Congratulations on purchasing this high quality super dome tent. The set up of the 4.8m and 6m domes
requires 2 people and typically takes 20 minutes, while the 9m dome requires 3 people and takes approxi-
mately 30 minutes.
Tout d’abord, nous tenons à vous féliciter pour l’acquisition de votre tente Super Dôme qui a été fabriqué
selon les plus hautes normes de qualité. Le temps d’installation habituel d’une tente Super Dôme de 4,8m et
6m est d’approximativement 20 minutes et il faudra deux personnes pour y parvenir. Quant au Super Dôme
9m, le temps d’installation habituel est d’approximativement 30 minutes et trois personnes sont requises.
Caution:
At all times use tie downs, stakes or weights to secure your dome. The dome is designed for
temporary use and should not be left unattended: do not use this structure in severe weather; take down in
severe weather; do not set up in severe weather; do not allow rainwater or snow to collect on the top.
Doing so may result in damage to the product and/or injury to you or others. Do not leave the dome unat-
tended. In high but not severe winds open the walls (if any) and make sure that the cupola is unobstructed
since this serves as a vent reducing wind pressure.
Attention:
En tout temps, assurez-vous d’utiliser des arrimages, des pieux ou des poids afin de sécuriser
votre dôme. Le Dôme a été conçu pour un usage temporaire et ne devrait jamais être laissé sans surveil-
lance. De plus, ce produit ne devrait pas être utilisé lors de conditions météorologiques extrêmes. Lors de
conditions météorologiques extrêmes, désinstaller le Dôme et assurez-vous qu’il n’y a aucune accumulation
d’eau ou de neige sur celui-ci. Prenez note que de ne pas tenir compte de ces instructions pourrait engen-
drer des dommages à votre Super Dôme, vous blesser ou blesser autrui. Lors de conditions météorologiques
impliquant de forts vents, mais non extrêmes, ouvrez les murs (s’il y en a) et assurez-vous que la coupole
n’est pas obstruée, car cette pièce a pour fonction de réduire la pression du vent.
PNH
warrants this product for a period of one year against defects in materials and workmanship. Warranty
is void if the product is used for other than its intended purpose, if the product is modified or altered, if
product damage is accidental or deliberate or damage is caused by rain, snow, heavy wind and other forces
of nature.
PNH
garantit ce produit pour une période d’une année contre les défauts de fabrication relatifs aux matéri-
aux et à la main d’œuvre. La garantie devient nulle si le dôme a été utilisé pour une utilisation autre que
celles qui lui sont attribuées, si le dôme a été modifié ou retouché, si le dôme a été endommagé accidentel-
lement ou intentionnellement ou si les dommages ont été causé par la pluie, la neige ou de fort vents et
autres conditions météorologiques rigoureuses.
Allow the top and any fabric accessories to dry completely before storing away.
Assurez-vous que le toit et les différents accessoires en tissus (s’il y en a) soient asséchés complètement avant
d’entreposer le super dôme.
Instruction Manual / Manuel d’instructions
Super Dome
pnh.ca
Large Format Printing
Event Marketing Products
Retail & Exhibit Solutions