background image

pt

2

   

Emparelhar o auricular 

 

 1.  Ligue a função Bluetooth no seu telefone.

 Para a maioria 

dos telefones, seleccione 

Settings/Tools > Connections > 

Bluetooth > On (Definições/Ferramentas > Ligações > 

Bluetooth > Ligar)

. Consulte o manual do utilizador do seu 

telefone para obter mais informação.

 

 

2.  Ligue o auricular.

 Mantenha o botão de conversação sob 

pressão até que o indicador se ilumine a vermelho/azul. O 

auricular encontra-se, então, no modo de emparelhamento.

 

 

3.  Utilize os comandos no seu telefone para localizar 

o auricular.

Para a maioria dos telefones, seleccione

 

Settings/Tools > Connections > Bluetooth > Search > 

9XXPlantronics (Definições/Ferramentas > Ligações > 

Bluetooth > Pesquisar >9XXPlantronics)

. Consulte o manual 

do utilizador do seu telefone para obter mais informação.

 

4.  Quando lhe for pedido que introduza o seu código PIN ou 

palavra-passe, digite 0000. 

Quando o emparelhamento for 

concluído com sucesso, o indicador apresenta-se intermitente a 
azul. O auricular estará ligado e pronto a utilizar. 

 

3

 

Ajustar

 

 

Para uma maior nitidez de voz, aponte a haste na direcção 

do canto da boca. O auricular é fornecido com a almofada de 

tamanho médio instalada, mas esta poderá ser substituída pelo 

tamanho que mais se lhe adeqúe.

 

 

 

1.  Rode a almofada no auricular para que o estabilizador se 

ajuste de forma confortável à sua orelha.

 Se o auricular não 

se ajustar completamente, mude o tamanho da almofada.

 

 

 

2.   Para remover a almofada,

 puxe suavemente o gancho do 

estabilizador para fora.

 

 

 

3.   Para colocar uma nova almofada,

 coloque-a sobre a secção 

do auscultador, com o estabilizador a apontar na direcção 

oposta da haste do microfone; prima com cuidado sobre a 

secção do auscultador.

Ligar o auricular

Mantenha o botão de conversação sob pressão 

(durante 2 segundos) até que o indicador se ilumine a 

azul. Se, ao ligar, o auricular se apresentar intermitente a 

vermelho 3 vezes, a bateria deverá ser recarregada.

NOTA

 O auricular encontra-se no modo de espera, 

quando o indicador está desligado. Para confirmar que 

o auricular está ligado, prima qualquer botão. Deverá ver 

uma intermitência azul.

Desligar o auricular

Mantenha o botão de conversação sob pressão 

(durante 4 segundos) até que o indicador se ilumine a 

vermelho

Atender ou rejeitar uma 

chamada

Quando o auricular tocar, toque no botão de ligar/

desligar uma vez. Para rejeitar uma chamada e enviar 

o interlocutor para o correio de voz, prima o botão de 

conversação durante cerca de 2 segundos

Terminar uma chamada

Durante uma chamada, toque no botão de conversação

Efectuar uma chamada

Quando o auricular se encontra emparelhado com o 

telefone e dentro do alcance, introduza o número de 

telefone no telefone e prima para efectuar a chamada

Ajustar o volume

Durante uma chamada activa, prima o botão de volume. 

Cada toque aumenta o volume até ao nível máximo 

(indicado por dois tons baixos). Se voltar a tocar no 

botão de volume, o nível mínimo é restaurado

 

 

AVISO:

 Do not use headphones/earpieces at high volumes for 

an extended period of time. Doing so can cause hearing loss. Always 
listen at moderate levels. See www.plantronics.com/healthandsafety 
for more information on earpieces and hearing.

TIP

 If you need assistance pairing your device, please visit  

www.plantronics.com/support

VISIT

 Não utilize auscultadores / auriculares com volumes de som 

muito elevados durante longos períodos de tempo. Se o fizer, corre o 
risco de perda de audição. Oiça sempre em níveis moderados. Visite 
www.plantronics.com/healthandsafety para obter mais informações 
acerca de auriculares e audição.

4

 

Controlos no auricular

Summary of Contents for DISCOVERY 925

Page 1: ... any use of such marks by Plantronics Inc is under license All other trademarks are the property of their respective owners U S Patents Pending 77376 07 Rev A Plantronics Ltd Wootton Bassett UK Tel 0800 410014 Danmark Tel 44 35 05 35 Plantronics GmbH Hürth Deutschland Kundenservice Deutschland 0800 9323 400 Österreich 0800 242 500 Schweiz 0800 932 340 Finland Tel 0800 117095 Plantronics Sarl Noisy...

Page 2: ...e natural environment Products certified to TCO 07 Headsets are specifically designed for limiting the risk for hearing impairment The headsets have acoustic limit protection to protect the user from sudden sound spikes caused by interference on the telephone lines Other features of TCO 07 Headsets Ergonomics Volume control individual adjustment and adaptation replaceable parts and quality durabil...

Page 3: ...C 3 Using the Charging Case Insert the earpiece into the connector in the case The charging case provides one full charge to your earpiece before the battery within the case requires charging WARNING Do not use your earpiece while it is connected to the charger NOTE Incorrect removal of the earpiece from the case will damage the micro USB port in the case Before using this product please refer to ...

Page 4: ... onto speaker housing Turn on the earpiece Press and hold the call control button for 2 seconds until the indicator glows blue If earpiece flashes red 3 times when you turn on the earpiece then the battery is very low and should be recharged NOTE When your earpiece is in standby mode the indicator is off To confirm that your earpiece is on press any button You should see a blue light flash Turn of...

Page 5: ...link Ingen da 1 Opladning af dit headset Dit nye headset fungerer bedst når den er fuldt opladt Når headsettet er fuldt opladt slukkes indikatorlampen 1 Sådan bruger du 220v opladeren Tilslut headsettet til 220v opladeren og sæt opladeren i en stikkontakt 2 Sådan bruger du USB opladeren Tilslut headsettet til din pc vha USB opladeren og tænd for pc en 3 Sådan bruger du opladningsetuiet Indsæt head...

Page 6: ...d for headsettet Tryk på knappen til opkaldsstyring og hold den nede i 2 sekunder indtil indikatorlampen lyser blåt Hvis headsettet blinker rødt 3 gange når du tænder for det er batteriniveauet meget lavt og batteriet skal genoplades BEMÆRK Når dit headset er i standbytilstand lyser indikatorlampen ikke For at bekræfte at dit headset er tændt skal du trykke på en tilfældig knap Et blåt lys blinker...

Page 7: ...g aufgeladen ist Sobald das Headset vollständig aufgeladen ist erlischt die Anzeige 1 Verwenden des Netzladegeräts Schließen Sie das Ladegerät an das Headset an und stecken Sie das Ladegerät in eine Steckdose 2 Verwenden des USB Ladekabels Schließen Sie das im Lieferumfang enthaltene USB Ladekabel an das Headset an und verbinden Sie das Kabel mit dem USB Port Ihres PCs 3 Verwenden der Ladetasche S...

Page 8: ...ofonarm weg zeigt und drücken Sie den Ohrstöpsel vorsichtig in das Gehäuse Einschalten des Headsets Halten Sie die Gesprächstaste 2 Sekunden gedrückt bis die Anzeige blau aufleuchtet Falls das Headset beim Einschalten dreimal rot aufleuchtet ist der Akku fast leer und sollte aufgeladen werdent HINWEIS Wenn sich Ihr Headset im Standby Modus befindet ist die Leuchtanzeige ausgeschaltet Um zu sehen o...

Page 9: ... funcionará mejor si la batería se encuentra totalmente cargada Cuando el auricular está totalmente cargado el indicador se apaga 1 Uso del cargador de CA Conecte el auricular al cargador de CA y enchufe el cargador a una toma de corriente 2 Uso del cargador USB Conecte el auricular al ordenador mediante el cargador USB suministrado y encienda el ordenador 3 Uso del estuche de carga Inserte el aur...

Page 10: ... encajarlo en la carcasa del altavoz Encienda el auricular Mantenga pulsado el botón de control de llamada durante 2 segundos hasta que el indicador se ilumine en azul Si el auricular parpadea en rojo 3 veces al encenderlo el nivel de la batería estará muy bajo y necesitará volver a cargarla NOTA Cuando el auricular está en modo de espera el indicador está desactivado Para confirmar que el auricul...

Page 11: ... 2 sinistä vilkuntaa Ei mitään Multipoint ominaisuuden sulkeminen 1 sininen vilkunta Ei mitään fi 1 Kuulokkeen lataaminen Kuuloke toimii parhaiten kun sen akku on täynnä Kun kuulokkeen akku on ladattu täyteen merkkivalo sammuu 1 Laturin käyttäminen Kytke kuuloke laturiin ja laturi pistorasiaan 2 USB laturin käyttäminen Kytke kuuloke tietokoneeseen USB laturilla ja kytke tietokoneeseen virta 3 Akku...

Page 12: ...tuna kahden sekunnin ajan kunnes merkkivalo palaa sinisenä Jos kuulokkeen merkkivalo vilkkuu punaisena kolme kertaa virtaa kytkettäessä akku on lähes tyhjä ja se on ladattava HUOMAUTUS Kun kuuloke on valmiustilassa merkkivalo sammuu Painamalla mitä tahansa painiketta voit tarkistaa onko kuulokkeeseen kytketty virta Sininen merkkivalo vilkkuu Katkaise kuulokkeen virta Pidä puhelunhallintapainiketta...

Page 13: ...llette Votre nouvelle oreillette fonctionne mieux lorsqu elle est complètement chargée Lorsque l oreillette est complètement chargée le témoin lumineux s éteint 1 Utilisation du chargeur secteur Connectez l oreillette au chargeur secteur et branchez celui ci sur une prise de courant 2 Utilisation du chargeur USB Connectez l oreillette à votre ordinateur au moyen du chargeur USB fourni et allumez l...

Page 14: ...le des appels enfoncé pendant 2 secondes jusqu à ce que le témoin devienne bleu Si le témoin clignote en rouge trois fois lorsque vous mettez l oreillette sous tension c est que la batterie est très faible et doit être rechargée REMARQUE Lorsque l oreillette est en veille le témoin est éteint Pour vérifier que l oreillette est bien allumée appuyez sur n importe quel bouton Le témoin doit alors cli...

Page 15: ... Nessuno it 1 Ricarica dell auricolare Per prestazioni ottimali caricare completamente l auricolare Quando l auricolare è completamente carico la spia luminosa si spegne 1 Uso del caricabatteria CA Collegare il caricabatteria CA all auricolare e alla presa a muro 2 Uso del caricabatteria USB Collegare il caricabatteria CA all auricolare e al PC e accendere il PC 3 Uso della custodia di ricarica In...

Page 16: ...ante di controllo chiamate per 2 secondi finché la spia luminosa non diventa di colore blu Se l auricolare lampeggia in rosso per 3 volte all accensione la batteria è quasi esaurita ed è necessario ricaricarla NOTA Quando l auricolare è in modalità standby la spia luminosa è spenta Per verificare che l auricolare sia acceso premere un pulsante qualsiasi Dovrebbe lampeggiare in blu Spegnimento dell...

Page 17: ...nl 1 Uw headset opladen Uw nieuwe headset werkt het beste als deze volledig is opgeladen Het lampje gaat uit als de headset volledig is opgeladen 1 De oplader gebruiken Sluit de headset aan op de oplader en sluit de oplader aan op een stopcontact 2 De USB oplader gebruiken Sluit de headset met de USB oplader aan op uw pc en schakel vervolgens de pc in 3 Het oplaadetui gebruiken Plaats de headset i...

Page 18: ...ende twee seconden ingedrukt totdat het lampje blauw oplicht Als het lampje op de headset drie keer rood knippert wanneer u de headset inschakelt is de batterij bijna leeg en dient u deze op te laden OPMERKING het lampje is uit als uw headset in de stand bymodus staat Druk op een willekeurige knop om te controleren of de headset is ingeschakeld Als het lampje blauw knippert is de headset ingeschak...

Page 19: ...ade opp øretelefonen Den nye øretelefonen yter sitt beste når den er helt oppladet Når øretelefonen er fulladet slår indikatoren seg av 1 Bruke vekselstrømsadapteren Koble øretelefonen til vekselstrømsadapteren og koble laderen til et strømuttak 2 Bruke USB laderen Koble øretelefonen til datamaskinen ved å bruke USB laderen som følger med og slå på PC en 3 Bruke ladeetuiet Sett øretelefonen inn i ...

Page 20: ...talerhuset Slå på øretelefonen Trykk og hold ringekontrollknappen inne i to sekunder til indikatoren lyser blått Hvis øretelefonen blinker rødt tre ganger når du slår på øretelefonen er batteriet nesten tomt og må lades opp på nytt MERK Når øretelefonen er i standbymodus er indikatoren av Hvis du vil bekrefte at øretelefonen er på kan du trykke på en knapp Da skal du se et blått lys blinke Slå av ...

Page 21: ...huma pt 1 Carregar o auricular O seu novo auricular apresenta o melhor funcionamento com a carga completa Quando o auricular está carregado o indicador desliga se 1 Utilizar o carregador de CA Ligue o auricular ao carregador de CA e este a uma tomada eléctrica 2 Utilizar o carregador USB Ligue o auricular ao PC através do carregador USB fornecido e ligue o PC 3 Utilizar o estojo de carregamento In...

Page 22: ...auricular Mantenha o botão de conversação sob pressão durante 2 segundos até que o indicador se ilumine a azul Se ao ligar o auricular se apresentar intermitente a vermelho 3 vezes a bateria deverá ser recarregada NOTA O auricular encontra se no modo de espera quando o indicador está desligado Para confirmar que o auricular está ligado prima qualquer botão Deverá ver uma intermitência azul Desliga...

Page 23: ...verar Multipoint 1 blå blinkning Ingen sv 1 Ladda Ditt nya headset fungerar bäst när den är fulladdad När hörluren är fulladdad slocknar indikatorlampan 1 Använda laddaren Anslut hörluren till laddaren och anslut den till ett nätuttag 2 Använda USB laddaren Med den medföljande USB kabeln kan du ladda ditt headset från datorns USB uttag 3 Använda laddningsfodralet Anslut headsetet till kontakten i ...

Page 24: ...talarens hölje Slå på headsetet Tryck in och håll ned samtalsknappen i två sekunder tills indikatorn lyser med blått sken Om indikatorn blinkar rött tre gånger när du slår på headsetet är batterinivån mycket låg och batteriet bör laddas om OBS När headsetet är i viloläge är indikatorn släckt För att kontrollera att det är på kan du trycka på valfri knapp Det ska då blinka blått Slå av headsetet Tr...

Page 25: ...ieses Symbol bedeutet dass Elektro und Elektronikgeräte nicht mit dem Restmüll entsorgt werden dürfen sondern gemäß der örtlichen Gesetze und Bestimmungen separat gesammelt werden müssen Weitere Informationen erhalten Sie auf unserer Internetseite www plantronics com el ΠΛΗΡΟΦΟΡΙΕΣ ΓΙΑ ΤΗΝ ΑΠΟΡΡΙΨΗ ΑΧΡΗΣΤΟΥ ΗΛΕΚΤΡ ΚΟΥ ΚΑΙ ΗΛΕΚΤΡΟΝΙΚΟΥ ΕΞΟΠΛΙΣΜΟΥ WEEE Τα προϊόντα που είναι επισημασμένα με το σύμβολ...

Page 26: ... pašvaldību normatīvajiem aktiem un noteikumiem Papildu informāciju skatiet mūsu mājas lapā www plantronics com nl Informatie over de verwijdering van WEEE Producten die een pictogram hebben van een afvalcontainer met een kruis erdoor zoals hieronder is afgebeeld zijn elektrische en elektronische apparaten De doorgekruiste afvalcontainer betekent dat deze afgedankte elektrische en elektronische ap...

Page 27: ...VANJU OEEO Izdelki označeni s simbolom prečrtanega smetnjaka ki je prikazan spodaj sodijo med električno in elektronsko opremo Prečrtani smetnjak označuje da odpadne električne in elektronske opreme ni dovoljeno odlagati z gospodinjskimi odpadki temveč jo je potrebno zbirati v skladu z lokalnimi zakoni in predpisi Podrobnejše informacije si lahko ogledate na naši spletni strani www plantronics com...

Reviews: