Polaris PVCS 5090 Clean Expert PRO Operation Manual Download Page 27

- 27 - 

The suction power is insufficient or 
reduced during operation   

1. There is a blockage in the dust container, filter or 
nozzle 

1. Clean the dust container. Clean or replace 
the filter. Check and remove blockages in the 
nozzle   

Electrical discharges during operation 
and dust sticking to the nozzle body 

Static electricity due to low indoor humidity   

Take measures to humidify indoor air. 
Regularly hold the nozzle close to metal 
objects to remove static charges   

Unexpected shutdown of the device 

during operation 

1.The protective device was triggered due to 
overheating of the motor   
2. The battery is fully discharged (the battery charge 
indicator flashes red) 

Eliminate possible causes of overheating 
(clogging of the dust collector, filter, and 
attachments).    Allow the appliance to cool 
down for at least 30 minutes before turning it 
on again   

Charge the battery. 

Unexpected stop of the electric brush 
during operation of the device   

The electric brush is clogged with hair, thread, wool, 
and other garbage. 

Clean the brush roller of the electric brush.    If 
the clean roller does not rotate, contact the 
service center.   

Attention!

 If you cannot resolve the problem on your own using the steps described above, please contact your POLARIS Authorized Service Center. 

 

SPECIAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN OPERATING VACUUM CLEANER 

 

Place the device away from heating and other electrical appliances when operating. 

 

When operating the vacuum cleaner do not place any heating device, their power cords or other heat sources on the floor of the room to be cleaned. 

 

Do not use the vacuum cleaner without a dust container and filter properly serviced in accordance with this Manual. 

 

Do not leave the vacuum cleaner propped up in a vertical position during breaks in operation, this may cause it to fall and damage the plastic parts of the case.   
Always install the device on a wall mount, even for short interruptions in operation. 

 

Do not use abrasives or organic solvents to clean the vacuum cleaner. 

 

Do not vacuum up the following items and materials: 

 

burning objects; ashes, embers, cigarette stubs, etc.; 

 

sharp objects: broken glass, needles, drawing pins, paper clips, etc.; 

 

printer or copy machine dye, as it is an electrically conductive mixture and cannot be not completely removed from the filter; 

 

poisonous, explosive and corrosive substances; 

 

asbestos, or asbestos dust, as well as construction debris and waste.   

 

construction gypsum-cement-lime dust. 

 

wet dust and dirt;   

 

large leaf fragments; 

 

water and aqueous liquids. 

 

Do not vacuum people or pets. 

 

Use only accessories and spare parts recommended by the manufacturer.   

 

Do not close the air outlet of the vacuum cleaner during operation.   

 

The device is designed to work only with the original battery and charger supplied. The use of external devices for power and charging is prohibited. This may 
cause damage to the device.     

 

Clean the device, dust container and filter after each use. 

 

If  the  device  is  not  used  for  a  long  time,  it  is  recommended  to  charge  the  battery  every  3  months,  having  previously  completely  discharged  it  for  which  it  is 
necessary to start the device in operation for the maximum possible time. 

 

Attention! 

In case of any kind of malfunction please contact the POLARIS Authorized Service Center. 

 

GENERAL SAFETY INSTRUCTIONS WHEN OPERATING ELECTRICAL DEVICES   

 

The device must be operated in accordance with the 

“Rules for the Technical Operation of Consumer Electrical Installations”.

 

 

The device is intended for household use only. Continued use of the device for commercial purposes may result in overloading it which may result in damage to it 
or harm to human health. 

 

The device must only be used for its intended purpose in accordance with this manual.   

 

Inspect the device each time before turning it on. If the device and the power cord are damaged never plug the device into a power outlet. 

 

  Do not use the device after a fall if there are visible signs of damage.    The device must be checked by a qualified professional before use. 

 

Do not use the device if you are not sure of its performance. 

 

This device is not intended for use by people (including children) who have physical, nervous or mental disabilities or lack of experience and knowledge unless 
such persons are supervised or instructed regarding the use of this device by the person responsible for their safety. It is necessary to supervise children in order to 
prevent their games with the device.   

 

Do not leave the device and the adapter unattended. Keep them out of the reach of children. 

 

Do not use the device near a bathtub, sink, or other containers filled with water, or in rooms with high humidity. 

 

Do not use the device outdoors. Protect the device from heat, direct sunlight, impacts against sharp corners, humidity (never immerse the device in the water or 
another liquid). Do not plug in the power adapter (do not touch it) with wet hands.   

 

To charge the battery, use only the charger (adapter) included in the set with this model of the vacuum cleaner. Do not use this adapter for other purposes. 

 

  If the adapter and the power cord are damaged, never plug the adapter into the power outlet. If you need to replace (repair)  the adapter, contact an authorized 
service center.   

Do not disassemble the adapter!

 

Summary of Contents for PVCS 5090 Clean Expert PRO

Page 1: ......

Page 2: ... 2 1 2 3 4 ...

Page 3: ... 3 5 6 а b 7 8 ...

Page 4: ... 4 9 10 11 12 ...

Page 5: ...Li ion батарея 6 Кнопка отсоединения батареи 7 Кнопка включения выключения пылесоса и электрощетки для пола 8 Кнопка переключения режимов работы I II III 9 Крышка с установленным HEPA фильтром 10 Кнопка отсоединения контейнера пылесборника 11 Щелевая насадка 12 Мини щетка 13 Турбо щетка 14 Щетка для полированных и деликатных поверхностей люстр 15 Крепление настенное держатель насадок 16 Зарядное у...

Page 6: ... АКБ Внимание Батарея в комплекте может быть разряжена Перед первым использованием полностью разрядите батарею и затем полностью зарядите Не производите заряд батареи и не храните батарею при температуре воздуха ниже 5º С и выше 40º С Перед подключением адаптера прибора к сети проверьте соответствуют ли его технические характеристики см раздел Технические характеристики параметрам сети Перед первы...

Page 7: ...пуса щётки Когда валик извлечён из корпуса щётки его можно легко очистить от намотавшихся волос и ниток с помощью острого ножа или ножниц Рис 12 5 Установку валика на место в корпус щётки проводите в обратной последовательности 6 В случае сильного засорения деталей щётки и электропривода обратитесь в авторизованный сервисный центр для разборки и чистки Работы связанные с чисткой деталей пылесоса н...

Page 8: ...пление даже при коротких перерывах в работе Не используйте абразивные вещества и органические растворители для очистки пылесоса Не собирайте пылесосом следующие предметы и материалы горящие предметы пепел угольки окурки и др острые предметы битое стекло иголки канцелярские кнопки скрепки и др краситель используемый в принтерах или копировальных машинах т к он является электропроводной смесью и не ...

Page 9: ...ор и во избежание технических проблем Ремонт должен производиться только квалифицированными специалистами сервисного центра Для ремонта прибора могут быть использованы только оригинальные запасные части ТЕХНИЧЕСКИЕ ХАРАКТЕРИСТИКИ PVCS 5090 Clean Expert PRO пылесос бытовой электрический торговой марки POLARIS Объем пылесборочного контейнера 0 6 л Источник питания аккумуляторная батарея Li Ion 2500 ...

Page 10: ...зведенного лицами или организациями не являющимися Авторизованными сервисными центрами Повреждений изделия при транспортировке некорректного его использования а также в связи с непредусмотренными конструкцией изделия модификациями или самостоятельным ремонтом 4 Изготовитель не несет гарантийные обязательства если на изделии отсутствует паспортная идентификационная табличка либо данные в ней стерты...

Page 11: ... Кнопка увімкнення вимкнення пилососа та електрощітки для підлоги 8 Кнопка перемикання режимів роботи I II III 9 Кришка із встановленим HEPA фільтром 10 Кнопка від єднання контейнера пилозбірника 11 Насадка для чищення щілин 12 Міні щітка 13 Турбо щітка 14 Щітка для полірованих і делікатних поверхонь люстр 15 Кріплення настінне тримач насадок 16 Зарядний пристрій 17 Підлогова підставка 18 Кнопка ф...

Page 12: ...з натисніть на кнопку увімкнення вимкнення У випадку самовільної зупинки двигуна під час роботи приладу зарядіть акумуляторну батарею АКБ та почистіть фільтр та пилозбірник Додаткові насадки можна зберігати у спеціальному відсіку кріплення на стіну Для цього необхідно закріпити кріплення на стіні як показано на малюнку Додаткові аксесуари вставляються у спеціальні стійки акож можна використовувати...

Page 13: ...стосовуйте силу під час складання фільтра щоб не пошкодити фіксуючі виступи та фільтрувальний елемент Знову встановіть фільтр у відсіку Примітка Рекомендується здійснювати промивання НЕРА фільтра вищеназваним способом після кожного прибирання За необхідності замініть фільтр на новий замовлення фільтра здійснюється через авторизований сервісний центр Чищення електричної щітки Здійснюється після кож...

Page 14: ... індикатор заряду АКБ Усуньте можливі причини перегріву засмічення пилозбірника фільтра та насадок Перед повторним увімкненням дайте приладу охолонути не менше ніж 30 хвилин Зарядіть акумуляторну батарею Раптова зупинка електрощітки під час роботи приладу Електрощітка забита волоссям нитками шерстю сміттям тощо Почистіть щетинний валик електрощітки Якщо почищений валик не крутиться зверніться до с...

Page 15: ...аряджайте акумулятор до його повного розряджання Щоб зарядити акумулятор спочатку вставте штекер адаптера у відповідне гніздо пилососа а потім вилку адаптера у розетку Не залишайте адаптер увімкненим у мережу після заряджання акумулятора Вмикайте адаптер лише у джерело перемінного струму Перед увімкненням переконайтеся що адаптер розрахований на напругу що використовується у мережі Перед увімкненн...

Page 16: ... безпеки Нормальної експлуатації а також природнього зношування що не впливають на функціональні властивості механічні пошкодження зовнішньої або внутрішньої поверхні вм ятини подряпини потертості природні зміни кольору металу у тому числі поява райдужних та темних плям а також корозії на металі у місцях пошкодження поверхні та непокритих ділянках металу Зношування деталей оздоблення ламп батарей ...

Page 17: ...арналған батырмасы 5 Алынбалы Li ion батареясы 6 Батареяны ажырату батырмасы 7 Шаңсорғышты және еденге арналған электрлі қылшақты сөндіру іске қосу батырмасы 8 Жұмыс режимдерін I II III ауыстырып қосатын батырмасы 9 HEPA сүзгі орнатылған қақпақ 10 Шаңжинағыш контейнерін ажырату батырмасы 11 Саңылаулы саптамасы 12 Шағын қылшақ 13 Турбо қылшақ 14 Жылтыратылған және нәзік беттерге шамдарға арналған щ...

Page 18: ...у анықталса құралды пайдалануды тоқтатыңыз және оның қылшықты білікшесін тазалау бойынша барлық шарттарын қолданып тазалауды орындаңыз осы пайдалану жөніндегі нұсқаулықтың ҚҰРЫЛҒЫНЫ ТАЗАЛАУ ЖӘНЕ ОҒАН КҮТІМ КӨРСЕТУ тарауын қарап шығыңыз Шаңсорғышты сөндіру үшін оның іске қосу сөндіру батырмасын қайтадан басыңыз Қол жеткізу қиын жерлерде еденді тазалау үшін үстелдің астында 18 бекіткішті 1 суретті б...

Page 19: ...мшылары қалмауы тиіс 6 Шаңсорғыш құрғақ салқын жерде сақталуы тиіс Шаңжинағыш контейнерін тазалау Шаңжинағыш контейнері мен сүзгілерді тазалау жұмыстары құрылғыны әрбір пайдаланғаннан кейін жүргізілуі керек Егер шаңжинағыш контейнері мен сүзгілер шаң мен қоқыспен бітелген болса шаңсорғышты пайдаланбаңыз бұл шаңсорғыштың істен шығуына әкелуі мүмкін немесе шаңсорғыш зақымдалуы мүмкін 1 Шаңсорғышты с...

Page 20: ...тырыңыз қажет болған кезде батареяны оның қуаттандару қажеттілігіне қарай зарядтаңыз 5 Егер шаңсорғыш ұзақ уақыт қолданылмаса АКБ ны әрбір 3 ай сайын зарядтауға кеңес беріледі бірақ батареяның қуаттандыруын алдын ала толығымен отырғызу керек ол үшін шаңсорғыш барынша мүмкін уақытқа іске қосылуы керек 6 Электр құралдар қоршаған ауа температурасы плюс 40ºС тан аспайтын және 5ºС тан кем емес салыстыр...

Page 21: ...ын арнайы затқа қабырғалық тіреуішке орнатыңыз Шаңсорғышты және оның бөлшектері мен керек жарақтарын тазалау барысында абразивті заттары бар тазартқыш не жуғыш құралдарды және органикалық еріткіштерді ешқашан пайдаланбаңыз Шаңсорғышпен келесі заттар мен материалдарды жинамаңыз тез тұтанатын заттектерді күл көмір түйірлері темекі тұқылы және т б өткір заттарды сынған шыны ине кеңселік жапсырма шеге...

Page 22: ...нде қалдырмаңыз Адаптерді тек ауыспалы тоқ көзіне ғана қосыңыз Адаптерді тоқ көзіне қоспас бұрын оның техникалық сипаттамаларында көрсетілген кернеудің параметрлері Сіздің үйіңіздегі электрлік желісінде қолданылатын кернеуіне яғни электрлік желінің параметрлеріне сәйкес келетініне көз жеткізіңіз Адаптердің ашасын электр желіге қоспас бұрын оның істікшесі құралдың сәйкес істікшелі ағытпасына ұяшығы...

Page 23: ...әрлеу бөлшектері және шам батареялар қоқыс жинауға арналған сыйымдылықтар белдіктер қылшақтар қорғаныс экрандары тозған жағдайда сондай ақ басқа да бұйымдарды олардың пайдалану мерзімі шектеулі болған жағдайда Авторизацияланған уәкілетті сервистік қызмет көрсету орталықтар болып табылмайтын тұлғалар немесе фирмалар өндірген бұйымдардың жөндеуін жүргізген жағдайда Тасымалдау кезінде бұйымға қандай ...

Page 24: ...e dust container 11 Crevice nozzle 12 Mini brush 13 Turbo brush 14 Brush for polished and delicate surfaces chandeliers 15 Wall mount nozzle holder 16 Charger 17 Floor stand 18 Pipe position lock button COMPONENT PARTS 1 Vacuum cleaner main housing 1 pc 2 Removable rechargeable Li ion battery 1 pc 3 Electric floor brush 1 pc 4 Charger adapter 1 pc 5 Wall mount nozzle holder 1 pc 6 Crevice nozzle 1...

Page 25: ...ters The first charging of the battery can take 8 10 hours Further 4 hours will be enough for a full charge It is recommended to charge the battery only when the device signals its imminent discharge red glow of the charge indicator on the battery case Do not interrupt the battery charging process until the battery is fully charged This will extend the battery life The battery can only be charged ...

Page 26: ...surface of the brush toward the wheel and pull the hatch up remove the hatch and remove the bristle roller from the brush housing When the bristle roller is removed from the brush housing it can be easily cleaned of coiled hair and threads with a sharp knife or scissors Fig 12 5 Put the bristle roller into place in the brush body in the reverse order 6 In case of severe clogging of the brush and d...

Page 27: ...acuum people or pets Use only accessories and spare parts recommended by the manufacturer Do not close the air outlet of the vacuum cleaner during operation The device is designed to work only with the original battery and charger supplied The use of external devices for power and charging is prohibited This may cause damage to the device Clean the device dust container and filter after each use I...

Page 28: ...ilee Centre 46 Gloucester Road Wanchai Hong Kong Owner of TM Polaris Astrata AG Gewerbestrasse 5 Cham canton of Zug 6330 Switzerland Authorized Manufacturer s Representative in EC HTV1 CJSC Schvitrigailos 11A Vilnius Lithuania Made in China WARRANTY POLICY Product Electric household vacuum cleaner Model PVCS 5090 Clean Expert PRO This warranty is valid for 24 months from the product purchase date ...

Page 29: ... ja mö ö bli kattematerjali kuiva puhastuse jaoks kuiva tolmu ja peene prü gi imemise teel Joon 1 1 Elektriline põ randahari 2 Elektrilise põ randaharja fiksaatori nupp 3 Toru 4 Toru fiksaatori nupp 5 Eemaldatav Li ion patarei 6 Patarei lahtiü hendamise nupp 7 Tolmuimeja ja elektrilise põ randaharja sisse vä ljalü litamise nupp 8 I II III töörežiimide ümberlülitamise nupp 9 Kaas koos paigaldatud H...

Page 30: ...ä rel laadige tä ielikult Ärge tehke patarei laadimist ega hoidke seda õ hutemperatuuril alla 5 C ja ü le 40 C Enne seadme adapteri võrku ühendamist kontrollige kas selle tehnilised andmed vt jaotist Tehnilised andmed vastavad võ rguparameetritele Enne esimest kasutamist aku laadimine võ ib kesta 8 10 tundi Edaspidi piisab tä islaadimiseks 4 tunnist AKP on soovitatav laadida ainult siis kui seade ...

Page 31: ...ja korpusest vä lja Kui harjasvõ ll on eemaldatud harja korpusest saab seda kergelt puhastada pealekeritud juustest ja niitidest terava noa võ i kä ä ride abil Joon 12 5 Tehke harjasvõ lli paigaldust kohale harja korpuses vastupidises jä rjekorras 6 Harja ja elektrijuhtme detailide tugeva ummistuse korral võ tke ü hendust autoriseeritud teeninduskeskusega lahtivõ tmiseks ja puhastamiseks Tö ö d mi...

Page 32: ...sutata pikemat aega on soovitatav teha AKP laadimist iga 3 kuu tagant eelnevalt tä ielikult tü hjendades seda selleks on vaja seadet tö ö le jä tta maksimaalselt võ imalikuks ajaks Tä helepanu Mistahes iseloomu rikete tekkimisel võ tke ü hendust POLARISe volitatud teeninduskeskusega ELEKTRISEADMETEGA TÖÖTAMISE ÜLDISED OHUTUSJUHISED Seadme kasutamist tuleb teostada vastavalt Elektripaigaldiste käid...

Page 33: ...mõ istetakse toote garantiiteenust materjalide ja tö ö dega seotud defektide avastamise korral Kä esolev garantii kehtib jä rgmistel tingimustel 1 Tootja garantii hõ lmab kõ iki mudeleid mis on toodetud kaubamä rgi POLARIS all ja mida on ostetud tootja poolt volitatud mü ü jatelt riikides kus garantiiteenust osutatakse sõ ltumata ostukohast 2 Toodet tuleb kasutada rangelt vastavalt kasutusjuhendil...

Page 34: ... ion ličio jonų baterija 6 Baterijos atjungimo mygtukas 7 Dulkių siurblio ir elektrinio grindų šepečio įjungimo išjungimo mygtukas 8 Darbo režimų I II III perjungimo mygtukas 9 Dangtis su įmontuotu HEPA filtru 10 Dulkių surinkimo konteinerio atjungimo mygtukas 11 Plyšių antgalis 12 Mini šepetys 13 Turbo šepetys 14 Šepetys poliruotiems ir švelniems paviršiams šviestuvams 15 Tvirtinimas prie sienos ...

Page 35: ...jos ir nelaikykite jos kai oro temperatūra yra žemesnė nei 5 C ir aukštesnė nei 40 C Prieš įjungdami prietaiso adapterį į maitinimo tinklą patikrinkite ar jo techninės charakteristikos žr skyrių Techninės charakteristikos atitinka tinklo parametrus Prieš pirmą naudojimą akumuliatoriaus įkrovimas gali užtrukti 8 10 valandų Vėliau pilnam įkrovimui pakaks 4 valandų Rekomenduojama įkrauti AB tik tuome...

Page 36: ...pečio ritinėlį aplink jo sukimosi ašį 4 Jeigu šerių volelis labai užsiteršė pastumkite liuko skląstį ant šepetėlio apatinio paviršiaus link ratuko ir patraukite liuką aukštyn nuimkite liuką ir nuimkite šerių volelį nuo šepetėlio korpuso Ištraukus šepečio ritinėlį iš šapačio korpuso jį galima lengvai išvalyti nuo susikaupusių plaukų aštriu peiliu ar žirklėmis 12 pav 5 Įdėkite šerių volelį į jo viet...

Page 37: ...rbliu žmonių ir augintinių Naudokite tik gamintojo rekomenduojamus priedus ir atsargines dalis Neuždenkite oro išleidimo angų dulkių siurblio veikimo metu Prietaisą naudokite tik su komplektu tiekiamomis originaliomis AB ir įkrovimo prietaisu Naudoti išorinius maitinimo ir įkrovimo įrenginius draudžiama Tai gali sugadinti prietaisą Valykite prietaisą dulkių surinkimo konteinerįir filtrą po kiekvie...

Page 38: ...imo data nurodyta prietaiso lentelėje AB garantinis terminas 6 mėn nuo įsigijimo dienos Gamybos data nurodyta gaminyje GAMINTOJAS Polaris Corporation Limited Unit 1801 18 F Jubilee Centre 46 Gloucester Road Wanchai Hong Kong Honkongas Teisių savininkas T3 Polaris Akcinė bendrovė Astrata Geverbeschtrasse 5 Chaamas Kanton Zug 6330 Schweiz Šveicarija Įgaliotasis gamintojo atstovas ES UAB HTV1 Švitrig...

Page 39: ... kas radās nepareizas vai šajā ekspluatācijas instrukcijā neparedzētas izmantošanas rezultātā IERĪCES APRAKSTS Ierīce ir paredzēta virsmu sausai uzkopšanai tādu kā flīzes parkets linolejs kā arī paklāji ar īsām plūksnām un mēbeļu tapsējums iesūcot sausos putekļus un smalkos sausos atkritumus 1 att 1 Grīdas elektriskā birste 2 Grīdas elektriskās birstes fiksatora poga 3 Caurule 4 Caurules fiksatora...

Page 40: ...ldus aksesuāri ievietojami speciālajās statnēs Var izmantot arī grīdas paliktni vertikālai uzglabāšanai putekļusūcēja uz grīdas 6 att AKB UZLĀDĒŠANA Uzmanību Baterija komplektā var būt izlādēta Pirms pirmās lietošanas pilnībā izlādējiet bateriju un pēc tam pilnībā uzlādējiet to Neveiciet baterijas uzlādi un neglabājiet bateriju ja temperatūra ir zemāka par 5ºС un augstāka par 40ºС Pirms ierīces ad...

Page 41: ...ie mati viegli izņemami no sukas korpusa ērtības nolūkā pieļaujama manuāla suku rullīša pagriešana ap tā rotācijas asi 4 Ja suku rullītis ir stipri piesārņots nospiediet lūkas aizsprostu uz sukas apakšējās virsmas uz ritentiņa pusi un pavelciet lūciņu uz augšu noņemiet lūciņu un izņemiet suku rullīti no birstes korpusa Kad suku rullītis izņemts no birstes korpusa to var viegli iztīrīt no uztinušie...

Page 42: ...ķidrumus Neapstrādājiet ar putekļu sūcēju cilvēkus un mājdzīvniekus Izmantojiet tikai ražotāja rekomendētos aksesuārus un rezerves daļas Nav pieļaujama putekļu sūcēja gaisa izlaišanas caurumu aizvēršana darba laikā Ierīce ir paredzēta izmantošanai tikai ar oriģinālo AKB un uzlādēšanas ierīci kas tiek piegādāta komplektā Nepiederīgu ierīču izmantošana barošanai un uzlādei ir aizliegta Tas var izrai...

Page 43: ...oucester Road Wanchai Honkonga T3 Polaris autortiesību īpašnieks Akciju sabiedrība Astrata Geverbeštrasse 5 Ham Canton Cug 6330 Šveice Ražotāja pilnvarotais pārstāvis ES UAB HTV1 Švitrigailos 11A Viļņa Lietuva Ražots Ķīnā GARANTIJAS SAISTĪBAS Izstrādājums Sadzīves elektriskais putekļu sūcējs Modelis PVCS 5090 Clean Expert PRO Šī garantija ir spēkā 24 mēnešus sākot no izstrādājuma iegādes datuma un...

Page 44: ...go z niniejszą instrukcją obsługi OPIS URZĄDZENIA Urządzenie przeznaczone jest do czyszczenia na sucho powierzchni takich jak kafelki parkiet linoleum jak również dywany o krótkim włosie i tapicerki meblowej poprzez zasysanie suchego pyłu i drobnych suchych zanieczyszczeń Rys 1 1 Szczotka elektryczna do podłogi 2 Przycisk do zluzowania odkurzacza ręcznego z korpusu odkurzacza pionowego 3 Rura 4 Pr...

Page 45: ...hwyt na ścianie jak pokazano na rysunku Akcesoria dodatkowe są wkładane do specjalnych stojaków Można również użyć stojaka podłogowego do pionowego przechowywania odkurzacza na podłodze Rys 6 ŁADOWANIE AKUMULATORA BATERII Uwaga Akumulator w zestawie może być rozładowany Przed pierwszym użyciem należy całkiem rozładować akumulator a następnie całkowicie go naładuj Nie ładuj akumulatora ani nie prze...

Page 46: ...unku do wałka i obciąć nawinięte włosy i nici poprzez przesuwanie się wzdłuż wałka Następnie ścinki włosów są łatwo usuwane z obudowy szczotki dla wygody można ręcznie obracać wałek szczecinowy wokół osi obrotu 4 W przypadku poważnego zatkania wałka włosowego wciśnij zatrzask klapy na dolnej powierzchni szczotki w kierunku kółka i pociągnij klapkę do góry zdejmij klapkę i wyjmij wałek włosowaty z ...

Page 47: ...montować urządzenie na ścianie nawet przy krótkich przerwach w pracy Do czyszczenia odkurzacza nie należy używać środków ściernych ani rozpuszczalników organicznych Odkurzacza nie wolno używać do zbierania następujących przedmiotów i materiałów przedmioty objęte ogniem popiół węgiel niedopałki papierosów itp ostre przedmioty rozbite szkło igły pinezki spinacze itp barwnik któ ry jest stosowany w d...

Page 48: ... prawa do serwisu gwarancyjnego Należy zawsze odłączać adapter od sieci i gniazda ładowania urządzenia gdy bateria jest w pełni naładowana Zabrania się przenosić adapter trzymając za przewód zasilający Nie wolno również odłączać adaptera od sieci trzymając go za przewód zasilający W czasie odłączenia adaptera od sieci trzymać za obudowę nie dotykając bolców Nie należy podejmować prób samodzielnego...

Page 49: ... powierzchni zewnętrznej lub wewnętrznej wgniecenia zadrapania otarcia naturalnych zmian koloru metalu w tym pojawienia się tęczy i ciemnych plam a także korozji metalu w miejscach uszkodzenia powłoki i niepokrytych obszarów metalu Zużycia elementów ozdobnych lamp baterii osłon kolektorów zanieczyszczeń pasów szczotek oraz innych części o ograniczonym okresie trwałości użytkowej Naprawa produktu k...

Page 50: ...ιδίων Εικ 1 1 Ηλεκτρική βούρτσα δαπέδου 2 Κομβίο ασφάλισης της ηλεκτρικής βούρτσας δαπέδου 3 Σωλήνας 4 Κομβίο ασφάλισης του σωλήνα 5 Αποσπώμενος ηλεκτρικός συσσωρευτής Li ion 6 Κομβίο αποσύνδεσης του ηλεκτρικού συσσωρευτή 7 Κομβίο ενεργοποίησης απενεργοποίησης της ηλεκτρικής σκούπας και της ηλεκτρικής βούρτσας δαπέδου 8 Κομβίο επιλογής τρόπου λειτουργίας I II III 9 Κάλυμμα με τοποθετημένο το φίλτρ...

Page 51: ...τητα ΚΑΘΑΡΙΣΜΟΣ ΚΑΙ ΦΡΟΝΤΙΔΑ Μην χρησιμοποιείτε την ηλεκτρική σκούπα όταν το φίλτρο και το δοχείο συλλογής σκόνης της είναι φραγμένα με τη σκόνη διότι αυτό μπορεί να προκαλέσει την αδυναμία εκκίνησης της ηλεκτρικής σκούπας Τοποθετήστε ένα από τα συμπληρωματικά εξαρτήματα στον σύνδεσμο αναρρόφησης Το μικρό βουρτσάκι είναι κατάλληλο για τον καθαρισμό ταπετσαρίας επίπλων ενώ το ακροφύσιο σχισμής για ...

Page 52: ...ται η χρήση απορρυπαντικών Πραγματοποιήστε προσεκτικό οπτικό έλεγχο των στοιχείων του συστήματος φιλτραρίσματος και του φίλτρου HEPA Εάν υπάρχει φθορά ρωγμές ή παραμορφώσεις αντικαταστήστε τα κατεστραμμένα στοιχεία Προσοχή απαγορεύεται η χρήση της ηλεκτρικής σκούπας εάν το φίλτρο είναι υγρό φέρει βλάβη ή δεν είναι τοποθετημένο Μετά τον καθαρισμό ή το πλύσιμο και το στέγνωμα συναρμολογήστε το σύστη...

Page 53: ...ρου Λάβετε μέτρα για την ύγρανση του αέρα στον χώρο Πλησιάζετε τακτικά το ακροφύσιο σε μεταλλικά αντικείμενα για την εκτόνωση στατικών ηλεκτρικών φορτίων Αιφνίδια απενεργοποίηση της συσκευής κατά τη διάρκεια της λειτουργίας 1 Λειτούργησε η διάταξη ασφαλείας λόγω υπερθέρμανσης του κινητήρα 2 Πλήρης εκφόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή η ενδεικτική λυχνία του ΗΣ εκπέμπει παλλόμενο ερυθρό φωτισμό Εξαλ...

Page 54: ...ο υγρό Μην συνδέετε τον προσαρμογέα τροφοδοσίας μην τον αγγίζετε με βρεγμένα χέρια Για την φόρτιση του ηλεκτρικού συσσωρευτή ΗΣ να χρησιμοποιείτε μόνο τον φορτιστή προσαρμογέα που περιέχεται στη συσκευασία της ηλεκτρικής σκούπας του παρόντος μοντέλου Μην χρησιμοποιήστε τον φορτιστή για άλλους σκοπούς Εάν ο προσαρμογέας ή και το καλώδιο τροφοδοσίας φέρει βλάβη σε καμία περίπτωση μην συνδέσετε τη συ...

Page 55: ...Οδηγιών χρήσης και των κανόνων ασφαλείας Σχηματισμός ιζήματος ασβεστίου εναποθέσεων αλάτων και πουριού λόγω χρήσης νερού με υψηλή περιεκτικότητα σε μέταλλα Χρήση του προϊόντος για σκοπούς για τους οποίους δεν προορίζεται Κανονική λειτουργία καθώς και φυσική φθορά που δεν επηρεάζουν τις λειτουργικές του ιδιότητες μηχανικές βλάβες στην εξωτερική ή εσωτερική επιφάνεια χτυπήματα γρατσουνιές τριψίματα ...

Page 56: ......

Reviews: