierung von Gehwegen im Garten eingesetz...

Page 2: ...ufachabdeckungen ab Entnehmen Sie die Akkus und ersetzen Sie sie durch identische Akkus siehe technische Daten Achten Sie dabei auf korrekte Polarit t Schlie en Sie die Akkufachabdeckungen Verwenden S...

Page 3: ...omatically at dusk As soon as a certain brightness is reached the light turns off Operating instructions Solar globe 15 cm Item no 1646407 Intended Use This product is designed for use as an outdoor l...

Page 4: ...m the base cover The rechargeable battery compartment is located on the back side Remove the rechargeable battery compartment covers Remove the rechargeable batteries and replace them with identical r...

Page 5: ...mais tre utilis dans ou sous l eau La lampe s allume la survenue de l obscurit D s qu une certaine luminosit est pr sente la lampe s teint Mode d emploi Boule solaire 15 cm N de commande 1646407 Utili...

Page 6: ...tirez les couvercles du compartiment des accus Retirez les accus et remplacez les par des accus identiques voir donn es techniques Faites attention ici respecter la bonne polarit Fermez les couvercles...

Page 7: ...zonne energie 15 cm Bestelnr 1646407 Doelmatig gebruik Het product is bestemd voor de decoratieve verlichting buitenshuis De lamp kan bijv als nachtelijke aanduiding van tuinpaden worden gebruikt De v...

Page 8: ...neel los van de bodemafdekking Het accuvak bevindt zich aan de achterkant Verwijder het deksel van het accuvak Verwijder de accu s en vervang deze door identieke exemplaren zie technische gegevens Let...

Reviews: