background image

.AUDIO

 

990

 STEREO

 

BLUETOOTH

®

 

HEADSET

EN 

ON/Off

DE 

EIN/AUS

DK 

TæND/SlUK

El 

ΑΝΑΜΜΑ/ΣΒΗΣΙΜΟ

ES 

ENCENDIDO/APAGADO

fI 

VIRTAKYTKIN

fR 

ACTIVATION/DéSACTIVATION

HU 

BE/KI 

IT 

ACCENSIONE/SPEGNIMENTO

EN 

PAIRING

DE 

PAARUNG

DK 

PARRING

El 

ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ

ES 

EMPAREJAMIENTO

fI 

PARIlIITOKSEN  

 

MUODOSTAMINEN

fR 

COUPlAGE

HU 

PáROSíTáS

IT 

ASSOCIAZIONE

Q

U

IC

K

 S

TA

R

G

U

ID

E

EN 

On/Off

POWERING HEADSET 

Slide power switch up for “on” and down  

for “off.”

POWERING UNIVERSAL ADAPTER

To turn on, rotate dial counterclockwise so 

solid dots are aligned.
To turn off, rotate dial clockwise until the 

open dot and solid dot are aligned.

Pairing

PAIRING WITH 

BLUETOOTH

® DEVICE

Begin with headset turned off.

1. 

 Press and hold the call control button.

2. 

 Power headset on and when the  

indicator light flashes red and blue, release 

the call control button.

While headset is flashing  

red and blue:

3. 

 Use the phone menu to search for 

Bluetooth

 

devices and select “590Plantronics.”

4. 

 When prompted for passkey, enter 0000. 

Headset will flash blue when paired  

successfully.

For set up and pairing instructions with  

Bluetooth 

devices other than mobile phones, 

please consult your 

Bluetooth

 device  

user guide.

Visit 

www.plantronics.com/documentation

  

for a complete User Guide.
Please refer to the separate Safety Instructions 

booklet for important product safety informa-

tion prior to installation or use of the product

fR 

Activation/désactivation

MISE SOUS TENSION DU MICRO-CASQUE

Faites coulisser l’interrupteur vers le haut 

pour allumer l’appareil et vers le bas pour 

l’éteindre.

MISE SOUS TENSION DE L’ADAPTATEUR 

UNIVERSEL

Pour le mettre en marche, faites pivoter le 

cadran dans le sens antihoraire pour que les 

points pleins soient alignés.
Pour l’éteindre, faites pivoter le cadran dans  

le sens horaire pour que le point vide et le 

point plein soient alignés.

Couplage

COUPLAGE AVEC UN PERIPHERIQUE  

BLUETOOTH

®

le micro-casque doit être éteint.
1. 

 Appuyez et maintenez votre doigt sur le  

bouton de contrôle d’appel.

2. 

 Mettez le micro-casque sous tension et  

lorsque le témoin d’indicateur clignote  

en bleu et en rouge, relâchez le bouton de 

contrôle d’appel.

Pendant que le micro-casque clignote en 

rouge et en bleu :
3. 

 Utilisez le menu du téléphone pour  

rechercher les périphériques 

Bluetooth

 et  

sélectionnez « 590Plantronics ».

4. 

 Lorsque vous y êtes invité, entrez le code  

secret suivant : 0000. Une lumière bleue 

clignote une fois le couplage effectué.

Pour obtenir des instructions de configura-

tion et de couplage avec des périphéri-

ques 

Bluetooth

 autres que les téléphones 

mobiles, veuillez consulter le guide 

d’utilisation de votre périphérique 

Bluetooth

.

Visitez le site 

www.plantronics.com/ 

documentation

 pour consulter le guide 

d’utilisation complet.
Reportez-vous au livret d’instructions relatives 

à la sécurité pour les informations importantes  

relatives à la sécurité avant d’installer ou 

d’utiliser l’appareil.

DE 

Ein/Aus

EIN/AUS SCHALTEN DES HEADSETS

Schieben Sie den Netzschalter nach oben  

in die Position „Ein“ oder nach unten in die 

Position „Aus.“

EIN/AUS SCHALTEN DES UNIVERSELLEN  

ADAPTERS

Drehen Sie zum Einschalten den  

Drehschalter entgegen dem Uhrzeigersinn, 

sodass die beiden ausgefüllten Punkte  

nebeneinander liegen.
Drehen Sie zum Ausschalten den 

Drehschalter im Uhrzeigersinn, sodass  

der Kreis und der ausgefüllte Punkt  

nebeneinander liegen.

Paarung

PAAREN MIT

 BLUETOOTH

®-GERÄT

Schalten Sie das Headset aus.
1. 

 Halten Sie die Gesprächstaste gedrückt.

2. 

 Schalten Sie das Headset ein und lassen Sie 

die Gesprächstaste los, wenn die Leuchtan-

zeige rot und blau blinkt.

Wenn das Headset rot und blau blinkt, 

führen Sie folgendes aus:
3. 

 Suchen Sie im Telefonmenü nach der  

Option 

Bluetooth

-Geräte und wählen Sie 

„590Plantronics.“

4. 

  Wenn ein Passkey angefordert wird, geben 

Sie 0000 ein. Das Headset leuchtet bei einer 

erfolgreichen Paarung blau auf.

Anleitungen zum Einrichten und Paaren  

mit anderen 

Bluetooth

-Geräten finden  

Sie im Benutzerhandbuch des jeweiligen 

Bluetooth

-Geräts.

Unter 

www.plantronics.com/documentation

 

finden Sie das vollständige Benutzerhandbuch.
Die Broschüre „Wichtige Sicherheitshinweise“ 

enthält wichtige Sicherheitsinformationen, die 

Sie vor der Installation oder Verwendung des 

Produkts beachten sollten.

ES 

Encendido/apagado

ENCENDIDO DEL AURICULAR

Deslice el interruptor de encendido hacia  

arriba para encender el auricular y hacia  

abajo para apagarlo.

ENCENDIDO DEL ADAPTADOR UNIVERSAL

Para encenderlo, gire el dial hacia la  

izquierda hasta que los puntos negros 

queden alineados.
Para apagarlo, gire el dial hacia la derecha 

hasta que el punto negro y el blanco  

queden alineados.

Emparejamiento

EMPAREJAMIENTO CON UN DISPOSITIVO 

BLUETOOTH

®

Para empezar, asegúrese de que el auricular 

esté apagado.
1. 

 Mantenga presionado el botón de control  

de llamada.

2. 

 Encienda el auricular y cuando la luz  

indicadora parpadee de color rojo y azul, 

suelte el botón.

Cuando la luz indicadora parpadee de color 

rojo y azul:
3. 

 En el menú del teléfono busque los dispositi-

vos 

Bluetooth

 y seleccione “590Plantronics.“

4. 

 Cuando se le solicite que especifique la 

clave, introduzca 0000. La luz del auricular 

parpadeará en azul cuando el empareja-

miento se haya realizado correctamente.

En la guía del usuario del dispositivo  

Bluetooth

 encontrará más instrucciones  

de configuración y emparejamiento con 

otros dispositivos 

Bluetooth

 que no sean 

teléfonos móviles.

Visite 

www.plantronics.com/documentation

 

para obtener una guía del usuario completa.
Consulte el folleto de instrucciones sobre  

seguridad que se suministra por separado  

para obtener información sobre seguridad del 

producto antes de su instalación o uso.

6hg
6h__

*

+

,

-

1-"/530/*$4

DK 

Tænd/Sluk

TÆNDE FOR HEADSETTET

Skyd kontakten op for at tænde og ned  

for at slukke

TÆNDE FOR UNIVERSEL ADAPTER

Drej knappen mod uret, så de mørke  

prikker står ud for hinanden, for at tænde 

adapteren.
Hvis du vil slukke adapteren, skal du dreje 

knappen med uret, indtil den lyse og mørke 

prik står ud for hinanden.

Parring

PARRING MED 

BLUETOOTH

®-ENHED

Start med headsettet slukket.
1. 

 Tryk på og hold knappen til  

opkaldsstyring nede.

2. 

 Tænd for headsettet, og slip knappen, når  

indikatoren blinker rødt og blåt.

Når headsettet blinker rødt og blåt, kan du:
3. 

 Brug telefonmenuen til at søge efter  

Bluetooth

-enheder, og vælg “590 Plantronics.”

4. 

 Når du bliver bedt om en adgangskode, skal 

du skrive 0000. Når headsettet er parret, 

blinker det blåt.

Hvis du vil have vejledning til, hvordan du 

konfigurerer og parrer 

Bluetooth

-enheder, 

bortset fra mobiltelefoner, kan du læse bru-

gervejledningen til din 

Bluetooth

-enhed.

Gå til 

www.plantronics.com/documentation

 for 

at hente en komplet brugervejledning.
Læs den separate brochure med sikkerhedsin-

struktioner for at få vigtige oplysninger om 

produktsikkerhed, inden du installerer eller 

bruger produktet.

fI 

Virtapainike

VIRRAN KYTKEMINEN KUULOKKEESEEN

Kytke laitteeseen virta liu’uttamalla  

virtakytkin ylös ja sammuta virta 

liu’uttamalla kytkin alas.

VIRRAN KYTKEMINEN YLEISSOVITTIMEEN

Kytke virta kiertämällä valitsinta vastapäivään 

siten, että täytetyt täplät ovat kohdakkain.
Katkaise virta kääntämällä valitsinta 

myötäpäivään siten, että täytetty ja tyhjä 

täplä ovat kohdakkain.

Pariliitoksen muodostaminen

PARILIITOKSEN MUODOSTAMINEN 

BLUETOOTH

®-LAITTEEN KANSSA

Katkaise ensin kuulokkeesta virta.
1. 

 Pidä puhelunhallintapainiketta hetki 

painettuna.

2. 

 Kytke kuulokkeeseen virta ja vapauta  

puhelunhallintapainike, kun merkkivalo 

vilkkuu sinisenä ja punaisena.

Kun merkkivalo vilkkuu sinisenä ja 

punaisena:
3. 

 Etsi puhelimen valikosta 

Bluetooth

-laitteet 

ja valitse “590Plantronics.”

4. 

 Kirjoita pyydettäessä tunnusluku 0000. 

Kuulokkeen merkkivalo vilkkuu sinisenä, 

kun pariliitos on onnistunut.

Lisätietoja ja ohjeita muiden 

Bluetooth

-lait-

teiden kuin matkapuhelinten asentamisesta 

ja pariliitoksesta on hankkimasi 

Bluetooth

-

laitteen käyttöoppaassa.

Koko käyttöopas löytyy osoitteesta 

www.

plantronics.com/documentation

.

Laitteen mukana toimitetussa Turvallisuuso-

hjeet-kirjasessa on tärkeitä tietoja laitteen  

turvallisesta käytöstä. Lue kirjanen ennen  

laitteen asentamista tai käyttöönottoa.

AR 

BLUETOOTH®

El

Άναμμα/ σβήσιμο

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΩΝ ΑΚΟΥΣΤΙΚΩΝ

Σύρετε το διακόπτη λειτουργίας επάνω ή 

κάτω, για να θέσετε τα ακουστικά εντός ή 

εκτός λειτουργίας, αντίστοιχα.

ΛΕΙΤΟΥΡΓΙΑ ΤΟΥ ΤΡΟΦΟΔΟΤΙΚΟΥ 

ΓΕΝΙΚΗΣ ΧΡΗΣΗΣ

Για να το ενεργοποιήσετε, περιστρέψτε το 

κουμπί αριστερόστροφα μέχρις ότου οι 

συμπαγείς κουκκίδες ευθυγραμμιστούν 

μεταξύ τους.
Για να το απενεργοποιήσετε, περιστρέψτε 

το κουμπί αριστερόστροφα μέχρις ότου η 

κοίλη κουκκίδα ευθυγραμμιστεί με τη 

συμπαγή κουκκίδα.

Ζευγοποίηση

ΖΕΥΓΟΠΟΙΗΣΗ ΜΕ ΣΥΣΚΕΥΗ 

BLUETOOTH

®

Ξεκινήστε με τα ακουστικά εκτός 

λειτουργίας.
1. 

 Πατήστε και κρατήστε πατημένο το κουμπί 

ελέγχου κλήσεων.

2. 

 Θέστε τα ακουστικά σε λειτουργία και, 

μόλις η ενδεικτική λυχνία αρχίσει να 

αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε, αφήστε το 

κουμπί ελέγχου κλήσεων.

Ενόσω η ενδεικτική λυχνία των ακουστικών 

αναβοσβήνει κόκκινη και μπλε:
3. 

 Μέσα από το μενού του τηλεφώνου, 

αναζητήστε συσκευές 

Bluetooth

 και μέσα 

από αυτές επιλέξτε το “590Plantronics.”

4. 

 Μόλις σας ζητηθεί κωδικός πρόσβασης, 

πληκτρολογήστε 0000. Εάν η ζευγοποίηση 

είναι επιτυχής, η ενδεικτική λυχνία των 

ακουστικών θα αρχίσει να αναβοσβήνει μπλε

Για οδηγίες ρύθμισης και ζευγοποίησης με 

συσκευές 

Bluetooth

 εκτός κινητών 

τηλεφώνων, συμβουλευθείτε το εγχειρίδιο 

χρήσης της συσκευής 

Bluetooth

 που 

χρησιμοποιείτε.

Για να αποκτήσετε το πλήρες Εγχειρίδιο 

χρήσης, επισκεφθείτε τη διεύθυνση  

www.plantronics.com/documentation

 στο 

Διαδίκτυο. 
Για σημαντικές πληροφορίες σχετικά με την 

ασφάλεια του προϊόντος πριν από την 

εγκατάσταση ή τη χρήση του, ανατρέξτε στο 

ξεχωριστό φυλλάδιο με τις οδηγίες ασφαλείας.

IT 

Accensione/spegnimento

ACCENSIONE DELLA CUFFIA

Far scorrere l’interruttore verso l’alto  

(on) per accendere e verso il basso (off)  

per spegnere.

ACCENSIONE DELL’ADATTATORE  

UNIVERSALE

Per accendere, ruotare la manopola in senso 

antiorario in modo da allineare i punti pieni.
Per spegnere, ruotare la manopola in  

senso orario per allineare il punto vuoto e  

il punto pieno.

Registrazione

ASSOCIAZIONE CON DISPOSITIVO  

BLUETOOTH

®

Iniziare con la cuffia spenta.
1. 

  Tenere premuto il pulsante di controllo  

chiamate.

2. 

 Accendere la cuffia e quando l’indicatore lu-

minoso lampeggia in rosso e in blu rilasciare 

il pulsante di controllo chiamate.

Mentre la cuffia lampeggia in rosso e in blu:
3. 

 Utilizzare il menu del telefono per ricercare  

i dispositivi 

Bluetooth

 e selezionare 

“590Plantronics.”

4. 

  Quando viene richiesto il codice di accesso, 

inserire 0000. Se l’associazione è stata  

eseguita correttamente, la cuffia lampeggia 

in blu.

Per istruzioni sulla configurazione e 

l’associazione con dispositivi 

Bluetooth

  

diversi dai telefoni cellulari, consultare la 

guida dell’utente del dispositivo 

Bluetooth

.

Per ottenere una Guida utente completa,  

visitare il sito 

www.plantronics.com/ 

documentation.

Per informazioni sulla sicurezza del prodotto, 

fare riferimento al documento “Importanti  

istruzioni sulla sicurezza”, fornito separata-

mente, prima dell’installazione e dell’uso del 

prodotto.

HU 

Be/Ki

FEJHALLGATÓ BEKAPCSOLÁSA

Csúsztassa a tápkapcsoló gombot felfelé a 

„be”, majd lefelé a „ki” állásig.

UNIVERZÁLIS ADAPTER BEKAPCSOLÁSA

A bekapcsoláshoz fordítsa el a tárcsát az  

óramutató járásával ellenkező irányba, amíg 

a tele pöttyök egy vonalba kerülnek.
A kikapcsoláshoz fordítsa el a tárcsát az  

óramutató járásával megegyező irányba, 

amíg az üres és a tele pöttyök egy  

vonalba kerülnek.

Párosítás

PÁROSÍTÁS 

BLUETOOTH

® ESZKÖZZEL

A fejhallgató legyen kikapcsolva.
1. 

 Nyomja le és tartsa nyomva a hívásvezérlő 

gombot.

2. 

 Kapcsolja be a fejhallgatót, ha a jelzőfény 

vörösen és kéken kezd villogni, elengedheti 

a hívásvezérlő gombot.

Ha a fejhallgató vörösen és kéken villog:
3. 

 Használja a telefon menüt 

Bluetooth

  

eszközök kereséséhez és válassza az 

“590Plantronics” opciót.

4. 

 Ha kéri a felhasználói azonosítót, adja meg a 

0000 kódot. A fejhallgató kéken villog, ha a 

párosítás sikeres volt.

Bluetooth

 eszközökkel, de nem mobiltelefo-

nokkal kapcsolatos telepítési és párosítási 

tudnivalókat a 

Bluetooth

 eszközök c. 

használati utasításban talál.

A teljes használati utasításért keresse fel a 

www.plantronics.com/documentation

 oldalt.

A telepítés, illetve a termék használata előtt a 

termék biztonsági adatainak megismeréséhez  

tanulmányozza a különálló Biztonsági előírások 

című füzetet.

Reviews: