background image

2

WELCOME

GB  WELCOME 
 

This User Guide provides instructions 

on the setup and usage of the 

Plantronics Explorer

 320 Bluetooth

®

 

Headset.
Before getting started, please review 

the safety booklet included in your 

package. For additional help, service 

or support information, refer to your 

product Warranty card or visit www.

plantronics.com.

DE  WILLKOMMEN 

Dieses Benutzerhandbuch enthält 

Anweisungen zur Einstellung und 

Verwendung des Explorer

 320  

Bluetooth

®

-Headsets von Plantronics.

Lesen Sie vor der ersten Verwendung 

die Sicherheitsinformationen in der 

mitgelieferten Broschüre aufmerksam 

durch. Weitere Informationen sowie 

Informationen zu Service oder Support 

fi nden Sie auf der Garantiekarte 

zu Ihrem Produkt oder unter www.

plantronics.com.

DK  VELKOMMEN 

Denne brugervejledning indeholder 

oplysninger om opsætning og 

anvendelse af Plantronics Explorer

 

320 Bluetooth

®

-hovedsættet.

Før du går i gang, bør du gennemgå 

hæftet med sikkerhedsoplysninger, 

der leveres med pakken. Hvis du 

ønsker yderligere hjælp, service eller 

supportoplysninger, henvises du til 

produktgarantikortet, eller du kan 

besøge www.plantronics.com.

ES  BIENVENIDO 

En la presente guía del usuario 

se proporcionan instrucciones 

para instalar y utilizar el auricular 

Explorer

 320 Bluetooth

®

 de 

Plantronics.
Antes de empezar, lea el folleto de 

información sobre seguridad que 

se proporciona con el producto. 

Si desea obtener más ayuda, 

asistencia o información acerca de la 

compatibilidad, consulte la tarjeta de 

garantía del producto o visite www.

plantronics.com.

FR  BIENVENUE 

Ce guide de l’utilisateur comprend 

les instructions d’installation et 

d’utilisation de votre oreillette 

Plantronics Explorer

 320 Bluetooth

®

.

Avant de commencer, reportez-vous 

au livret relatif à la sécurité inclus 

dans votre boîtier. Pour obtenir des 

informations concernant les services 

ou l’assistance, reportez-vous à la 

carte de garantie de votre produit ou 

visitez le site: www.plantronics.com.

IT  INTRODUZIONE 

Questa guida utente fornisce le 

istruzioni per l’installazione e 

l’uso dell’auricolare Explorer

 320 

Bluetooth

®

 di Plantronics.

Prima di iniziare, leggere il documento 

delle istruzioni sulla sicurezza 

incluso nella confezione. Per ulteriore 

supporto, assistenza o informazioni, 

fare riferimento alla scheda di 

garanzia del prodotto o visitare il sito 

Web www.plantronics.com.

Summary of Contents for Explorer 320

Page 1: ...PLORER 320 BLUETOOTH HEADSET User Guide Benutzerhandbuch Brugervejledning Guía del usuario Guide de l utilisateur Guida dell utente Brukerhåndbok Gebruikershandleiding Manual do Utilizador Käyttöopas Användarhandbok ...

Page 2: ...kan besøge www plantronics com ES BIENVENIDO En la presente guía del usuario se proporcionan instrucciones para instalar y utilizar el auricular Explorer 320 Bluetooth de Plantronics Antes de empezar lea el folleto de información sobre seguridad que se proporciona con el producto Si desea obtener más ayuda asistencia o información acerca de la compatibilidad consulte la tarjeta de garantía del pro...

Page 3: ...ração e utilização do Auricular Bluetooth Explorer 320 da Plantronics Antes de começar reveja o Folheto de Segurança incluído na embalagem Para mais ajuda assistência ou informações de suporte consulte o cartão da Garantia do produto ou visite www plantronics com SE V ÄLKOMMEN I den här handboken finns instruktioner om hur du installerar och använder headsetet Plantronics Explorer 320 Bluetooth Inn...

Page 4: ...apter brugervejledning garantivejledning og sikkerhedsvejledning Læs sikkerhedsinstruktionerne og denne brugervejledning inden du tager det nye hovedsæt i brug ES Auricular Plantronics Explorer 320 GUÍA DEL USUARIO Funciones de auricular y de manos libres Bluetooth v 1 2 Se incluye auricular adaptador de CA guía del usuario guía de garantía y guía de seguridad Lea las siguientes instrucciones de s...

Page 5: ...e gebruikershandleiding voordat u uw nieuwe headset gaat gebruiken PT Auricular Plantronics Explorer 320 MANUAL DO UTILIZADOR Perfis Mãos Livres e Auricular Bluetooth v1 2 Inclui Auricular Transformador de CA Manual do Utilizador Guia da Garantia e Guia de Segurança Leia as Instruções de Segurança e este Manual do Utilizador antes de utilizar o seu novo auricular SE Plantronics Explorer 320 headset...

Page 6: ...rging B On Off Volume Press the Control Button for 2 seconds to power on Press the Control Button for 3 seconds to power off C Pairing Begin with Headset turned off Press button for 6 seconds Release button when Light Indicator flashes blue red Headset is ready to pair with Bluetooth device D Pairing Use your device s menu to begin pairing mode and select 320 Plantronics on the display When asked f...

Page 7: ...Sie das Menü Ihres Geräts um den Paarungsmodus einzuschalten und wählen Sie auf dem Display 320 Plantronics aus Wenn Sie nach dem Passkey gefragt werden geben Sie 0000 ein DK ANVENDELSE AF HOVEDSÆTTET 1 Hovedsæt 2 Kontrolknap 3 Indikatorlampe 4 Mikrofon 5 Ørekrog 6 Højttaler 7 Opladningsstik A Opladning Udfør opladning i mindst 20 minutter inden ibrugtagning Fuldt opladet på 2 timer Hovedsættet fu...

Page 8: ...e 2 segundos para encender el auricular Pulse el botón de control durante 3 segundos para apagarlo C Emparejamiento Para empezar asegúrese de que el auricular está apagado Pulse el botón durante 6 segundos Suéltelo cuando la luz indicadora parpadee en azul rojo El auricular está listo para emparejarse con el dispositivo Bluetooth D Emparejamiento Utilice el menú del dispositivo para iniciar el mod...

Page 9: ...ectionnez 320 Plantronics lorsqu il apparaît sur l écran Lorsque vous y êtes invité entrez le code secret suivant 0000 IT UTILIZZO DELL AURICOLARE 1 Auricolare 2 Pulsante di controllo 3 Spia indicatore 4 Microfono 5 Supporto per l auricolare 6 Altoparlante 7 Spinotto jack per la ricarica A Ricarica Tenere in carica per almeno 20 minuti quando lo si utilizza la prima volta Ricarica completa in 2 or...

Page 10: ...en i to sekunder for å slå strømmen på Trykk på kontrollknappen i tre sekunder for å slå strømmen av C Sammenkobling Begynn når hodesettet er slått av Trykk på knappen i seks sekunder Slipp knappen når indikatorlampen blinker blått rødt Hodesettet er klart til å kobles sammen med Bluetooth enheten D Sammenkobling Bruk enhetens meny til å begynne sammenkoblingsmodusen og velg 320 Plantronics på skj...

Page 11: ... het display Wanneer uw pincode wordt gevraagd voert u 0000 in PT UTILIZAR O AURICULAR 1 Auricular 2 Botão de controlo 3 Luz indicadora 4 Microfone 5 Aro para a orelha 6 Altifalante 7 Ficha de carregamento A Carregamento Carregue pelo menos durante 20 minutos antes da primeira utilização Carregamento completo em 2 horas O auricular não funciona durante o carregamento B Ligar Desligar Volume Prima ...

Page 12: ...Volym Tryck på kontrollknappen i 2 sek för att slå på Tryck på kontrollknappen i 3 sek för att stänga av C Synkronisering Börja med headsetet avstängt Tryck på knappen i 6 sek Släpp knappen när indikatorlampan blinkar blått rött Headsetet kan synkroniseras med Bluetooth enheten D Synkronisering Använd enhetens meny till att starta synkroniseringsläget och välj 320 Plantronics i teckenfönstret När ...

Page 13: ...ke Kytke kuulokkeeseen virta painamalla hallintapainiketta kaksi sekuntia Katkaise kuulokkeesta virta painamalla hallintapainiketta kolme sekuntia C Yhdistäminen Katkaise kuulokkeesta virta Paina painiketta kuusi sekuntia Vapauta painike kun merkkivalo vilkkuu sinisenä punaisena Kuuloke on valmis yhdistettäväksi Bluetooth laitteen kanssa D Yhdistäminen Avaa laitteen valikko aloita yhdistäminen ja ...

Page 14: ... 3 Halten Sie das Headset am Ohrbügel 4 Platzieren Sie den Ohrbügel hinter Ihrem Ohr 5 Drehen Sie das Headset so dass Sie den Kopfhörer am Ohr platzieren können 6 Positionieren Sie den Kopfhörer und platzieren Sie das Mikrofon vor Ihrem Mund DK TILPASNING AF STØRRELSEN 1 Løft ørekrogen 2 Drej ørekrogen til højre eller venstre 3 Hold hovedsættet i ørekrogen 4 Placér ørekrogen bag øret 5 Drej hoveds...

Page 15: ...er posizionare l altoparlante nell orecchio 6 Posizionare l altoparlante e regolare il microfono in modo che si trovi all altezza della bocca NO JUSTERE TILPASNINGEN 1 Løft opp ørebøylen 2 Drei ørebøylen til høyre eller venstre 3 Hold hodesettet i ørebøylen 4 Plasser ørebøylen bak øret 5 Sving hodesettet for å plassere høyttaleren i øret 6 Plasser høyttaleren og juster mikrofonen i forhold til mun...

Page 16: ...tt placera högtalaren i örat 6 Placera högtalaren och justera mikrofonen till samma läge som munnen FI SOVITTAMINEN 1 Nosta korvaosaa 2 Käännä korvaosaa oikealle tai vasemmalle 3 Kannattele kuuloketta korvaosasta 4 Aseta korvaosa korvan taakse 5 Aseta kaiutin korvaan kiertämällä kuuloketta 6 Aseta kaiutin korvaan ja mikrofoni suun kohdalle SE JUSTERA FÖR RÄTT SE JUSTERA FÖR RÄTT ...

Page 17: ...ou can only enter pairing mode from off position Bluetooth device must be in discoverable mode See instructions for your device for specific information Very long key press Mid tone followed by mid tone Indicator light flashes blue and red Turning the Headset off Very long key press High tone followed by low tone followed by mid tone Indicator light flashes red HANDS FREE FEATURES Available only when...

Page 18: ...Informationendazufinden SieimBenutzerhandbuchIhresGeräts Taste sehr lang gedrückt halten Mittelhoher Ton gefolgt von einem mittelhohen Ton Leuchtanzeige leuchtet blau und rot auf Ausschalten des Headsets Taste sehr lang gedrückt halten HoherTon gefolgtvon einemtiefenTonund einemmittelhohenTon Leuchtanzeige leuchtet rot auf Taste kurz drücken unter 1 Sekunde Taste lang drücken 1 2 Sekunden Taste seh...

Page 19: ...delse Bemærk Pairing tilstand kan kun aktiveres når sættet er slukket Bluetooth enheden skal være i discover tilstand Du kan finde specifikke oplysninger i vejledningen til din enhed Meget langt tryk på knap Mellemhøj tone efterfulgt af mellemhøj tone Indikatorlampen blinker blåt og rødt Sådan slukkes hovedsættet Meget langt tryk på knap Høj tone efterfulgt af lav tone efterfulgt af mellemhøj tone I...

Page 20: ...ón de una llamada telefónica Pulsación breve de la tecla Tono agudo Cuandoserecibe unallamada laluz indicadoraparpadea enmorado Transferencia de una llamada del teléfono al auricular Pulsación breve de la tecla Tono agudo La luz indicadora parpadea en azul Transferencia de una llamada del auricular al teléfono Pulsación larga de la tecla Tono agudo seguido de un tono grave La luz indicadora parpad...

Page 21: ...st désactivée LedispositifBluetooth doit êtreenmodedétection Pourobtenirdes informationsspécifiques consultezles instructionspropresàvotredispositif Pression très longue Tonalité moyenne suivie d une tonalité moyenne Le témoin lumineux clignote en alternant entre le bleu et le rouge Désactivation de l oreillette Pression très longue Tonalité élevée suivie d une tonalité faible puis d une tonalité m...

Page 22: ...e una chiamata da telefono ad auricolare Pressione breve del tasto Tono alto La spia indicatore lampeggia in blu Commutare una chiamata da auricolare a telefono Pressione lunga del tasto Tono alto seguito da tono basso La spia indicatore lampeggia in blu Terminare una chiamata Pressione breve del tasto Tono alto Eseguire la registrazione e la connessione Tenere presente che è possibile avviare la ...

Page 23: ...ilkobling Merk Du kan bare angi sammenkoblingsmodus når hodesettet er slått av Bluetooth enheten må være i gjenkjenningsmodus Du finner mer informasjon i instruksjonene for enheten Svært langt tastetrykk Middels tone etterfulgt av middels tone Indikatorlampen blinker blått og rødt Slå hodesettet av Svært langt tastetrykk Høy tone etterfulgt av lav tone etterfulgt av middels tone Indikatorlampen bli...

Page 24: ...mmenenaansluitenOpmerking U kunt alleen afstemmen als de headset uit staat Het Bluetooth apparaat moet in de afstemmodus staan Zie de instructies bij uw apparaat voor uitvoerige informatie Toets extra lang indrukken Middentoon gevolgd door middentoon Indicatielampje knippert blauw en rood De headset uitschakelen Toets extra lang indrukken Hogetoongevolgd doorlagetoongevolgd doormiddentoon Indicati...

Page 25: ...modo de emparelhamento com o auricular desligado O dispositivo Bluetooth tem de estar em modo passível de ser descoberto Consulte as instruções para o seu dispositivo para obter informações específicas Pressão muito longa da tecla Tom médio seguido de tom médio A luz indicadora fica intermitente a azul e a vermelho Desligar o auricular Pressão muito longa da tecla Tom alto seguido de tom baixo segui...

Page 26: ...ervera Du kan endast starta synkroniseringsläget när headsetet är avslaget Bluetooth enheten måste vara i identifierbart läge Mer information finns i instruktionerna för enheten Mycket lång knapptryckning Medelhög ton följd av medelhög ton Indikatorlampan blinkar blått och rött Stänga av headsetet Mycket lång knapptryckning Hög ton följd av låg ton följd av medelhög ton Indikatorlampan blinkar rött ...

Page 27: ...nen Huomautus Yhdistämistilaan voi siirtyä vain kun kuulokkeen virta ei ole kytkettynä Bluetooth laitteen on oltava tilassa jossa se pystyy tunnistamaan kuulokkeen Katso ohjeet laitteen teknisistä tiedoista Erittäin pitkä painikkeen painallus Kaksi keskikorkeaa ääntä peräkkäin Merkkivalo vilkkuu sinisenä ja punaisena Kuulokkeen virran katkaiseminen Erittäin pitkä painikkeen painallus Korkea matala...

Page 28: ...for trinvis justering 2 Tryk og hold nede for trinløs forøgelse reduktion af lydstyrken 3 Lav tone ved øvre og nedre grænse for indstillingsområdet ES AJUSTE DEL VOLUMEN 1 Pulsación breve para una subida o bajada en incrementos 2 Pulsación sin soltar la tecla para una subida o bajada continuada 3 Tono grave en límite de alcance alto y bajo FR REGLAGE DU VOLUME 1 Appuyez d abord brièvement sur le b...

Page 29: ...everhoging of verlaging 3 Lage toon bij de hardste en zachtste instelling PT AJUSTAR O VOLUME 1 Pressão curta para passos por incrementos 2 Prima e mantenha premido para um aumento diminuição do volume 3 Tom baixo no limite alto e baixo SE JUSTERA VOL YMEN 1 Kort knapptryckning för stegvis ökning 2 Tryck och håll ned för kontinuerlig ökning minskning av volymen 3 Låg ton vid hög och låg räckvidd F...

Page 30: ... zweimal wenn der Akku zu 2 3 und einmal wenn der Akku zu 1 3 aufgeladen ist DK ANDRE NYTTIGE FUNKTIONER Mistet opkald Lilla blink nulstil med kort tryk på knap Opladningsindikator Når der tændes for strømmen blinker opladningsindikatoren 3 gange ved fuld opladning 2 gange ved 2 3 opladning og 1 gang ved 1 3 opladning ES OTRAS CARACTERÍSTICAS ÚTILES Llamadas perdidas parpadeo en morado restablecer...

Page 31: ...ets kort in te drukken Oplaadindicatie Bij het inschakelen knippert het indicatielampje drie keer rood als de headset volledig is opgeladen twee keer als de headset 2 3 is opgeladen en één keer als de headset 1 3 is opgeladen PT OUTRAS FUNCIONALIDADES ÚTEIS Chamada perdida intermitente púrpura repor com pressão curta da tecla Indicador de carga ligado a Luz Indicadora pisca a vermelho 3 vezes para...

Page 32: ...tance Center ES ASISTENCIA TÉCNICA El Centro de asistencia técnica TAC de Plantronics está a su disposición en el teléfono 1 831 426 5858 x5538 También puede visitar la sección de Asistencia técnica de nuestro sitio Web www plantronics com para obtener asistencia técnica o para encontrar el número gratuito de asistencia en su región o país Para obtener información sobre accesibilidad llame al Cent...

Page 33: ...ajudá lo em 1 831 426 5858 x5538 ou visite a secção de Assistência do nosso sítio web em www plantronics com para receber assistência técnica ou para encontrar um número de telefone gratuito na sua área ou país Para informações de acessibilidade ligue também para o Centro de Assistência Técnica SE TEKNISK SUPPORT Du kan få hjälp av Plantronics Technical Assistance Center TAC genom att ringa 1 831 ...

Page 34: ... el auricular FR ACCESSOIRES 1 Chargeur adaptateur allume cigare 2 Chargeur USB pour oreillette IT ACCESSORI 1 Caricabatteria per l adattatore per accendisigari dell automobile 2 Caricabatteria USB per l auricolare NO TILBEHØR 1 Billader 2 USB hodesettlader NL ACCESSOIRES 1 Oplader voor in de auto 2 USB headsetoplader PT ACESSÓRIOS 1 Carregador para isqueiro do carro 2 Carregador USB do auricular ...

Page 35: ...NREGISTREZ VOTRE PRODUIT EN LIGNE L enregistrement ne constitue en rien une condition de garantie mais il vous permet de bénéficier d une assistance technique et de services optimum pour votre produit Consultez dès aujourd hui www plantronics com productregistration IT EFFETTUARE LA REGISTRAZIONE IN LINEA Il presente modulo non rappresenta una condizione di garanzia ma ci aiuta a fornire assistenza...

Page 36: ...kasupport Gå till webbplatsenwww plantronics com productregistrationredan idag FI REKISTERÖI TUOTTEESI INTERNETISSÄ Rekisteröinti ei ole takuun ehto mutta sen avulla pystymme palvelemaan sinua paremmin sekä tarjoamaan teknistä tukea Vieraile jo tänään sivustossa www plantronics com productregistration SE REGISTRERA PRODUKTEN SE REGISTRERA PRODUKTEN ...

Page 37: ...ation approuvée IT Il numero del modello è riportato sulla confezione Per ulteriori informazioni sull uso approvato consultare la seguente tabella NO Se pakken for produktmodellnummer og se tabellen nedenfor for godkjent bruk NL Kijk in de onderstaande tabel voor toegestaan gebruik Het modelnummer vindt u op de verpakking PT Procure o número de modelo na embalagem e consulte a tabela seguinte para...

Page 38: ...38 ...

Page 39: ...39 ...

Page 40: ...n Tel Finland 0201 550 550 Tel Sverige 031 28 95 00 Tel Danmark 44 35 05 35 Tel Norge 23 17 37 70 Plantronics Middle East Eastern Europe and Africa Tel 44 0 1793 842443 Plantronics Inc 345 Encinal Street Santa Cruz CA 95060 USA Tel 800 544 4660 Plantronics Ltd Interface Business Park Bincknoll Lane Wootton Bassett Wiltshire SN4 8QQ ENGLAND www plantronics com 2005 Plantronics Inc All rights reserv...

Reviews: