Piusi K24 Use, Maintenance And Installation Manual Download Page 2

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

ITALIANO

INDICE

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

AVVERTENZE GENERALI

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

 

C.1 

AVVERTENZE DI SICUREZZA

 

C.2 

NORME DI PRONTO SOCCORSO

 

C.3 

NORME GENERALI DI SICUREZZA

  C.4 IMBALLO

 

C.5 

CONTENUTO DELL’IMBALLO

CONOSCERE K24 

 

D.1 

LIQUIDI COMPATIBILI

 

D.2 

DISPLAY LCD

 

D.3 

ORIENTAMENTO DISPLAY (SOLO VERSIONE METER)

 

D.4  

PULSANTI UTENTE - LEGENDA

MODALITÀ DI UTILIZZO

F INSTALLAZIONE

USO GIORNALIERO

 

G.1 

EROGAZIONE IN MODALITÀ NORMALE (NORMAL MODE)

 

 

G1.1 

AZZERAMENTO DEL PARZIALE

 

 

G1.2 

AZZERAMENTO DEL RESET TOTAL (TOTALE AZZERABILE)

 G.2 

EROGAZIONE CON VISUALIZZAZIONE PORTATA ISTANTANEA (FLOW RATE MODE)

 

 

G.2.1 

AZZERAMENTO DEL PARZIALE

H  

CALIBRAZIONE

 

H.1 DEFINIZIONI

 

H.2 

MODALITÀ DI CALIBRAZIONE

  H.2.1 

VISUALIZZAZIONE “K FACTOR” ATTUALE E RIPRISTINO DEL “FACTORY K FACTOR”.

 

 

H.2.2 

CALIBRAZIONE  IN  CAMPO

 

 

     H.2.2.1 

PROCEDURA PER EFFETTUARE LA CALIBRAZIONE IN CAMPO

 

 

H.2.3 MODIFICA DIRETTA DEL K FACTOR

CONFIGURAZIONE DEI CONTALITRI

L MANUTENZIONE

M MALFUNZIONAMENTI

N SMALTIMENTO

DATI TECNICI

VISTE ESPLOSE ED INGOMBRI

DICHIARAZIONE DI CONFORMITA’

La sottoscritta: 

PIUSI S.p.A

 

 

Via Pacinotti c.m. z.i.Rangavino

 

 

46029 Suzzara - Mantova -  Italia

DICHIARA 

sotto la propria responsabilità, che l’apparecchiatura descritta in appresso:

Descrizione : Contalitri

Modello : K24

Matricola: riferirsi al Lot Number riportato sulla targa CE apposta sul prodotto

Anno di costruzione: riferirsi all’anno di produzione riportato sulla targa CE apposta sul prodotto.

è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le direttive : 

- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2004/108/CE 

 

La documentazione è a disposizione dell’autorità competente su motivata richiesta pres-

so Piusi S.p.A. o richiedendola all’indirizzo e-mail: [email protected]

La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico e a redigere la dichiarazione è Otto 

Varini in qualità di legale rappresentante.

     

        Suzzara, 01/01/2010   

 

 

Otto Varini

     legale 

rappresentante

AVVERTENZE GENERALI

Avvertenze 

importanti

Per salvaguardare l’incolumità degli operatori, per evitare possibili 

danneggiamenti e prima di compiere qualsiasi operazione, è indispen-

sabile aver preso conoscenza di tutto il manuale istruzioni. 

Simbologia 

utilizzata nel 

manuale

Sul manuale verranno utilizzati i seguenti simboli per evidenzia-

re indicazioni ed avvertenze particolarmente importanti:

ATTENZIONE

Questo simbolo indica norme antinfortunistiche per gli 

operatori e/o eventuali persone esposte.

AVVERTENZA

Questo simbolo indica che esiste la possibilità di arreca-

re danno alle apparecchiature e/o ai loro componenti.

NOTA

Questo simbolo segnala informazioni utili.

Conservazio-

ne del ma-

nuale

Il presente manuale deve essere integro e leggibile in ogni 

sua parte, l’utente finale ed i tecnici specializzati autorizzati 

all’installazione e alla manutenzione, devono avere la possi-

bilità di consultarlo in ogni momento.

Diritti di ripro-

duzione

Tutti i diritti di riproduzione di questo manuale sono riservati 

alla Piusi S.p.A.

Il testo non può essere usato in altri stampati senza autoriz-

zazione scritta della © Piusi S.p.A.

IL PRESENTE MANUALE È PROPRIETÀ DELLA PIUSI S.p.A.

OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE E’ VIETATA.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

C.1 

AVVERTENZE DI SICUREZZA

ATTENZIONE

Rete elettrica 

- verifiche pre-

liminari all’in-

stallazione

Evitare assolutamente il contatto tra l’alimentazione 

elettrica e il liquido da pompare.

Interventi di 

controllo ma-

nutenzione

Prima di qualsiasi intervento di controllo o manutenzione, 

togliere L’ALIMENTAZIONE5

Ai fini della 

sicurezza, 

rispettare gli 

avvisi e le av-

vertenze sotto 

specificati pri-

ma di mettere 

in funzione il 

contalitri.

In caso di utilizzo di liquidi infiammabili, osservare le precau-

zioni contro i rischi di incendio o di esplosione

In caso di travaso di liquidi pericolosi, seguire sempre le pre-

cauzioni di sicurezza del produttore del liquido

Smaltire sempre i solventi utilizzati per la pulizia in modo 

sicuro, secondo le istruzioni del produttore del solvente.
Durante la rimozione del contalitri, può verificarsi la fuoriusci-

ta di liquido. Seguire le precauzioni di sicurezza del produtto-

re del liquido per la pulizia di piccole fuoriuscite
Non soffiare aria compressa attraverso il contalitri

Evitare che i liquidi si secchino all'interno del contalitri

C.2 

NORME DI PRONTO SOCCORSO

Contatto con il 

prodotto

Per problematiche derivanti dal prodotto trattato con OCCHI, PELLE, INALAZIONE 

e INGESTIONE fare riferimento alla SCHEDA DI SICUREZZA del liquido trattato.

NOTA

Per informazioni specifiche, fare riferimento alle schede di 

sicurezza del prodotto

NON FUMARE

Durante l’operazione di erogazione, non fumare e non usare 

fiamme libere.

ATTENZIONE

Durante la misurazione di liquidi infiammabili, adotta-

re precauzioni di prevenzione incendi ed esplosioni

Durante l’impiego di liquidi pericolosi, seguire le note 

di sicurezza e prevenzione, presenti sulla scheda di 

sicurezza del liquido trattato.

Non immergere il meter.

C.3 

NORME GENERALI DI SICUREZZA

Caratteristiche essen-

ziali dell’equipaggia-

mento di protezione

Indossare un equipaggiamento di protezione che sia idoneo 

alle operazioni da effettuare; resistente ai prodotti impiegati 

per la pulizia.

Dispositivi di 

protezione 

individuale da 

indossare

Durante le fasi di movimentazione ed installazione, indossare 

i seguenti dispositivi di protezione individuale:

scarpe antinfortunistiche;

indumenti attillati al corpo;

guanti di protezione;

occhiali di sicurezza;

Dispositivi di 

protezione

manuale di istruzioni

AVVERTENZA

In caso di travaso di liquidi pericolosi, seguire sempre le 

Precauzioni di Sicurezza del Produttore del Liquido In-

dossare indumenti di protezione, come occhiali, guanti e 

mascherina come da istruzioni.

In caso di utilizzo di liquidi infiammabili, osservare le 

precauzioni contro i rischi di incendio o di esplosione 

Non misurare liquidi in presenza di fonti di accensione, 

inclusi motori in funzionamento o caldi, sigarette ac-

cese, o riscaldatori elettrici o a gas

C.4 IMBALLO

Premessa

K24 è fornito in scatola, con etichetta su cui compaiono i 

seguenti dati:

1 - contenuto della 

confezione

2 - peso del contenuto
3 - descrizione del 

prodotto

C5 

CONTENUTO DELL’IMBALLO

PREMESSA

Per aprire l’imballo, utilizzare delle forbici o un taglierino.

NOTA

Nel caso in cui uno o più componenti di seguito descritti 

non siano presenti all’interno della confezione, contat-

tare il servizio di assistenza tecnica Piusi S.p.A.

ATTENZIONE

Verificare che i dati di targa corrispondano a quelli deside-

rati. Per qualsiasi anomalia, contattare immediatamente il 

fornitore, segnalando la natura dei difetti e, in caso di dub-

bio sulla sicurezza dell’apparecchiatura, non utilizzarla.

CONOSCERE K24 

PREMESSA

Contalitri elettronico digitale provvisto di un sistema di misura a turbina, 

progettato per una precisa misurazione di fluidi a bassa viscosita’. 

K24 è un meter bi-direzionale con display LCD e pulsanti di calibrazione con corpo 

in alluminio (conduttivo) e progettato per le alte portate (120l/min - 32 GPM).

K24 è disponibile in 3 varianti:

1

a

METER - con display LCD e pulsanti di calibrazione(targa SILVER)

b

METER - con display LCD e pulsanti di calibrazione (targa ROSSA)

2

PULSER - ad impulso monocanale, collegabile con un Meter.

D1 

LIQUIDI COMPATIBILI

Sistema di 

misura a 

turbina

La turbina è posizionata all’interno di un foro che attraversa il corpo del 

K24 e dotato di ingresso ed uscita filettati

 

M-F.  I liquidi compatibili con 

il K24 SONO A bassa viscosità e precisamente i seguenti:
Gasolio

Kerosene

Benzina

Benzina con alcool al 15% max

ATTENZIONE

NON UTILIZZARE MAI CON LIQUIDI DIVERSI DA QUELLI 

INDICATI.

Componenti Principali K24 METER

Componenti Principali K24 Pulser

1

Display LCD

1

targhetta con dati tecnici

2

Tasto RESET

3

Tasto CAL

4

Targhetta dati tecnici

3

2 1

4

1

D2 

DISPLAY LCD (SOLO VERSIONE METER)

Premessa

L’ «LCD» del contalitri è provvisto di due registri numerici e di diverse 

indicazioni che vengono visualizzate dall’utente  solamente se la fun-

zione del momento lo richiede

1

Registro del parziale (5 cifre a virgola 

mobile da 0.1 A 99999), che indica il 

volume  erogato dall’ultima  volta  che  

è stato premuto il pulsante di reset

6

Indicazione del tipo di totale, (total / 

reset total)

2

Indicazione dello stato di carica delle 

batterie

7

Indicazione dell’unità di misura dei 

totali: l=litri  gal=galloni

3

Indicazione della modalità di calibra-

zione

8

Indicazione della modalità “Portata 

Istantanea” (Flow Rate)

4

Registro dei totali (6 cifre a virgola 

mobile  da 0,1 a 999999), che può indi-

care due tipi di totale:

4.1.  Totale  generale  non azzerabile (total)

4.2.  Totale azzerabile (reset total)

9

Indicazione dell’unità di misura del parzia-

le: 

qts=quarti;   pts=pinte;

 

l=litri; gal=galloni

5

Indicazione del fattore di moltiplica-

zione dei totali (x10  /  x100)

4

5

6

9

7

1

2

3

8

D3 

ORIENTAMENTO DISPLAY (SOLO VERSIONE METER)

Premessa

La forma quadrata del corpo K24, permette di ruotare la scheda nella 

sua sede garantendo cosi’ grande versatilita’ di orientamento.

Questo consente una facile lettura del display in tutte le posizioni. 

La sede della scheda, è chiusa da un coperchio in plastica con 

tenuta garantita dalla protezione in gomma che è anche guarni-

zione. Il tutto e’ facilmente rimuovibile svitando le 4 viti che fissano 

coperchio e scheda (1).

ATTENZIONE

In fase di fissaggio scheda del K24, è importante fare 

attenzione che il cavo del contatto pile non si posizioni 

sopra la sede circolare dell’ampolla.

D4  

PULSANTI UTENTE - LEGENDA

PREMESSA

K24 è dotato di due pulsanti (RESET e CAL) che svolgono, singolarmen-

te, due funzioni principali e, in combinazione,  altre funzioni secondarie.

FUNZIONI 

PRINCIPALI

- Per il tasto RESET, l’azzeramento del registro del parziale e di quello 

del totale azzerabile (reset total)

- Per il tasto cal, l’entrata nella modalità di calibrazione dello strumento

FUNZIONI SE-

CONDARIE

Utilizzati in combinazione, i due tasti consentono di entrare in mo-

dalità di configurazione (configuration mode), utile per modifiche 

sull’unita’ di misura e sul fattore di calibrazione.

LEGENDA

CALIBRARE, SIGNIFICA OPERARE AZIONI SUI TASTI DEL CONTA-

LITRI. DI SEGUITO, LA LEGENDA RELATIVA ALLA SIMBOLOGIA 

UTILIZZATA PER DESCRIVERE LE AZIONI DA ESEGUIRE

PRES-

SIONE 

BREVE 

DEL 

TASTO 

CAL

CAL

PRES-

SIONE 

PRO-

LUN-

GATA 

DEL 

TASTO 

CAL

CAL

CAL

CAL

PRESSIO-

NE 

BREVE 

DEL 

TASTO 

RESET

RESET

PRES-

SIONE 

PRO-

LUN-

GATA 

DEL 

TASTO 

RESET

RESET

RESET

RESET

MODALITÀ DI UTILIZZO

MODALITA’ DI 

UTILIZZO

L’utente può scegliere tra due modalità diverse di utilizzo:

Il contalitri è provvisto di una memoria non volatile che permette di 

mantenere i dati archiviati delle erogazioni eseguite anche in caso di 

completa assenza di alimentazione per lunghi periodi

1 - Normal 

Mode

modalità con visualizzazione delle quantità parziali e totali erogate

2 - Flow rate 

Mode

modalità con visualizzazione della portata istantanea (flow rate), oltre 

che del parziale erogato

F INSTALLAZIONE

Premessa

K24 ha ingresso e uscita filettati (1” NPT o BSP maschio e femmina) in 

asse. E’ studiato per essere facilmente installato in qualsiasi posizione: 

fisso su una linea o mobile su una pistola di erogazione. 

Prevedere sempre la presenza di un disco filtrante a monte dell’im-

pianto, al fine di garantire maggiore durata della turbina

ATTENZIONE

NELLE INSTALLAZIONI SU IMPIANTO, POSIZIONARE K24 

IN UN PUNTO CHE CONSENTA FACILE ACCESSO ALLA SEDE 

BATTERIE.

Collegamenti

Per proteggere contro le perdite, assicurarsi che tutti i 

filetti siano chiusi con due o tre giri di nastro o compo-

sto sigillante compatibili con il liquido misurato

ATTENZIONE

Assicuratevi che il nastro o composto sigillante non 

interferisca con il flusso

Assicurarsi che non vi siano perdite nei collegamenti.

Per sigillare le perdite, smontare e controllare il contali-

tri e sostituire il nastro o composto sigillante. Consulta-

re la sezione Risoluzione dei problemi 

USO GIORNALIERO

Premessa

Le uniche operazioni che vengono compiute nell’utilizzo giornaliero 

sono gli azzeramenti dei registri del parziale e/o  del totale resettabi-

le. Puo’ occasionalmente essere necessario configurare o calibrare il 

contalitri. A tal proposito, fare riferimento ai capitoli specifici.

Vengono di seguito riportate le due visualizzazioni tipiche del funzionamento normale.  

In una schermata è visibile il registro del parziale e quello del totale azzerabile (reset 

total). Nell’altra viene mostrato  il parziale ed il totale generale. Il passaggio tra la visua-

lizzazione del totale resettabile e del totale generale è automatica ed è legata a fasi e 

temporizzazioni impostate in fabbrica e non modificabili

NOTA

I digit disponibili per i totali sono 6 a cui si aggiungo-

no due icone  x 10 / x100.La sequenza di incremento 

è la seguente: 0.0 -> 99999.9 -> 999999 -> 100000 X 

10 -> 999999 x 10 -> 100000 x 100 -> 999999 x 100

G1 

EROGAZIONE IN MODALITÀ NORMALE (NORMAL MODE)

Premessa

Normal mode è l’erogazione standard. Durante il conteggio, vengo-

no visualizzati contemporaneamente il “parziale erogato” ed il “totale 

azzerabile” (reset total).

AVVERTENZA

Premere accidentalmente i tasti durante l’erogazio-

ne, non comporta alcun effetto

STAND BY

Ad alcuni secondi dal termine dell’erogazione, sul registro inferiore la visua-

lizzazione passa dal “totale azzerabile” al ”totale generale”: 

la scritta reset posta sopra alla scritta total scompare, ed il valore del “totale 

azzerabile”,  viene sostituito dal “totale generale”.

Questa situazione viene definita di riposo (o STAND-BY) e rimane stabile 

fino a quando l’utente non effettua altre operazioni.

G1.1  AZZERAMENTO DEL PARZIALE

Il Registro del Parziale può essere azzerato premendo il tasto 

RESET quando il contalitri è in Stand-by, ovvero quando il di-

splay visualizza la scritta «TOTAL».

Dopo la pressione del tasto RESET, durante la fase di azzera-

mento, il display mostra in successione prima tutti i digit acce-

si, poi tutti i digit spenti. 

Alla fine del processo viene mostrata dapprima una schermata 

che presenta il Parziale azzerato e il Reset Total

e, dopo alcuni istanti, il Reset Total viene sostituito dal Totale 

NON azzerabile (Total) 

G1.2  AZZERAMENTO DEL RESET TOTAL (TOTALE AZZERABILE)

VALIDO SOLO PER VERSIONE METER CON TARGA SILVER

L’operazione di azzeramento del Reset Total è effettuabile 

solo successivamente ad una operazione di azzeramento del 

registro del Parziale. Infatti il Reset Total può essere azzerato 

premendo a lungo il tasto RESET mentre il display visualizza la 

scritta RESET TOTAL come nella schermata seguente:

Schematicamente i passi da seguire sono:
1 Attendere che il display sia nella schermata normale di 

stand-by (con il solo Total visualizzato)

2 Premere brevemente il tasto RESET
3 Il contalitri inizia le sue fasi di azzeramento del Parziale
4 Mentre è visualizzata la schermata che indica il Reset Total

Premere nuovamente il tasto Reset  per un tempo di almeno 

1 secondo

5

Il display torna nuovamente a mostrare tutti i segmenti 

del display seguito dalla fase con tutti i segmenti spenti 

per giungere alla schermata in cui viene visualizzato il 

Reset Total azzerato

G.2 

EROGAZIONE CON VISUALIZZAZIONE PORTATA 

 

ISTANTANEA (FLOW RATE MODE) 

VALIDO SOLO PER VERSIONE METER CON TARGA SILVER
E’ possibile effettuare erogazioni visualizzando contempo-

raneamente:

1 il parziale erogato
2 la Portata Istantanea (Flow Rate) in [Unità del Parziale /

minuto] come indicato nella schermata A FIANCO

Procedura per entrare in questa modalità:
1 attendere che il Meter sia in Stand-By, ovvero che il display 

visualizzi il solo Total

2 premere brevemente il tasto CAL

3 Iniziare l’erogazione

La portata istantanea viene aggiornata ogni 0,7 secondi. Pertanto alle portate più basse 

si potrà avere una visualizzazione relativamente instabile. Più è alta la portata maggiore 

sarà la stabilità del valore letto. 

ATTENZIONE

La portata viene misurata con riferimento all’unità di misu-

ra del Parziale. Per questo motivo, qualora  l’unità di misura 

del Parziale e del Totale fossero diverse, come nell’esempio 

sotto riportato,  occorre ricordare che la portata indicata è 

relativa alla unità di misura del parziale. Nell’esempio ripor-

tato la portata è espressa in Qts/min.

La scritta “Gal” che rimane accanto al flow rate si riferisce 

al registro dei Totali (Resettabile o NON Resettabile) che 

vengono nuovamente visualizzati quando si esce dalla 

modalità di lettura della portata.

Per tornare nella modalità “Normale” premere nuovamente il tasto CAL. La pressione 

accidentale di uno dei due tasti RESET o CAL durante il conteggio non ha alcun effetto.

ATTENZIONE

Anche se in questa modalità non vengono visualizzati, 

sia il totale azzerabile (Reset  Total) che il Totale Genera-

le (Total) si incrementano. E’ possibile controllare il loro 

valore dopo la fine dell’erogazione, tornando nella mo-

dalità “Normale”, premendo brevemente il tasto CAL.

G.2.1  AZZERAMENTO DEL PARZIALE (FLOW RATE)

Per azzerare il Registro del Parziale occorre terminare l’ero-

gazione, attendere che il Meter indichi un Flow Rate di 0.0 

come indicato in figura

e poi premere brevemente il tasto RESET.

H  

CALIBRAZIONE

Quando si opera vicino alle condizioni estreme di utilizzo o di portata, (prossime ai mini-

mi o ai massimi valori del campo ammesso), può rendersi opportuna una calibrazione in 

campo, effettuata nelle reali condizioni in cui K24 deve lavorare.

H1 DEFINIZIONI

FATTORE DI 

CALIBRAZIONE 

O  “K FACTOR”

Fattore moltiplicativo che il sistema applica agli impulsi elettrici rice-

vuti, per trasformarli in unità di fluido misurato

FACTORY K 

FACTOR

Fattore di calibrazione impostato di default in fabbrica. E’ uguale a 

1,000.  Tale fattore di calibrazione garantisce la massima precisione 

nelle seguenti condizioni di utilizzo

Fluido 

           DIESEL

Temperatura:     20°C

Portata:              50 litri/min  (13 GPM)

Anche dopo eventuali modifiche da parte dell’utente, attraverso una sem-

plice procedura, è possibile ripristinare il fattore di calibrazione di fabbrica.

USER K FACTOR: Fattore di calibrazione personalizzato dall’utente, ovvero modificato 

da una calibrazione.

H2 

MODALITÀ DI CALIBRAZIONE

Perchè 

calibrare?

1

Per visualizzare il fattore di calibrazione attualmente 

utilizzato

2

Per tornare al fattore di calibrazione di fabbrica (factory k 

factor) dopo una precedente calibrazione con user k factor

3

Per Modificare  il fattore di calibrazione attraverso una 

delle due procedure indicate precedentemente

Premessa

E’ possibile effettuare una rapida e precisa calibrazione 

elettronica tramite la modifica del k factor. 

Esistono 2 metodi di calibrazione:

1

Calibrazione in campo, eseguita attraverso una erogazione

2

Calibrazione diretta, eseguita attraverso una modifica 

diretta del k factor

In modalità di calibrazione  le indicazioni di parziale erogato e cumulativo presenti sul 

display, assumono significati diversi in base alla fase della procedura di calibrazione.  

Durante la calibrazione, il Contalitri non può effettuare normali erogazioni. In modalità di 

calibrazione i totali non vengono incrementati.

ATTENZIONE

IL K24 è provvisto di memoria non volatile.  Questa mantiene in 

memoria dati di calibrazione e di erogazione anche dopo la sosti-

tuzione delle batterie o lunghi periodi di inutilizzo.

H.2.1  VISUALIZZAZIONE “K FACTOR” ATTUALE E RIPRISTINO  

 

DEL “FACTORY K FACTOR”.

CAL

CAL

CAL

Premendo a lungo il tasto CAL mentre IL Contalitri 

è in stand-by, si giunge alla schermata che mostra il 

fattore di calibrazione attualmente utilizzato. Se lo si 

sta utilizzando con il “factory k factor”, verra’ mostrata 

la schermata rappresentata nello schema, con la 

scritta “fact”.

Se è invece stato impostato un “user k factor”, verra’ 

visualizzato il fattore di calibrazione impostato 

dall’utente (nel nostro esempio 0.998). La scritta 

“user” dà evidenza del fatto che si sta utilizzando il 

fattore di calibrazione impostato dall’utente.

CAL

Il diagramma riportato A 

LATO, riporta la logica di 

passaggio tra le varie scher-

mate. In questa condizione, 

il tasto reset consente di 

passare dal fattore user al 

factory.  Per confermare 

la scelta del fattore di 

calibrazione, premere cal 

brevemente  mentre è vi-

sualizzato lo “user” o il “fact”.  

Dopo il ciclo di riavvio il 

contalitri utilizzerà il fattore 

di calibrazione appena 

confermato

CAL

CAL

CAL

CAL

RESET

RESET

TIME OUT

ATTENZIONE

Nel momento in cui si conferma il Fattore di Fabbrica vie-

ne cancellato dalla memoria il vecchio fattore User

H.2.2  CALIBRAZIONE  IN  CAMPO

Premessa

Questa procedura prevede l’erogazione del  fluido in un recipiente 

campione graduato nelle reali condizioni operative (portata, viscosi-

tà, ecc.) alle quali è richiesta la massima precisione. 

ATTENZIONE

Per ottenere una corretta calibrazione del  k24 è essen-

ziale:

Eliminare completamente l’aria dall’impianto prima di effettuare la 

calibrazione

Utilizzare un preciso recipiente campione di capacità non inferiore a 

5 litri, provvisto di una accurata indicazione graduata

Effettuare l’erogazione di calibrazione a portata costante pari a quel-

la di normale utilizzo, sino al riempimento del recipiente

Non ridurre la portata per raggiungere la zona graduata del recipien-

te nella fase finale di erogazione (la corretta tecnica nelle fasi finali 

del riempimento del recipiente campione consiste nell’effettuare 

brevi rabbocchi alla portata di normale utilizzo)

Al termine dell’erogazione attendere alcuni minuti per assicurarsi 

che eventuali  bolle d’aria vengano eliminate dal recipiente campio-

ne; leggere il valore vero solo alla fine di tale fase, durante la quale si 

potrà avere un abbassamento del livello nel recipiente

Se necessario, seguire accuratamente la procedura indicata nel seguito

H.2.2.1 PROCEDURA PER EFFETTUARE LA CALIBRAZIONE IN CAMPO

AZIONE

DISPLAY

1

NESSUNA

stand by

CAL

CAL

CAL

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO CAL

entra nella modalità di calibrazione, mostra l’indicazione di 

“CAL” e visualizza il fattore di calibrazione in uso al posto del 

totale cumulativo. Le scritte “FACT” e “USER” stanno ad indicare 

quale dei due fattori è attualmente in uso.

RESET

RESET

RESET

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO RESET

mostra l’indicazione di “CAL” e il totale parziale a zero. 

Meter è pronto ad eseguire la calibrazione in campo.

4

EROGAZIONE NEL RECIPIENTE CAMPIONE

Senza premere nessun TASTO, cominciare             

l’erogazione nel recipiente campione.

L’erogazione può essere interrotta e ripresa a piacere. 

Continuare l’erogazione fino a quando il livello del fluido nel 

recipiente campione ha raggiunto la zona graduata. Non è 

necessario raggiungere una quantità prefissata.

 

 

Valore indicato     Valore Reale

5  

RESET

PRESSIONE BREVE DEL TASTO RESET

K24 viene informato che l’erogazione di calibrazione è finita.

Fare attenzione che l’erogazione sia correttamente finita prima 

di questa azione. Per calibrare, il valore indicato dal totalizzatore 

parziale (esempio 9,800) deve essere forzato al valore reale 

contrassegnato dal recipiente campione graduato.  Nella 

parte in basso a sinistra del display appare una freccia (verso 

l’alto o verso il basso), che mostra la direzione (in aumento o 

diminuzione) di variazione del valore dello USER K FACTOR, 

quando vengono effettuate le azioni 6 o 7

6  

RESET

PRESSIONE BREVE DEL TASTO RESET

cambia direzione della freccia. l’azione può essere ripetuta 

quanto necessario.

 

7

CAL

CAL

CAL

CAL

PRESSIONE BREVE/LUNGA DEL TASTO CAL

Il valore indicato cambia nella direzione definita dalla freccia

- una unità per ogni PRESSIONE BREVE del tasto CAL

- continuamente se il tasto CAL è mantenuto premuto.

(per le prime 5 unità con andamento lento, poi con un 

andamento veloce).

Se si sorpassa il valore desiderato , ripetere le azioni dal punto (6).

RESET

RESET

RESET

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO RESET

Meter viene cosi’ informato che la procedura di calibrazione è finita.

Prima di effettuare questa operazione, fare attenzione che il 

valore INDICATO, sia uguale al valore REALE.

  

 

 

Valore indicato     Valore Reale

K24 calcola il nuovo USER K FACTOR.   Questo calcolo può 

richiedere alcuni secondi, in ragione della correzione che deve 

essere eseguita.  Durante questa fase, la freccia scompare ma 

l’indicazione CAL rimane.

ATTENZIONE:  Se questa operazione è eseguita dopo l’azione (5), 

senza cambiare il valore indicato, lo USER K FACTOR risulterebbe 

uguale al FACTORY K FACTOR, quindi viene ignorato.

9

NESSUNA AZIONE

Alla fine del calcolo il nuovo USER K FACTOR è mostrato 

per alcuni secondi dopodiché si ripete il ciclo di riavvio per 

giungere infine alla condizione di stand-by.

ATTENZIONE: Da questo momento, quello indicato diventerà 

il fattore di calibrazione utilizzato dal contalitri e rimarrà tale 

anche  dopo una eventuale sostituzione delle batterie

10

NESSUNA AZIONE

Meter memorizza il nuovo fattore di calibrazione di lavoro ed è pronto

per l’erogazione, utilizzando lo USER K FACTOR appena calcolato.

H.2.3 MODIFICA DIRETTA DEL K FACTOR

Se il normale utilizzo di K24 mostra un errore  percentuale medio, questo può essere 

corretto applicando al fattore di calibrazione attualmente utilizzato, una correzione di pari 

percentuale. In questo caso la correzione percentuale dello USER  K FACTOR, deve essere 

calcolata dall’operatore nel seguente modo:

Nuovo fattore di calibrazione = Vecchio fattore di calibrazione  *  

(     )

100 - E%

100

ESEMPIO:

Percentuale di errore riscontrata: E%  -  0.9 %

Fattore di calibrazione ATTUALE: 

1,000

Nuovo USER K FACTOR: 1,000 * [(100 – ( - 0,9))/100]=1,000 * [(100 + 0,9)/100] = 1.009

Se il contalitri indica meno del reale valore erogato (errore negativo) il nuovo fattore di 

calibrazione deve essere maggiore del vecchio come mostrato dall’esempio. Viceversa se 

il contalitri indica più del reale valore erogato (errore positivo)
AZIONE

DISPLAY

1

NESSUNA

Meter in modo normale, non in conteggio.

CAL

CAL

CAL

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO CAL

Meter entra nella modalità di calibrazione, e viene visualizzato 

il fattore di calibrazione in uso al posto del parziale. Le scritte 

“Fact” o “USER” stanno ad indicare quale dei due fattori (di 

lavoro o di fabbrica) è attualmente in uso.

RESET

RESET

RESET

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO RESET

Il Meter mostra l’indicazione di “CAL” e il totale parziale a zero.

Meter è pronto ad eseguire la calibrazione in campo tramite 

erogazione.

RESET

RESET

RESET

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO RESET

Si passa alla modifica Diretta del fattore di calibrazione: compare 

la scritta “Direct” e il fattore di calibrazione Attualmente in Uso. 

Nella parte in basso a sinistra del display appare una freccia 

(verso l’alto o verso il basso) che definisce la direzione (aumento 

o diminuzione) di variazione del valore visualizzato quando 

vengono effettuate le successive azioni 5 o 6.

RESET

PRESSIONE BREVE DEL TASTO RESET

Cambia direzione la freccia. L’azione può essere ripetuta per 

alternare il senso della freccia. 

CAL

CAL

CAL

CAL

PRESSIONE BREVE/LUNGA DEL TASTO CAL

Il valore indicato cambia nella direzione definita dalla freccia

-  una unità per ogni PRESSIONE BREVE del tasto CAL

-  continuamente se il tasto CAL è mantenuto premuto. La 

velocità di incremento aumenta mantenendo premuto il tasto.

Se si supera il valore desiderato , ripetere le azioni dal punto (5).

RESET

RESET

RESET

PRESSIONE PROLUNGATA DEL TASTO RESET

Il Meter è informato che la procedura di calibrazione è finita 

.  Prima di effettuare questa operazione, fare attenzione che il 

valore indicato sia quello desiderato.

8

NESSUNA  AZIONE

Alla fine del calcolo il nuovo USER K FACTOR è mostrato 

per alcuni secondi dopodiché si ripete il ciclo di riavvio per 

giungere infine alla condizione di stand-by.

ATTENZIONE: Da questo momento, quello indicato diventerà il 

fattore di calibrazione utilizzato dal Meter e rimarrà tale anche 

dopo una eventuale sostituzione delle batterie 

9

NESSUNA AZIONE

Il Meter memorizza il nuovo fattore di calibrazione di lavoro 

ed è pronto per l’erogazione, utilizzando lo USER K FACTOR 

appena calcolato.

CONFIGURAZIONE DEI CONTALITRI

Alcuni modelli sono provvisti di un menù con il quale l’utente può selezionare l’unità di misura 

principale, quarti (qts), pinte (pts), litri (lit), galloni (gal). La combinazione tra unità di misura del 

registro del parziale e di quello dei totali è predefinita secondo la seguente tabella:

N° Combinazione

Unità Misura

Registro del Parziale

Unità Misura

Registro dei Totali

1

Litri (Lit)

Litri (Lit)

2

Galloni (Gal)

Galloni (Gal)

3

Quarti (Qts)

Galloni (Gal)

4

Pinte (Pts)

Galloni (Gal)

Per scegliere tra una delle 4 combinazioni proposte:

1

Attendere che il Contalitri sia in fase di stand-by

2  

CAL

RESET

+

Premere contemporaneamente i tasti CAL e RESET e 

tenerli premuti fino a che compare la scritta “unit” e l’unità 

di misura impostata in quel momento (in questo esempio 

litri/litri)

RESET

Premere il tasto reset per scegliere la desiderata combina-

zione di unita’ di misura, tra quelle illustrate di seguito

                                                               

Gal

Qts

Pts
Gal

RESET

RESET

RESET

CAL

CAL

CAL

Memorizzare la nuova combinazione  premendo a lungo 

il tasto cal. 

K24 passerà per il ciclo di accensione, e sarà pronto ad 

erogare nelle unità impostate

ATTENZIONE

I registri Resettable Total e Total vengono automaticamente 

convertiti nella nuova unità di misura. La modifica dell’Unità di 

Misura NON rende necessario effettuare una nuova calibrazione.
La modifica dell’Unità di Misura NON rende necessario 

effettuare una nuova calibrazione.

L MANUTENZIONE

SOSTITUZIONE 

BATTERIE

Utilizzare 2 batterie alcaline size AAA 1,5 volt

AVVERTENZA

E’ buona norma installare K24 in una posizione 

utile a consentire la sostituzione pile senza doverlo 

smontare dall’impianto.

BATTERIE

Controllare le batterie e i terminali almeno una 

volta all’anno per garantire un corretto funzion-

amento. Si raccomanda vivamente di pulire i termi-

nali ogni anno

Il contalitri è provvisto di due livelli di allarme di batteria scarica

1

Quando la carica di batteria scende sotto al primo livello sull’LCD 

compare il simbolo di batteria fisso. In questa condizione K24 

continua a funzionare correttamente, ma l’icona fissa avverte 

l’utente che è CONSIGLIABILE sostituire le batterie.

2  

Se si continua ad utilizzare K24 senza sostituire le batterie, si 

giungerà al secondo livello di allarme batteria che inibisce il 

funzionamento. In questa condizione l’icona di batteria diventa 

lampeggiante e rimane l’unica visibile sull’LCD

PER RIMUOVERE LA BATTERIA:

ATTENZIONE

Durante la rimozione del contalitri, può verificarsi la fuo-

riuscita di liquido. Seguire le precauzioni di sicurezza del 

produttore del liquido per la pulizia di piccole fuoriuscite

1

Assicurarsi che tutto il liquido sia uscito dal contalitri. Questo potrebbe 

includere lo scarico dal tubo flessibile, contalitri, pistola o tubazione

2

Indossare indumenti protettivi come richiesto, allentare le 

due estremità del contalitri. L'utilizzo di chiavi dinamometri-

che dovrebbe essere riservato esclusivamente alle superfici 

metalliche piane del contalitri

3

Se il contalitri non è immediatamente reinstallato, chiudere 

l'estremità del tubo o la tubazione per evitare fuoriuscite

Per sostituire le bat-

terie , con riferimento 

alle posizioni del 

disegno esploso, pro-

cedere nel seguente 

modo

1

Premere reset per aggiornare tutti i totali

2

Svitare le 4 viti di fissaggio del coperchio inferiore

3

Rimuovere le batterie esaurite e sganciare il connettore.

4

Mettere le nuove batterie nella posizione delle precedenti 

(accertarsi di inserire la batteria nella corretta posizione)

5

Richiudere il coperchio, riposizionando la protezione in gom-

ma come una guarnizione

6

K24 si accenderà automaticamente e si potrà riprendere 

il normale utilizzo

METER visualizzerà lo stesso RESETTABLE TOTAL, lo stesso TOTAL e lo stesso PARZIALE 

indicati prima della sostituzione delle batterie.  Dopo la sostituzione batterie, non è ne-

cessaria alcuna ri-calibrazione del contalitri

ATTENZIONE

Per nessun motivo soffiare aria compressa attra-

verso il contalitri Potrebbe danneggiare il rotore.

PULIZIA DELLA 

TURBINA

Rimuovere eventuali residui, utilizzando liquido o con 

l’ausilio di azione meccanica. Se tale pulizia non riesce a 

ripristinare una fluida rotazione della turbina, sara’ neces-

saria la sua sostituzione.

ATTENZIONE

Non utilizzare aria compressa sulla turbina per 

evitarne il danneggiamento a causa di una ec-

cessiva rotazione.
Non gettare le batterie scariche nell’ambiente. Fare 

riferimento ai regolamenti locali per lo smaltimento.

STOCCAGGIO

Seguire le istruzioni del produttore del liquido per lo 

smaltimento dei solventi contaminanti per la pulizia

SOSTITUZIONE DELLA SCHEDA

1

Svitare con cura il frontalino dal corpo del contalitri

2

 

Scollegare il cavo di alimentazione dalla scheda, poi 

rimuoverla.

3

Sostituire la scheda, facendo attenzione che il cavo di 

alimentazione sia correttamente connesso alla nuova 

scheda

4

Riposizionare nuova scheda e frontalino sul contalitri, 

prestando particolare attenzione ad alloggiare corretta-

mente il cavo.

M. MALFUNZIONAMENTI

Problema

Possibile Causa

Azione Correttiva

LCD: indicazioni assenti Cattivo contatto delle batterie

Controllare contatti di batteria

Precisione di misura 

insufficiente

K FACTOR errato

Con riferimento al paragrafo 

H, controllare il K FACTOR

Il contalitri funziona sotto la 

minima portata accettabile.

Aumentare la portata, fino a 

raggiungere il campo delle 

portate accettabili

Portata ridotta o nulla

TURBINA bloccata

Pulire la TURBINA

Il contalitri non conta 

ma la portata è regolare

Scorretta installazione del meter 

dopo la pulizia

Ripetere la procedura di ri-

assemblaggio

Possibili problemi alla scheda 

elettronica

Contattare il Vostro riven-

ditore

K24 non si accende

Batteria scarica o installata nella 

posizione scorretta

Verificare la carica della 

batteria e/o controllarne la 

posizione

N SMALTIMENTO

Premessa

In caso di demolizione del sistema, le parti di cui è composto 

devono essere affidate a ditte specializzate nello smaltimento e 

riciclaggio dei rifiuti industriali e, in particolare:

Smaltimento 

dell’imballaggio

L’imballaggio è costituito da cartone biodegradabile che può 

essere consegnato alle aziende per il normale recupero della 

cellulosa.

Smaltimento delle 

parti metalliche

Le parti metalliche, sia quelle verniciate, sia quelle in acciaio inox 

sono normalmente recuperabili dalle aziende specializzate nel 

settore della rottamazione dei metalli.

Smaltimento dei 

componenti elet-

trici ed elettronici

Devono obbligatoriamente essere smaltite da aziende specializ-

zate nello smaltimento dei componenti elettronici, in conformità 

alle indicazioni della direttiva 2002/96/CE (vedi testo direttiva nel 

seguito).

   Informa-

zioni relati-

ve all’am-

biente per i 

clienti resi-

denti nell’u-

nione europea

La direttiva Europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature 

contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imbal-

laggio non siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. 

Il simbolo indica che questo prodotto non deve essere smaltito 

insieme ai normali rifiuti domestici. E’ responsabilità del proprie-

tario smaltire sia questi prodotti sia le altre apparecchiature elet-

triche ed elettroniche mediante le specifiche strutture di raccolta 

indicate dal governo o dagli enti pubblici locali.

Smaltimento di 

ulteriori parti

Ulteriori parti costituenti il prodotto, come tubi, guarnizioni in 

gomma, parti in plastica e cablaggi, sono da affidare a ditte spe-

cializzate nello smaltimento dei rifiuti industriali.

DATI TECNICI / TECHNICAL DATA

Sistema di misura

TURBINA

Risoluzione

0.010  litri/impulso

Portata (Campo) versione con targa SILVER 7 ÷ 120 (Litri/minuto) 

Portata (Campo) versione con targa ROSSA 11 ÷ 113 (Litri/minuto)

Pressione di esercizio (Max)

20 (Bar)

Pressione di scoppio (Min)

100 (Bar)

Temperatura di stoccaggio  (Campo)

-20 ÷ + 70 (°C)

Umidità di stoccaggio  (Max)

95  (% RU)

Temperatura di esercizio  (Campo)

-10 ÷ + 50  (°C)

Perdita di carico

0.30  Bar a 100 lit/min.

Viscosità ammessa  (Campo)

2 ÷ 5.35 cSt

Precisione  (tra 10 e 90 l/min) versione con 

targa SILVER

±1 del valore indicato dopo cali-

brazione (%)

Precisione  (tra 10 e 90 l/min) versione con 

targa ROSSA

±3 del valore indicato dopo cali-

brazione (%)

Ripetibilità  (Tipica) 

±0,3  (%)

Schermo (meter)

A cristalli liquidi LCD Provvisto di:

-Parziale a 5 cifre

Totale azzerabile a 6 cifre più x10 / 

x100 (SOLO VERSIONE SILVER)

- Totale NON azzerabile a 6 cifre più 

x10 / x100

Alimentazione

batterie alcaline size AAA 1,5 volt

Durata batteria

24 mesi

Peso

0.4 Kg (batterie incluse)

Grado di Impermeabilità 

IP65

AMPOLLA (pulser)

Max current: 100 mA

Max Voltage: 28V

MaxLoad: 3V

Bulletin  M0225  ITEN  rev.0

PIUSI S.p.A.

Suzzara (MN) Italy

Measurement system

TURBINE

Resolution (nominal)

0.010  lit/pulse

Flow Rate (Range) SILVER PLATE VERSION 2 ÷ 32 (gpm)
Flow Rate (Range) RED PLATE VERSION

3 ÷ 30 (gpm)

Operating pressure  (Max)

20 (Bar) 145 (psi)

Bursting pressure  (Min)

100 (Bar)

Storage temperature  (Range)

-20 ÷ + 70 (°C)

Storage humidity  (Max)

95  (% RU)

Operating temperature (Range)

-10 ÷ + 50  (°C)

Flow resistance

0.30  Bar at 100 lit/min.

Permissible Viscosity  (Range)

2 ÷ 5.35 cSt

Accuracy SILVER LABEL VERSION

±1% after calibration within

10÷90 (litres/min)  2,65÷23,8 (gal-

lons/min) range

Accuracy RED LABEL VERSION

±3% after calibration within

10÷90 (litres/min)  2,65÷23,8 (gal-

lons/min) range

Reproducibility  (Typical)

±0,3   (%)

Screen

Liquid crystals LCD.  Featuring:

- 5-figure partial

- 6-figure Reset Total plus x10 / x100 

(ONLY SILVER VERSION)

6-figure non reset Total plus x10 

/ x100

Power Supply

alkaline battery size AAA 1,5 volt

Battery life

24 months

Weight

0.4 Kg (included batteries)

Protection

IP65

BULB (pulser)

Max current: 100 mA

Max Voltage: 28V

MaxLoad: 3V

Reviews: