background image

11

Voraussetzungen für den Aufstellungsort

Falls  der  Raum,  der  für  den  Einbau  des  Ofens  vorgesehen  ist,  einen  Boden  aus  einem  leicht 

entzündlichen  oder  temperaturempfindlichen  Material  aufweist,  muss  der  Ofen  auf  eine  feuerfeste 
Unterlage gestellt werden. Die Unterlage muss so dimensioniert sein, dass sie größer als der Grundriss des 
Ofens ist: seitlich und rückwärts 40 cm und von der Vorderseite 60 cm. 

 

Der Mindestabstand zwischen den 

temperaturempfindlichen Materialien muss seitlich und rückseitig 40 cm betragen. Temperaturempfindliche 
Materialien müssen im direkten Wärmestrahlungsbereich vor dem Ofen einen Mindestabstand von 120 cm 
haben. Der Ofen muss auf eine waagrechte Oberfläche gestellt werden.

 

Der Raum, in welcher er eingebaut ist, muss über ausreichend frische Verbrennungsluft verfügen. 

Inwiefern  sich  in  dem  Raum  ein  Luftabzug  oder  irgendein  anderer  Luftverbraucher  befindet,  ist  es 
notwendig,  durch  eine  Sonderöffnung  mit  dem  Schutznetz,  welches  nicht  verstopft  werden  kann, 
regelmäßige Frischluftzufuhr zu gewährleisten.  

Schornsteinanschluss 

Wir  empfehlen,  für  den  Rauchrohranschluss  die  üblichen  (standardm

äßigen

)  Rauchrohre  und 

Rauchrohrknie mit einer eingebauten Klappe zu verwenden! 

Die Rauchrohre (Rauchrohrknie) müssen fest und undurchlässig mit dem Abgasstutzen des Ofens 

verbunden sein. Sie müssen ferner miteinander fest und undurchlässig mit dem Schornstein verbunden 
sein. Das Rauchrohr darf nicht in den Querschnitt des Schornsteins eingreifen. Bei der Aufstellung des 
Ofens muss man sich an die lokalen, nationalen und europäischen Vorschriften für diese Geräteart halten.

Erstbeheizen

Da der Ofen aus Grauguss gefertigt ist, ist es zu betrachten, dass der Grauguss wegen großer und 

ungleichmäßiger Wärmebelastung bersten kann. Aus diesem Grund ist es empfehlenswert, während des 
ersten Heizens mäßiges Feuer zu machen. Benutzen Sie Zeitungspapier und kleines Trockenholz zum 
Anfeuern.

WICHTIG:

Vor dem ersten Heizen eine Schicht Asche oder Sand auf die untere Platte des Feuerraums streuen, so 

dass der gewellten Rippen völlig überdeckt sind

;

 den Korbdeckel (Pos. 178) frei lassen.

Beim  Putzen,  d.h.  Entfernung  der  Asche  lassen  Sie  genug  Asche  liegen,  so  dass  die  komplette 

Unterplatte in Höhe der gewellten Rippen bedeckt ist. Dadurch wird Dauerbrandigkeit ermöglicht und die 
untere Platte geschützt.

Der Ofen hat keinen klassischen Rost, sondern einen Korbdeckel. Er dient zum Entfernen der Asche in 

den Aschenkasten.

Wenn Sie Qualitätsholz benutzen, soll die Asche nicht häufig entfernt werden. Es ist wichtig, dass die 

Ascheschicht die seitlich gelegenen Öffnungen für die Primärluftzufuhr nicht zudeckt.

Solches Produkt ohne Rost verleiht die Dauerbrandqualität und das Feuer muss bis zur Entfernung der 

Asche  nicht gelöscht werden. 

Machen Sie sich mit der Luftregulierung an Ihrem Ofen vertraut

;

 dies wird in dieser Anleitung unter den 

Überschriften 

Heizen und Normalbetrieb

“ 

und 

Leistungsregulierung

“ 

beschrieben.

Der Ofen ist mit temperaturfesten Farbe bestrichen und beim ersten Heizen wird diese Farbe allmählich 

fest, so dass Rauchbildung wie auch ein charakteristischer Geruch möglich sind. Daher soll der Raum gut 
durchgelüftet werden.

Stellen  Sie  keine  Gegenstände  auf  den  Ofen  und  vermeiden  Sie  Berührung  gefärbter Teilen  beim 

ersten Heizen. Durch Berührung können Beschädigungen an der noch nicht getrockneten Farbschicht 
entstehen. 

Geeigneter Brennstoff 

 

Der  Ofen Amity  Glas  kann  nur  mit  Holz  und  Holzbriketts,  d.h.  mit  Brennstoff,  der  einen  geringen 

Ascheanteil hat, beheizt werden, und zwar sind das: Blöker, Hainbuche, Birke. 

Es  wird  empfohlen,  trockenen  Brennstoff  zu  verwenden,  d.h.  die  Feuchtigkeit  darf  nicht 

 

20% 

übersteigen. Beim Verheizen von feuchtem Holz entsteht fetter Ruß und der Schornstein kann dadurch 
versotten.

      GEBRAUCHSANWEISUNG

Summary of Contents for AMITY 3

Page 1: ...puta za lijevano eljeznu pe Tehni no navodilo za lito elezno pe SRB Technick n vod k litinov m kamn m Technische Anweisungen f r den Gusseisenofen Installation and operating instructions for cast iron...

Page 2: ......

Page 3: ...a CO svedenih na 13 O2 Emission of CO in combustion products calc to 13 O2 0 15 Temperatura dimnih plinova Flue gas temperature 366 C Nazivna snaga Nominal output 8 kW Stupanj iskori tenja gorivo Ener...

Page 4: ...i i vi e dana Pozivamo Vas da PA LJIVO PR ITATE OVE UPUTE to e Vam omogu iti postizanje najboljih rezultata ve kod prve uporabe TEHNI KI PODACI MJERE x V x D 59 7x76 4x51 9 cm MASA 122 kg NAZIVNASNAGA...

Page 5: ...i sitna suha drva VA NO Prije prvog lo enja obavezno stavite sloj pepela ili pijeska na donju plo u lo i ta i to tako da prekriju valovita rebra Poklopac ko a poz 178 ostavite slobodan Kod i enja tj o...

Page 6: ...oli ina goriva Staklo e se za a iti ako preko no i potpuno zatvorite regulatore da biste ujutro imali vatru Stoga preporu amo da regulatore nikada ne zatvorite potpuno Pritvorite ih toliko koliko je p...

Page 7: ...rpom za i enje Nakon dulje upotrebe boja mo e izblijedjeti iznad lo i ta Ova se mjesta mogu naknadno obojati bojom otpornom na visoke temperature Odgovaraju u boju mo ete nabaviti u specijaliziranim t...

Page 8: ...je potrebno da u jutro imate dovoljnu osnovnu ar te da bez problema mo ete uspostaviti novu vatru Za to morate imati ponovo suha i sitna drva Kod i enja tj odstranjivanja pepela ostavite dovoljno pepe...

Page 9: ...e die empfohlenen Brennstoffe Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels Die oben erw hnten Werte gelten nur unter den Testbedingungen The above mentioned values are valid o...

Page 10: ...en Bitte LESEN SIE DIESE BEDIENUNGSANLEITUNG VORSICHTIG um die besten Resultate schon beim ersten Gebrauch zu erzielen TECHNISCHEANGABEN DIMENSIONEN B x H xT 59 7x76 4x51 9 cm MASSE 122 kg NENNLEISTUN...

Page 11: ...ehlenswert w hrend des ersten Heizens m iges Feuer zu machen Benutzen Sie Zeitungspapier und kleines Trockenholz zum Anfeuern WICHTIG Vor dem ersten Heizen eine SchichtAsche oder Sand auf die untere P...

Page 12: ...Schichten Niveaus auf die Grundglut zu legen W hrend des Normalbetriebs muss die T r au er beim Brennstoffnachschub geschlossen sein Falls Sie eine eingebaute Klappe im Abgasrohr haben m ssen Sie die...

Page 13: ...Feuer im Schornstein entstehen sollte m ssen Sie auf folgende Weise vorgehen Verwenden Sie kein Wasser zum L schen des Feuers Schlie en Sie alle Luftzug nge im Ofen und Schornstein Nach dem L schen de...

Page 14: ...leistung entspricht Beim Zugeben von Brennstoff ist es w nschenswert dass die Regulatoren an der Oberplatte geschlossen sind Nach dem Brennstoffnachschub Luftschieber gen gend ffnen bis das Feuer star...

Page 15: ...links Abgasstutzen 120 Fu rechts Fu links Frontplatte T r mit Glasscheibe Luftschieber Oberplatte Scheibenschutzschild Deckel rund Korbdeckel Abgasstutzen unten Abgasstutzen oben Balustrade Glashalter...

Page 16: ...side 400 Straga back 400 Iznad top 500 Koncentracija CO svedenih na 13 O2 Emission of CO in combustion products calc to 13 O2 0 15 Temperatura dimnih plinova Flue gas temperature 366 C Nazivna snaga N...

Page 17: ...UALin order to obtain the best possible results starting from the very first use TECHNICALDATA DIMENSIONS W x H x D 59 7x76 4x51 9 cm WEIGHT 122 kg RATED OUTPUT 8 kW EXECUTION TO EN 13 240 1a FLUE CON...

Page 18: ...d dry smaller pieces of wood to start the fire IMPORTANT Prior to the first firing do not forget to place a layer of ash or sand on the lower firebox plate so that it covers the corrugated surface but...

Page 19: ...e glass will stain only in case of poor combustion Possible causes of poor combustion include inadequate chimney design or condition reduced secondary air supply inadequate fuel excessive fuel loading...

Page 20: ...ox may fade with time These surfaces may be repainted with a heat resistant paint Such paint is available in specialized stores The glass on the firebox door may be cleaned with ordinary window glass...

Page 21: ...so as to keep the upper plate covered up until the corrugated surface level which will add to the stove efficiency and protect the lower plate Spare parts Accessories Page 40 Figure 5 161 162 163 164...

Page 22: ...k 400 Nad top 500 Koncentrace CO svedena na 13 O2 Teplota kou ov ch plyn V kon Stupe vyu it palivo D evo a d ev n brikety V robn slo Serial No P e t te n vod k pou it Pou vejte doporu en paliva Read a...

Page 23: ...dn Zveme v s aby jste PE LIV PRO ETLI TYTO N VODY kter v m umo n dos hnout nejlep ch v sledk u p i prvn pou it m TECHNICK DAJE ROZM RY x V x D 59 7x76 4x51 9 cm HMOTA 122 kg V KON 8 kW PROVEDEN dle EN...

Page 24: ...t vrstvu popela nebo p sku na spodn desku pece a to takto e pokryjete vlnit ebra kryt ko e poz 178 ponech te voln P i i t n tj odstra ov n popela je pot eba ponechat tolik popelu aby spodn deska byla...

Page 25: ...vo p ilo en velk mno stv paliva Sklo se m e za adit pokud p es noc pln uzav ete regul tory s c lem abyste r no m li ohe Proto doporu ujeme abyste regul tory neuzav rali nikdy pln P iv ete je pouze tol...

Page 26: ...d ohni t m vyblednout Tato m sta se mohou dodate n nat t barvou odolnou v i vysok m teplot m Odpov daj c barvu m ete koupit ve specializovan ch prodejn ch Sklo na dv k ch m ete istit b n mi ist c mi p...

Page 27: ...ti ky a lou e P i i t n tj odstra ov n popela je pot eba ponechat tolik popelu aby spodn deska byla pokryta popelem do v ky zvln n ch eber Toto umo uje dlouhov kost a chr n spodn desku Rezervn d ly p...

Page 28: ...ila za uporabo Uporabljajte priporo ena goriva Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels Zgoraj navedene vrednosti veljajo samo v testnih pogojih The above mentioned values...

Page 29: ...po nekaj dni ugasniti Pozivamo Vas da NATAN NO PREBERETE TA NAVODILA kar Vam bo v pomo pri doseganju najbolj ih rezultatov e pri prvi uporabi TEHNI NI PODATKI MERE x V x G 59 7x76 4x51 9 cm TE A 122...

Page 30: ...POMEMBNO Pred prvim kurjenjem obvezno nalo ite plast pepela ali peska na spodnjo plo o kuri a in sicer tako da prekriva valovita rebra pokrov ko a poz 178 pustite prost Pri i enju oz odstranjevanju pe...

Page 31: ...alo ena prevelika koli ina goriva Steklo bo postalo sajasto tudi e ez no popolnoma zaprete regulatorje da bi zjutraj e imeli ogenj Zaradi tega priporo amo da regulatorje nikoli popolnoma ne zaprete Pr...

Page 32: ...em zbledi Ta mesta lahko naknadno prebarvamo z barvo ki je odporna na visoke temperature Ustrezno barvo lahko nabavite v specializiranih trgovinah Steklo na vratih kamina lahko o istite s sredstvom za...

Page 33: ...pustite dovolj pepela da bo z njim v vi ini valovitih reber prekrita celotna spodnja plo a skupaj s drse im elementom Tako omogo ate trajno arenje ter itite spodnjo plo o PRIDR UJEMO SI PRAVICO DO SP...

Page 34: ...0 CO 13 O2 Serial No Read and follow the operating instructions Use only recommended fuels The above mentioned values are valid only in proof conditions Emission of CO in combustion products calc to 1...

Page 35: ...3 x B x 59 7x76 4x51 9 cm 122 kg 8 kW EN 13240 1 120 mm 52 cm 162 2 35 2...

Page 36: ...40 cm 60 cm 40 cm 120 cm 178 20 36...

Page 37: ...33 cm 2 3 cc 2 5 5 kg 2 cc 2 4 kg 2 3 4 5 1 2 37 8 kW C 3 C 4...

Page 38: ...15 8 kW 160 m3 105 m3 75 m3 38 0 8 8 8 9 0 12 0 10 kW g s 366 C mbar mbar...

Page 39: ...1 172 173 174 175 176 177 178 179 180 181 241 242 243 244 245 246 247 250 320 801 802 806 120 AM 161 AM 162 AM 163 AM 164 AM 165 AM 167 AM 168 AM 169 AM 170 AM 171 AM 172 AM 173 AM 174 AM 175 AM 176 A...

Page 40: ...Rezervni dijeovi pribor Ersatzteile Zubeh r Spare parts Accessories Rezervn d ly p slu enstv Rezervni deli pribor d o o Tisak 18 08 2011 slika 5 Bild 5 Figure 5 Obr zek 5 5...

Reviews: