background image

Congratulations on purchasing this high quality super dome tent. The set up of the 4.8m and 6m domes 
requires 2 people and typically takes 20 minutes, while the 9m dome requires 3 people and takes approxi-
mately 30 minutes.

Tout d’abord, nous tenons à vous féliciter pour l’acquisition de votre tente Super Dôme qui a été fabriqué 
selon les plus hautes normes de qualité. Le temps d’installation habituel d’une tente Super Dôme de 4,8m et 
6m est d’approximativement 20 minutes et il faudra deux personnes pour y parvenir.  Quant au Super Dôme 
9m, le temps d’installation habituel est d’approximativement 30 minutes et trois personnes sont requises. 

Caution:

  At all times use tie downs, stakes or weights to secure your dome. The dome is designed for 

temporary use and should not be left unattended: do not use this structure in severe weather; take down in 
severe weather; do not set up in severe weather; do not allow rainwater or snow to collect on the top. 
Doing so may result in damage to the product and/or injury to you or others. Do not leave the dome unat-
tended. In high but not severe winds open the walls (if any) and make sure that the cupola is unobstructed 
since this serves as a vent reducing wind pressure.

Attention:

 

 En tout temps, assurez-vous d’utiliser des arrimages, des pieux ou des poids afin de sécuriser 

votre dôme. Le Dôme a été conçu pour un usage temporaire et ne devrait jamais être laissé sans surveil-
lance. De plus, ce produit ne devrait pas être utilisé lors de conditions météorologiques extrêmes. Lors de 
conditions météorologiques extrêmes, désinstaller le Dôme et assurez-vous qu’il n’y a aucune accumulation 
d’eau ou de neige sur celui-ci. Prenez note que de ne pas tenir compte de ces instructions pourrait engen-
drer des dommages à votre Super Dôme, vous blesser ou blesser autrui.  Lors de conditions météorologiques 
impliquant de forts vents, mais non extrêmes, ouvrez les murs (s’il y en a) et assurez-vous que la coupole 
n’est pas obstruée, car cette pièce a pour fonction de réduire la pression du vent. 

PNH

 warrants this product for a period of one year against defects in materials and workmanship. Warranty 

is void if the product is used for other than its intended purpose, if the product is modified or altered, if 
product damage is accidental or deliberate or damage is caused by rain, snow, heavy wind and other forces 
of nature.

PNH

 garantit ce produit pour une période d’une année contre les défauts de fabrication relatifs aux matéri-

aux et à la main d’œuvre.  La garantie devient nulle si le dôme a été utilisé pour une utilisation autre que 
celles qui lui sont attribuées, si le dôme a été modifié ou retouché, si le dôme a été endommagé accidentel-
lement ou intentionnellement ou si les dommages ont été causé par la pluie, la neige ou de fort vents et 
autres conditions météorologiques rigoureuses.

Allow the top and any fabric accessories to dry completely before storing away.

Assurez-vous que le toit et les différents accessoires en tissus (s’il y en a) soient asséchés complètement avant 
d’entreposer le super dôme.

Instruction Manual / Manuel d’instructions

Super Dome

pnh.ca

Large Format Printing
Event Marketing Products
Retail & Exhibit Solutions

Reviews: