background image

Nella configurazione classica, cioè senza pannelli di estensione, inserite le 4 viti di 
fissaggio (G) nei fori presenti nella cornice metallica (B) (Fig. 5). Per fissare più saldamente 
il cancelletto ed avere una maggiore sicurezza, vi consigliamo di utilizzare i dischetti di 
fissaggio (I). Dopo aver inserito le viti nei fori, posizionateli sopra i cuscinetti in gomma (H), 
avvicinateli al muro, fate un piccolo segno e poi avvitate i dischetti con le apposite viti (Fig. 
6). Prendete bene le misure poiché un fissaggio non corretto potrebbe compromettere la 
stabilità e la sicurezza del cancelletto che potrebbe lavorare non correttamente o esser 
fonte di pericolo.

   

Se fissate il cancelletto utilizzando i pannelli di estensione, dovete inserire gli spinotti (E) 
facendo attenzione ad inserirne la parte lunga nella cornice (B) e la parte corta nei pannelli 
di estensione (C). Assicuratevi che la marcatura “UP” sui pannelli sia in alto. Infilate poi le 
viti nei pannelli (Fig. 7).
Dopo aver inserito tutte le viti ed assemblato i vari componenti, posizionate il cancelletto 
nell'apertura.

   

ATTENZIONE!: La distanza MASSIMA tra la parete e i pannelli di estensione, incluso i 
bulloni, le viti, i cuscinetti e i dischetti, deve essere 5 centimetri (Fig. 8).

   

Assicuratevi che la soglia sia completamente aderente al pavimento e che il cancelletto sia 
dritto. Se non è in piano, il cancelletto potrebbe non chiudersi automaticamente, lavorare in 
modo non corretto e/o essere fonte di pericolo (Fig. 9).

   

Iniziate a stringere e fissare le viti inferiori (Fig. 10), avvitate i due bulloni di tensione (F) 
inferiori stringendoli contemporaneamente verso l'interno, ruotandone uno in senso orario e 
l'altro in senso opposto (Fig. 11). Assicuratevi che la soglia resti completamente in piano, 
aderente al pavimento.
Stringete contemporaneamente i bulloni di tensione superiori avvitandoli verso l'interno 
(Fig. 12).
Assicuratevi che il cancelletto sia fissato saldamente sia in alto sia in basso.

   

Per verificare la corretta installazione del cancelletto, controllate che la freccia posta sulla 
manopola di chiusura (D) combaci con quella presente sulla cornice (B) (Fig. 13).

   

IMPORTANTE: Assicurarsi che la distanza tra il pannello del cancelletto e l'angolo 
superiore destro sia di 1 o 2 millimetri.

   

Se utilizzate il cancelletto per impedire al vostro bambino l'accesso alla rampa delle scale, 
posizionatelo sul gradino più in alto nel caso in cui vogliate impedirgli di scendere. 
Posizionatelo sul gradino più in basso per impedire che le salga. Non posizionate il 
cancelletto “Bunny” su alcun scalino intermedio (Fig. 14), non avrebbe alcuna efficacia e 
non impedirebbe l'accesso al vostro bambino diventando possibile fonte di pericoli o 
ferimenti.

Summary of Contents for Bunny 058

Page 1: ...Bunny LEGGERE ATTENTAMENTE E CONSERVARE PER FUTURA CONSULTAZIONE READ CAREFULLY AND KEEP INSTRUCTIONS FOR FUTURE REFERENCE ...

Page 2: ......

Page 3: ...71 80 cm 80 89 cm 89 98 cm 89 106 cm 106 115 cm MAX ...

Page 4: ...UP ...

Page 5: ......

Page 6: ......

Page 7: ... parti dovuto allo sfregamento all uso di detergenti sudore o fenomeni atmosferici non sono un difetto di fabbricazione Errati lavaggi tessuti lasciati umidi non ben asciugati possono dar vita a forme di muffa e non sono difetti di fabbricazione Se necessitate di assistenza contattate il rivenditore presso il quale avete effettuato l acquisto Sarà il tramite con la nostra azienda per fornirvi le o...

Page 8: ...ena estrarrete il cancelletto Bunny dalla scatola noterete dello spazio tra la cornice B e il pannello A Fig 1 Non allarmatevi è normale che ci sia questo spazio INSTALLAZIONE Il nostro cancelletto si adatta a diverse dimensioni di aperture a seconda dei pannelli di estensione C che utilizzerete scegliete la configurazione a voi più idonea a secondo delle dimensioni della vostra apertura Fig 2 IMP...

Page 9: ...e la soglia sia completamente aderente al pavimento e che il cancelletto sia dritto Se non è in piano il cancelletto potrebbe non chiudersi automaticamente lavorare in modo non corretto e o essere fonte di pericolo Fig 9 Iniziate a stringere e fissare le viti inferiori Fig 10 avvitate i due bulloni di tensione F inferiori stringendoli contemporaneamente verso l interno ruotandone uno in senso orar...

Page 10: ...quanto voi genitori teniate alla salute e alla sicurezza del vostro bambino vi consigliamo pertanto di seguire queste semplici avvertenze e consigli d utilizzo ATTENZIONE NON LASCIARE MAI IL VOSTRO BAMBINO INCUSTODITO SENZA LA SORVEGLIANZA DI UN ADULTO LA SICUREZZA DEL BAMBINO È SOTTO LA VOSTRA RESPONSABILITÀ Gettare e tenere fuori dalla portata dei bambini i sacchetti di plastica dell imballo per...

Page 11: ...simili Non usare mai per bambini capaci di scavalcare spostare o aprire il cancelletto Non permettere ai bambini di dondolarsi sul prodotto Installare con il meccanismo di chiusura sul lato non accessibile al bambino Questo cancelletto non è concepito per prevenire incidenti Assicurarsi che il cancelletto si sempre fissato fermamente Controllate regolarmente il cancelletto per assicurarsi che sia ...

Page 12: ...asi momento modifiche all articolo al fine di migliorarlo Plebani s r l declina ogni responsabilità per danni a cose o persone derivanti da un utilizzo improprio e o scorretto del prodotto NOTE IMPORTANTI Tenere medicinali piccoli oggetti e oggetti pericolosi per il bambino lontani dal prodotto Tenere il seguente manuale vicino al prodotto per eventuali consultazioni future NON POSIZIONARE l artic...

Page 13: ...wear dullness or the turning yellow of the parts due to rubbing to the use of detergents sweat or weather phenomena are not a manufacturing defect Wrong washes wet and not well dried fabrics may create molds and cannot be considered as manufacturing defects If you need assistance please contact the retailer from whom you purchased the product It will be the intermediary with our company providing ...

Page 14: ...t from the box you will notice space between the frame B and the panel A Fig 1 Do not be alarmed it is normal that there is this space INSTALLATION Our gate adapts to different sizes of openings depending on the extension panels C you will use choose the most suitable configuration according to the size of your opening Fig 2 IMPORTANT Bunny safety gate is sold with 2 panels C INCLUDED You can purc...

Page 15: ... Fig 8 Make sure that the threshold is completely adherent to the floor and that the gate is straight If it is not leveled the gate may not close automatically work improperly and or be a source of danger Fig 9 Start by tightening and fixing the lower screws Fig 10 tighten the two lower tension bolts F by simultaneously tightening them inwards turning one clockwise and the other in the opposite di...

Page 16: ...we recommend you to follow these simple warning and using advices WARNING NEVER LEAVE YOUR CHILD UNATTENDED WITHOUT THE SUPERVISION OF AN ADULT THE SAFETY OF YOUR CHILD IS UNDER YOUR RESPONSIBILITY Throw away and keep out of baby s reach the packing plastic poly bags to avoid suffocation Before every use check all locking devices are properly engaged functioning and all components are not defected...

Page 17: ...g moving or opening the gate Do not allow children to swing on the product Install with the locking knob on the opposite side child can access to This safety gate is not designed to prevent accidents Make sure that the gate is always fixed firmly Regularly check the safety gate to make sure it is secured correctly and securely Regularly check the tension bolts and pads to make sure that the gate i...

Page 18: ...e at any time to improve it Plebani s r l disclaims any liability for damage or injury caused by improper use and or misuse of the product IMPORTANT NOTES Keep medicines small objects and any dangerous items for baby far from the item Keep this manual near the product for future reference DO NOT PLACE this item near heat sources electrical outlets or where the baby can contact with any risk Be sur...

Page 19: ...ect ne font objet de contestation Griffades usure déglaçage ou jaunissement dû au frottement par usage de détergents impropres sueur phénomènes atmosphériques ne sont pas des défauts de fabrication Lavages incorrects et tissus pas bien séchés qui peuvent produire des moisissures ne sont des défauts de fabrication Si vous avez besoin d aide prière de contacter le revendeur auprès duquel vous avez a...

Page 20: ... Seuil Les parties F G H et I sont placées à l intérieur d une petite boîte attachée au portail et vous trouverez également de petites vis pour la fixation des disques I ATTENTION Dès que vous retirez la barrière Bunny de la boîte vous remarquerez l espace entre le cadre B et le panneau A Fig 1 Ne vous inquiétez pas il est normal qu il y ait cet espace INSTALLATION Notre barrière s adapte à différ...

Page 21: ...utes les vis et assemblé les différents composants placez le portail dans l ouverture ATTENTION La distance MAXIMALE entre le mur et les panneaux d extension y compris les boulons les vis les roulements et les disques doit être de 5 cm Fig 8 Assurez vous que le seuil est complètement adhérent au sol et que le portail est droit S il n est pas de niveau le portail risque de ne pas se fermer automati...

Page 22: ...t fixé AVVERTISSEMENTS LIRE ATTENTIVEMENT LES INSTRUCTIONS AVANT L ASSEMBLAGE DE BARRIÈRE CONSERVER CES MANUEL POUR CONSULTATIONS FUTURES NON RESPECT DE CES AVVERTISSEMENTS ET MODE D EMPLOI PEUT ENTRAINER DES CONSEQUENCES GRAVES POUR LA SECURITE DE VOTRE ENFANT Nous savons comment vous les parents donnez la priorité à garder la santé et la sécurité de votre enfant et donc nous vous recommandons de...

Page 23: ...tructions d installation dans l ordre donné puisque les parties doivent être installées avant d autres ATTENTION Le positionnement ou la fixation incorrecte de cette barrière de sécurité peut être dangereux ATTENTION Cette barrière de sécurité ne doit pas être installée sur des fenêtres ou des ouvertures similaires Ne jamais utiliser pour des enfants capables de grimper de déplacer ou d ouvrir le ...

Page 24: ...t pas été approuvées et fournies par le fabricant Utilisez uniquement des pièces de rechange Plebani Le fabricant peut à tout moment apporter des modifications à l article afin de l améliorer Plebani s r l décline toute responsabilité pour les dommages à choses ou personnes causés par l utilisation et ou la mauvaise utilisation du produit non conforme NOTES IMPORTANTES Gardez les médicaments les p...

Page 25: ......

Page 26: ......

Page 27: ...ta digita To see our full items collection digit WWW PLEBANI IT Rialzo sedia Booster seat Mobiletti Bagnetti Dresserettes Changing baths Recinti Box Playpens Lettini Playards Tricicli Tricycle Girelli Walkers Sdraiette Bouncer Dondoli Swing Seggioloni Highchairs Passeggini Sistemi modulari Strollers Modular systems ...

Page 28: ...VIA DELL ARTIGIANATO 1 24060 TELGATE BG ITALY Tel 39 035 830314 Fax 39 035 831350 www plebani it e mail info plebani it Seguici sui nostri social Follow us on Vers 01 2018 ...

Reviews: