PMI BlackMaxx Operator'S Manual Download Page 3

Paintball es un deporte recreativo y de competición que se practica en todo el mundo. 

El equipo especial que se usa en el paintball incluye marcadoras, que son armas de aire

comprimido; y bolas de pintura, que son cápsulas de gelatina rellenas de líquido que

marca con un color brillante. El objetivo del juego es quitarle la bandera al equipo 

oponente, persiguiendo esta meta, las personas que juegan tratan de marcar a los 

miembros del equipo oponente para eliminarlos del juego. 

Este manual de instrucciones acompaña a varios modelos de marcadoras de paintball BlackMaxx™ . Pursuit Marketing, Inc.
(PMI, Inc.), se reserva el derecho de modificar o cambiar sus marcadoras sin incurrir en la obligación de incorporar tales
modificaciones o cambios en ninguno de sus productos que fueron vendidos antes de la modificación. La información 
contenida en este manual puede ser actualizada o cambiada sin aviso previo. 

Este manual debe permanecer con la marcadora de paintball incluso después de cualquier transferencia que se haga de 
la misma, ya sea por venta, reventa, o cualquier tipo de transferencia. Se puede obtener una versión actualizada o de 
reemplazo del manual en la siguiente dirección:
Pursuit Marketing, Inc., 55 Howard Ave., Des Plaines, IL 60018, USA. Teléfono: 800.579.1633. E-mail: www.buypmi.com.
Las preguntas sobre el funcionamiento de la marcadora PMI BlackMaxx™ se pueden dirigir a Pursuit Marketing, Inc.
O visitar nuestro Sitio Web:
www.buypmi.com para enterarse de las novedades con respecto a su marcadora PMI BlackMaxx™.

MARCADORA DE PAINTBALL SEMIAUTOMATICA 

DE CALIBRE 0,68 MANUAL DE INSTRUCCIONES

LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI

ESTA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI NO ES UN JUGUETE. EL USO INADECUADO DE LA MISMA PUEDE CAUSAR HERIDAS
GRAVES O MUERTE. LA PERSONA QUE JUEGA Y TODAS LAS PERSONAS QUE SE ENCUENTREN EN EL AREA DE ALCANCE DEBEN
LLEVAR PROTECTORES PARA OJOS ESPECIALMENTE DISEÑADOS. LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR, PRESURIZAR U
OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX™ DE PMI.

Pursuit Marketing, Inc. (PMI, Inc.) entrega esta marcadora semiautomática BlackMaxx™ con el acuerdo expreso de que quien la compra
asume toda responsabilidad ante cualquier uso no seguro de la misma o ante toda acción que viole cualquier ley o disposición. PMI, Inc.
no asume ninguna responsabilidad, y no será responsable, por heridas personales o pérdida de propiedad o vida, que resultasen del uso
de esta marcadora en ninguna circunstancia, incluyendo, pero no limitándose a las que resulten de descargas intencionales, imprudentes,
negligentes o accidentales.

ESPECIFICACIONES DE LA MARCADORA BLACKMAXX™

FUNCIONAMIENTO  DE  LA  MARCADORA  BLACKMAXX™

1. Coloque el cañón roscado en la marcadora bien ajustado.

2. En esta etapa, no coloque el tanque ni el cargador en la marcadora y no la llene de bolas de pintura.

3. Inserte el obturador de cañón hasta que quede firme.

4. Tire la palanca de amartillamiento hacia atrás desde la parte trasera de la marcadora hasta que el mecanismo quede amartillado.

Empuje la palanca de amartillamiento a la posición original. Figuras 1 y 2. Lleve el interruptor de seguridad a la posición de 

disparo (Shoot). Figuras 3 y 4.

5.  Apriete el gatillo con una presión uniforme hasta que oiga el ruido del percutor que se desplaza hacia adelante. Coloque el 

interruptor de seguridad en la posición de no disparar (No Shoot).

6. Coloque el codo del tubo de alimentación y vacíe el cargador. Si encuentra dificultad para colocar el codo del tubo, póngalo en

remojo en agua caliente durante un minuto para que se expanda y facilite su colocación. Cuando el codo se enfríe se ajustará y

ayudará a que el cargador se quede en su lugar.

7. Amartille la marcadora.

8. Coloque la fuente de CO2 en el adaptador inferior de conducto. Asegúrese de que el seguro está en posición de no disparar (No

Shoot) (Ver Figura 3 abajo).

9. Cargue las bolas de pintura en el compartimento.

DECLARACION  DE  RESPONSABILIDAD

Figura  2  Amartillada

ADVERTENCIA

23

3

1

24

21

22

17

28

13

12

11

4

5

2

25 6

7

8

9

10

15

16

14

20

19

18

30

29

26

27

31

32

33

UBICACION DE LAS PIEZAS DE BLACKMAXX™

Figura  1  Palanca  hacia  atrás

Figura 3 Posición de no disparar 

Figura 4 Posición de disparo

ADVERTENCIA

Su Marcadora tiene instalado un dispositivo de liberación de presión especialmente
diseñado (Figura A). ¡NO SAQUE NI ALTERE ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD! Este
dispositivo de seguridad no permitirá que la presión de la marcadora exceda los
3.000 psi. Si la presión de salida del sistema de aire excede los 3.000 psi, el disco 
de seguridad saltará para impedir que su marcadora se dañe. En caso de que esto
suceda, remplace el disco roto únicamente con la pieza N° 41022 de PMI calibrada 
a 3.000 psi. Comuníquese con una tienda de venta de paintball para realizar este
reemplazo o con PMI al 1800 579 1633 para más información.

Figure A.

Dispositivo de seguridad  

1. Desenrosque el adaptador reutilizable del Cartucho de Aire de Repuesto.

2. Coloque el adaptador en la marcadora asegurándose de que quede

firme.

3. Enrosque el cartucho en el adaptador hasta que quede 

completamente perforado.

No tape los orificios del adaptador.
El resto de CO2 se evaporará.

Adaptador Reutilizable

Cartucho desechable

NO RETIRE EL CARTUCHO HASTA
QUE ESTE TOTALMENTE VACIO

LISTO PARA USAR

Conexión válvula y cilindro

Conexión válvula y cilindro

NO EXCEDA LA PRESIÓN DE ENTRADA O DE FUNCIONAMIENTO
RECOMEDADA A 1.000 PSI.

CONEXION VALVULA Y CILINDRO
La válvula del cilindro debe permanecer atornillada al mismo. En caso de que 
se afloje, el cilindro podría desprenderse de la válvula con una fuerza
extremadamente peligrosa. Comuníquese con la fábrica o haga revisar la 
marcadora por personas calificadas.
Cada vez que se llene un cilindro se debe revisar la conexión entre la válvula y
el cilindro. No llene el cilindro si detecta alguna falta de rigidez o fuga entre la
válvula y el cilindro. En tal caso, vacíe el cilindro y comuníquese con la fábrica o
llévelo para inspección por personas calificadas.
Si se detecta falta de rigidez o fuga entre la válvula y el cilindro durante el 
llando, se debe detener el llenado de inmediato. Vacíe el cilindro y comuníquese
con la fábrica o llévelo para inspección por personal calificado.

4. Cuando termine de jugar desenrosque lentamente el 

cartucho del adaptador.

INSTALACION  DEL  CARTUCHO  DE  AIRE  DE  REPUESTO

ADVERTENCIA

1. Caja del cerrojo 

77101

2. Cañón 10124
3. Cerrojo

77110

4. Escudo delantero

77102

5. O-ring del cañón 10161
6. Filtro 

10623

7. O-ring del tanque

41010

8. Resorte de la válvula 10550
9. Guía de válvula 10520

10. Sello tipo copa 

10127

11. Tornillo de la mira 

77160

12. Muelle de retención 10160
13. Pasador del escudo 

77150

14. Fiador 77120
15. Muñón 77151 
16. Conducto de 7 pulgadas

47015

17. Cuadro de la empuñadura 10301
18. O-ring del percutor

10129

19. Percutor 10310
20. Resorte del percutor 

10351

21. Guía de resorte

10301

22. Aguja del cerrojo 

10291

23. O-ring de ajuste de velocidad 10460
24. Tornillo de ajuste de velocidad

10026

25. Base de la válvula de latón 77108
26. O-ring delantero del cerrojo  77109
27. O-rings del cerrojo 

77106

28. Interruptor de bloqueo elíptico 77107
29. Interruptor de seguridad 

77130

30. Gatillo 77104
31. Caja protectora de la mira  77105

Acción:

semiautomática, inercia de masas de cerrojo abierto

Largo:

17 pulgadas en total (incluye el cañón de 9 pulgadas pero no los accesorios)

Peso:

1 lb. 7 oz. (BLACKMAXX™ de PMI) sin incluir la fuente de aire o el cargador

Altura:

8 pulgadas (sin el cargador adherido)

Cañón:

cañón roscado de aluminio pulido

Largo del cañón:

9 pulgadas

Orificio de alimentación:

diámetro externo de 7/8 pulgadas, se ajusta a los adaptadores de codo estándares

Bolas de pintura:

utilizar únicamente bolas de pintura estándares de calibre 0,68 (0,68 pulgadas de diámetro)

Alimentación:

recibe las conexiones estándares de CO2, nitrógeno molecular regulado o aire

comprimido regulado

Presión de funcionamiento:

650 psi a 1.000 psi (recomendada)

Presión de entrada:

1.000 psi (no exceda la presión recomendada para la presión de funcionamiento)

Alimentación de entrada:

adaptador inferior de conducto, de roscado estándar

Empuñadura:

moldeada, estilo 0,45

Seguridad:

mecánica rotativa

MAN_BM_multilingual  8/21/06  10:02 AM  Page 3

Summary of Contents for BlackMaxx

Page 1: ... the hopper STATEMENT OF LIABILITY Figure 2 Fully Cocked Action semi automatic open bolt blow back Length 17 in overall with 9 in barrel and without attachments Weight 1 lb 7 oz PMI BlackMaxx all weights are without attached air source or loader Height 8 in without attached loader Barrel threaded and polished aluminum Barrel Length 9 in Feed Port 7 8 in outside diameter fits standard elbow adapter...

Page 2: ...PRESSURIZING OR OPERATING THE PMI BLACKMAXX PAINTBALL MARKER Always wear protective goggles and headgear specifically designed for paintball when shooting this or any paintball marker Every person within range of an area where a paintball marker is in use must wear protective goggles and headgear specifically designed for paintball Operate a paintball marker only in areas where it is safe and lawf...

Page 3: ...3 12 11 4 5 2 25 6 7 8 9 10 15 16 14 20 19 18 30 29 26 27 31 32 33 UBICACION DE LAS PIEZAS DE BLACKMAXX Figura 1 Palanca hacia atrás Figura 3 Posición de no disparar Figura 4 Posición de disparo ADVERTENCIA Su Marcadora tiene instalado un dispositivo de liberación de presión especialmente diseñado Figura A NO SAQUE NI ALTERE ESTE DISPOSITIVO DE SEGURIDAD Este dispositivo de seguridad no permitirá ...

Page 4: ... DE ALCANCE DEBEN LLEVAR PROTECTORES PARA OJOS ESPECIALMENTE DISEÑADOS LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI LEA TODO ESTE MANUAL ANTES DE CARGAR PRESURIZAR U OPERAR LA MARCADORA BLACKMAXX DE PMI Lleve siempre el protector de ojos y el casco específicamente diseñados para el juego de paintball cuando utilice esta marcadora o cualquier otra marcadora...

Page 5: ...QUEUR BLACKMAXXTM Figure 1 Levier d armement désengagé Figure 3 Position d attente Figure 4 Position de tir AVERTISSEMENT Votre marqueur est muni d un dispositif de détente spécialement conçu Figure A N ENLEVEZ NI N ALTÉREZ CE DISPOSITIF EN AUCUNE CIRCONSTANCE Ce dispositif de sécurité fait en sorte que la pression du marqueur n excède jamais 3 000 psi Lorsque la pression de sortie du système d al...

Page 6: ...RE CE MANUEL INTÉGRALEMENT AVANT DE CHARGER OU D UTILISER LE MARQUEUR BLACKMAXXTM OU AVANT D APPLIQUER UNE PRESSION À SON CONTENU Portez toujours un protecteur de vision et un casque spécialement conçus pour le paintball lorsque vous utilisez ce marqueur ou tout autre marqueur Toute personne se trouvant à portée de tir doit porter un protecteur de vision et un casque spécialement conçus pour le pa...

Reviews: