1
2
1
Woodlands Music and Lights Projector Gym
EN
Slide the mode switch to:
Mode 1: Music and lights (Short Play Mode): Music
and flashing lights. Lights flash to the beat of the music.
During short play mode music & lights are activated
when baby kicks, bats at the mobile, or touches hanging
toys.
Mode 2: Music and nightlight projector (Long Play
Mode): Music and nighlight. Baby enjoys watching light
projection and listening to 20 minutes of music. Press
leaf button B to reactivate music and nightlight.
Mode 3: Nightlight projector (Nightlight Projector
Mode): 20 minutes of soothing nighlight projection.
Press leaf button B to reactivate music and nightlight.
FR
COMMENT JOUER:
Glisser l’interrupteur sur:
Mode 1: Musique et lumières (Mode lecture courte):
Musique et lumières clignotantes. Lumières clignotant au
rythme de la musique. Pendant le mode de jeu court, la
musique et les lumières sont activés quand le bébé tape sur les
jouets mobiles ou suspendus aux barres.
Mode 2 : Musique et veilleuse (Mode lecture longue):
Musique et veilleuse. Le bébé prend plaisir à regarder les
projections lumineuses et écouter les 20 minutes de musique.
Presser le bouton feuille [B] pour réactiver la musique et la
veilleuse.
Mode 3 : Veilleuse (Mode veilleuse): 20 minutes de projection
lumineuse apaisante de la veilleuse. Presser le bouton feuille [B]
pour réactiver la musique et la veilleuse.
a) Interrupteur [A]
b) Bouton feuille [B]
c) Arrêt
DE
SPIELANLEITUNG:
Verschieben Sie den Modusschalter auf:
Modus 1: Musik und Lichter (Kurzabspiel-Modus): Musik
und Blinklichter. Lichter blinken im Takt zur Musik. Im kurzen
Spielmodus werden Musik & Lichter aktiviert, sobald das
Baby gegen das Mobilé oder von den Armen herabhängende
Spielzeuge schlägt.
Modus 2: Musik und Nachtlicht (Langabspiel-Modus):
Musik und Nachtlicht. Das Baby genießt die Lichtprojektion
und hört 20 Minuten lang der Musik zu. Drücken Sie den
Blatt-Knopf [B], um die Musik und das Nachtlicht erneut zu
aktivieren.
Modus 3: Nachtlicht (Nachtlichtmodus): 20 Minuten an
beruhigenden Lichtprojektionen. Drücken Sie den Blatt-Knopf
[B], um die Musik und das Nachtlicht erneut zu aktivieren.
a) Modusschalter [A]
b) Blatt-Knopf [B]
c) Aus
ES
CÓMO JUGAR:
Mueve el selector de modo a:
Modo 1: Música y luces (Modo de juego corto): Música
y luces parpadeantes. Las luces parpadean al ritmo de la
música. En modo juego corto, la música y las luces se activan
cuando el bebé toca con los brazos su móvil o juguetes
colgantes en el gimnasio de brazos.
Modo 2: Música y luz nocturna (Modo de juego largo):
Música y luz nocturna. El bebé disfruta viendo la proyección de
luz y escuchando 20 minutos de música. Presiona el botón de
hoja [B] para reactivar la música y la luz nocturna.
Modo 3: Luz nocturna (Modo de luz nocturna): 20 minutos
de proyección de luz nocturna relajante. Presiona el botón de
hoja [B] para reactivar la música y la luz nocturna.
a) Selector de modo [A]
b) Botón de hoja [B]
c) Apagar
a
b
Off
c
NL
ZO SPEEL JE:
Schuif de modusschakelaar naar:
Modus 1: Muziek en lichtjes (Korte speelmodus): Muziek
en knipperlichtjes. De lichtjes knipperen in de maat van de
muziek. Tijdens kort afspelen modus worden muziek & lichten
geactiveerd als baby slaat op de mobiel of hangend speelgoed
op de sportschool armen.
Modus 2: Muziek en nachtlampje (Lange speelmodus):
Muziek en nachtlampje. Baby geniet van het kijken naar
lichtprojectie en luisteren naar 20 minuten muziek. Druk op de
bladerknop [B] om muziek en nachtverlichting te reactiveren.
Modus 3: Nachtlampje (Nachtlamp-stand): 20 minuten
kalmerende nachtverlichting projectie. Druk op de bladerknop
[B] om muziek en nachtverlichting te reactiveren.
a) Modusschakelaar [A]
b) Bladerknop [B]
c) Uit
IT
COME GIOCARE:
Far scorrere l’interruttore modalità per:
Modalità 1: Musica e luci (Modalità di Gioco Corta): Musica
e luci lampeggianti. Le luci lampeggiano al ritmo della musica.
Durante la modalità riproduzione breve, vengono attivati musica
e luci quando il bambino colpisce i giocattoli appesi.
Modalità 2: Musica e lampada notturna (Modalità di Gioco
Lunga): Musica e lampada notturna. Il bambino potrà guardare
proiezioni di luci e ascolterà musica per 20 minuti. Premere il
pulsante foglia [B] per riattivare musica e luci notturne.
Modalità 3: Lampada notturna (Modalità lampada notturna):
20 minuti di rilassanti proiezioni di luci notturne. Premere il
pulsante foglia [B] per riattivare musica e luci notturne.
a) Interruttore Modalità [A]
b) Pulsante Foglia [B]
c) Off
PT
COMO JUGAR:
Deslize o comutador de modo para:
Modo 1: Música e luzes (Modo de Reprodução Curta):
Música e luzes a piscar. As luzes piscam ao ritmo da música.
Durante o modo de reproduções curtas, a música e as luzes
são ativadas quando o bebé bate no móbile ou nos brinquedos
pendurados das barras do ginásio.
Modo 2: Música e luz de presença (Modo de Reprodução
Longa): Música e luz de presença. O bebé tem projeções
luminosas e ouve 20 minutos de música. Pressione o o botão
da folha [B] para reativar a música e a luz de presença.
Modo 3: Luz de presença (Modo luz de presença): 20
minutos de projeção de luzes de presença que acalmam.
Pressione o o botão da folha [B] para reativar a música e a luz
de presença.
a) Comutador de Modo [A]
b) Botão da Folha [B]
c) Desligado
EN- To avoid nightlight dropping, never untie the knot that attaches the strap on
the green base to the loop on the gym arm. FR- L’AVERTISSEMENT: Ne défaites
jamais le nœud attachant la sangle du support vert à la boucle de la barre de
gymnastique, afin d’éviter une chute de la veilleuse . DE- WARNUNG: Lösen Sie
auf keinen Fall den Knoten, der den Riemen an der grünen Basis mit der Schlaufe
am Spielbogenarm verbindet, sonst könnte das Nachtlicht herunterfallen! NL-
WAARSCHUWING: Ontknoop nooit de knoop die het bandje van de groene basis
verbindt met de lus van de arm, om te voorkomen dat het nachtlampje valt. ES-
ADVERTENCIA: Nunca desate el nudo que une la correa de la base verde al brazo
del gimnasio para evitar que se caiga la lamparilla. IT- ATTENZIONE: Per evitare che
la luce notturna possa cadere, non sciogliere mai il nodo che assicura la cinghia sulla
base verde all’asola sul braccio della palestrina. PT- ADVERTÊNCIA: Nunca desate
o nó que prende a cinta que se encontra na base verde à argola que se encontra no
braço do ginásio, de modo a evitar a queda da luz de presença
WARNING