background image

Passende Schiebetürsysteme 

/ matching sliding door systems

SCHIEBETÜRSYSTEM 

120 GLAS 1-FLG.

A:  SICHERHEITSHINWEISE

SAFETY ADVICES

B:  MONTAGE, PFLEGE UND WARTUNG

ASSEMBLY, CARE INSTRUCTIONS, SERVICE AND MAINTENANCE

Art. No.:  . . 403 01 01 . .

. . 403 01 02 . .

. . 403 09 01 . .

. . 403 09 02 . .

Technische Änderungen vorbehalten / 

subject to alterations

12/2017 jw

1 / 10

A

Safety advices:   

Important safety-related information for the mounting and use of

sliding door systems:

(Follow these instructions in addition to the mounting and operating 

instructions in order to avoid damage of product and damage to person 

or property.)

Important: All users have to be informed about relevant points mentioned in following 

safety advices and installation and operating instructions!

General information:

Do not shut sliding doors with excessive force. This is especially important on sliding 

doors without soft closing device.

Assembly:

Included mounting material must be checked for compatibility with the existing 

wall and ceiling. If required, suitable mounting material must be purchased.

Clean clamping areas with fat solvent (standard commercial cleaning agent) before 

mounting.

There is a danger of bruising when lifting the door. Wearing protective clothing is 

required.

Sicherheitshinweise:

Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von

Schiebetürsystemen: 

(Zusätzlich zu Montage- und Bedienungsanleitung zu beachten, um 

Schäden an Produkt sowie Personen- und Sachschäden zu vermeiden.)

Wichtig: Alle Nutzer sind über die sie betreffenden Punkte der nachfolgenden 

Hinweise sowie die Hinweise aus Montage- bzw. Bedienungsanleitung zu informieren!

Allgemein:

Schiebetüren dürfen nicht zu hart zu- oder aufgezogen werden. Dies trifft vor allem 

auf Schiebetüren ohne Softeinzug zu.

Montage:

Mitgeliefertes Befestigungsmaterial ist auf Kompatibilität mit den vorhandenen 

Untergründen zu prüfen. Gegebenenfalls muss geeignetes Befestigungsmaterial 

selbst besorgt werden.

Vor der Montage müssen die Klemmflächen mit fettlösenden Haushaltsmitteln von 

Fetten befreit werden.

Es besteht die Gefahr von Quetschungen beim Heben der Tür. Entsprechend ist  

erforderliche Schutzkleidung zu tragen.

D

GB

Summary of Contents for 120 Pro

Page 1: ...and ceiling If required suitable mounting material must be purchased Clean clamping areas with fat solvent standard commercial cleaning agent before mounting There is a danger of bruising when lifting the door Wearing protective clothing is required Sicherheitshinweise Wichtige Sicherheitshinweise für die Montage und Nutzung von Schiebetürsystemen Zusätzlich zu Montage und Bedienungsanleitung zu b...

Page 2: ...e ist vor Beschädigung zu schützen glass must be protected from damage max 120 kg 8 10mm Bis Standardtürhöhe 2058mm min Glastürbreite 750mm Türhöhe 2058mm 2200mm min Glastürbreite 810mm Montage Pflege und Wartung Wichtige Informationen Maximal zulässiges Gewicht der Tür liegt bei 120kg Vor der Montage Glasflächen mit handelsüblichem Glasreiniger ohne Oberflächenversiegelung im Bereich der Klemmflä...

Page 3: ...wenden Für lackierte Oberflächen bitte nur entsprechende lösemittelfreie Reiniger verwenden General care instructions The surface finishes of the sliding door systems are not maintenance free and should be cleaned according to their material and texture For metallic surfaces anodized stainless steel finish please only use appropriate cleaning agents without abrasive additives For varnished surface...

Page 4: ...onally available spacer profiles ohne Abstandsprofil without spacer profil 4 10 Für 10mm Glastüren bitte beiliegenden Adapter verwenden For 10mm glass doors please use enclosed adapter 34 40 Adapter für 12mm Glastüren ist optional erhältlich Adapter for 12mm glass doors is optionally available 21 5 SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1 FLG ...

Page 5: ...hte Durchgangshöhe pass line height LDB Lichte Durchgangsbreite pass line width Wandbefestigung wall mounting SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1 FLG X X Glasüberstand glass overlap 1mm Empfohlen recommended X 31mm 30mm 30mm Glasüberstand 30mm empfohlen Glass overlap 30mm recommended 8x40 5x60 Ø 8mm ...

Page 6: ...height LDB Lichte Durchgangsbreite pass line width Deckenbefestigung ceiling mounting SCHIEBETÜRSYSTEM 120 GLAS 1 FLG X Glasüberstand 30mm empfohlen Glass overlap 30mm recommended 30mm 30mm X Glasüberstand glass overlap 1mm Empfohlen recommended X 31mm 8x40 5x60 Ø 8mm ...

Page 7: ...BETÜRSYSTEM 120 GLAS 1 FLG Schraube der Aushängesicherung lösen und nach unten schieben Loosen the screw of the safety catch slightly and slide it downwards SW 3 SW 3 M3 x 8 M3 x 8 SW 2 40 40 6 8 Nm SW 3 3 4 Nm 0 2 3 4 5 1 ...

Page 8: ...s Abstandsprofils addieren 25 5mm for 8mm glass 26 5mm for 10mm glass If applicable add thickness of spacer profile Aufkleber nicht geeignet für Parkett Teppich Nassräume und unebene Oberflächen Stickers not suitable for parquet carpet wetrooms and uneven surfaces Unsere Empfehlung Bohren Schrauben Our recommendation drill screw säubern clean A B andrücken pressing on ca 30s X 25 5mm 26 5mm Altern...

Page 9: ...erstellung height adjustment 2 5mm 1 2 3 SW 2 3 4 Nm Ggf Griffstangen Griffmuscheln auf Innenseite berücksichtigen und Endposition der Tür entsprechend wählen If applicable keep pull handles finger pulls inside in mind and choose endposition of door accordingly ...

Page 10: ...TEM 120 GLAS 1 FLG 11 1 2mm SW 3 Abstand der Aushebelsicherung zum Aluprofil auf 1 2mm einstellen und festziehen Adjust the distance of the safety catch to the aluminum profile on 1 2mm and tighten it 13 Griffmuscheln Griffstangen sind optional erhältlich Finger pulls pull handles are optionally available ...

Reviews: