background image

ITALIANO 

(Lingua originale)

ITALIANO 

(Lingua originale)

ITALIANO 

(Lingua originale)

ITALIANO 

(Lingua originale)

ITALIANO 

(Lingua originale)

ITALIANO 

(Lingua originale)

ITALIANO 

(Lingua originale)

INDICE

1 INDICE
2 CONFORMITÀ’
 

2.1 

DICHIARAZIONE CE DI CONFORMITA’

 

2.2 

DICHIARAZIONE DI COMPATIBILITA’

3 AVVERTENZE 

GENERALI

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

 

4.1 

AVVERTENZE DI SICUREZZA

 

4.2 

NORME DI PRONTO SOCCORSO

 

4.3 

NORME GENERALI DI SICUREZZA

IMBALLO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE

 5.1 

CONTENUTO DELL’IMBALLO

 

5.2 

COMPOSIZIONE DELPHIN PRO

IDENTIFICAZIONE MACCHINA E COSTRUTTORE

 

6.1 

POSIZIONE DELLE TARGHETTE

7 CARATTERISTICHE 

TECNICHE

8 DESTINAZIONE 

D’USO

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO TRATTATO

10 INSTALLAZIONE
11 ASSEMBLAGGIO
12 

FUNZIONAMENTO E USO

 12.1 

DISPLAY

 

12.2 

LEVA DI REGOLAZIONE PORTATA

 

12.3 

FASI DI EROGAZIONE

 

12.4 

SENSORI DI FINE RIFORNIMENTO

13 

INUTILIZZO DEL SISTEMA PER LUNGHI PERIODI

14 

LAVAGGIO DEL SISTEMA

15 MANUTENZIONE
16 DIAGNOSTICA
17 

DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO

CONFORMITA’

 2.1 

DICHIARAZIONEDICONFORMITA’

La sottoscritta:

PIUSI S.p.A
Via Pacinotti 16/A z.i. Rangavino
46029 Suzzara - Mantova -  Italia

DICHIARA 
sotto la propria responsabilità, che l’apparecchiatura descritta in appresso:
Descrizione : 

Distributore AD-Blue® per automobili.

Modello:

 

Delphin PRO

Matricola: riferirsi al Lot Number riportato sulla targa CE apposta sul prodotto
Anno di costruzione: riferirsi all’anno di produzione riportato sulla targa CE apposta sul 
prodotto.
è conforme alle disposizioni legislative che traspongono le direttive: 

- Direttiva Macchine 2006/42/CE 
- Direttiva Bassa Tensione 2014/35/UE   
- Direttiva Compatibilità Elettromagnetica 2014/30/UE

La documentazione è a disposizione dell’autorità competente su motivata richiesta presso 
Piusi S.p.A. o richiedendola all’indirizzo e-mail: [email protected]
La persona autorizzata a costituire il fascicolo tecnico e a redigere la dichiarazione è Otto 
Varini in qualità di legale rappresentante.

 

 

 

 

 

Suzzara 20/04/2016

 

   Otto 

Varini 

 

    il 

legale 

rappresentante

 2.2 

DICHIARAZIONEDICOMPATIBILITA’

La sottoscritta:

PIUSI S.p.A
Via Pacinotti 16/A z.i. Rangavino
46029 Suzzara - Mantova -  Italia

DICHIARA 
CHE LE PARTI DI DELPHIN PRO A DIRETTO CONTATTO CON I LIQUIDI TRATTATI, 
SONO STATI TESTATI SECONDO LE SEGUENTI NORMATIVE

ISO22241-1 : 2006 (norma di qualità) 
motori Diesel - agente di riduzione NOx AUS 32 - parte 1: Requisiti di qualità

e sono stati testati con i requisiti della seguente norma

ISO22241-2 : 2006 (norma di qualità)
motori Diesel - agente di riduzione NOx AUS 32 - parte 2: Metodi di prova

Il liquido Adblue, sia prima che dopo il test, è risultato entro il limite specificato AUS32 
(AdBlue) in conformità con ISO22241-2-2006 (secondo la norma DIN V 70070)

 

 

 

 

 

Suzzara 20/04/2016

 

   Otto 

Varini 

 

    il 

legale 

rappresentante

3 AVVERTENZE 

GENERALI

Avvertenze im-
portanti

Per salvaguardare l’incolumità degli operatori, per evitare possibili 
danneggiamenti al sistema di distribuzione e prima di compiere 
qualsiasi operazione sul sistema di distribuzione è indispensabile 
aver preso conoscenza di tu o il manuale istruzioni. 

Simbologia 
utilizzata nel 
manuale

Sul manuale verranno utilizzati i seguenti simboli per evidenziare 
indicazioni ed avvertenze particolarmente importanti:

Questo simbolo indica norme antinfortunistiche per gli opera-
tori e/o eventuali persone esposte.

Questo simbolo indica che esiste la possibilità di arrecare danno 
alle apparecchiature e/o ai loro componenti.

Questo simbolo segnala informazioni utili.

Conservazione 
del manuale

Il presente manuale deve essere integro e leggibile in ogni 
sua parte, l’utente fi nale ed i tecnici specializzati autorizzati 
all’installazione e alla manutenzione, devono avere la possibilità di 
consultarlo in ogni momento.

Diri i di 
riproduzione

Tutti i diritti di riproduzione di questo manuale sono riservati alla 
Piusi S.p.A.
Il testo non può essere usato in altri stampati senza autorizzazione 
scritta della Piusi S.p.A.
© Piusi S.p.A.
IL PRESENTE MANUALE È PROPRIETÀ DELLA PIUSI S.p.A.
OGNI RIPRODUZIONE ANCHE PARZIALE E’ VIETATA.
Il presente manuale è di proprietà di Piusi S.p.A. , la quale è 
esclusiva titolare di tutti i diritti previsti dalle leggi applicabili, ivi 
comprese a titolo esemplificativo le norme in materia di diritto 
d’autore. Tutti i diritti derivanti da tali norme sono riservati a 
Piusi S.p.A. Sono espressamente vietate , in mancanza di previa 
autorizzazione scritta di Piusi S.p.A.: la riproduzione anche parziale 
del presente manuale, la sua pubblicazione, modifica, trascrizione, 
comunicazione al pubblico, distribuzione, commercializzazione in 
qualsiasi forma, traduzione e/o elaborazione,prestito, ed ogni altra 
attività riservata per legge a Piusi S.p.A.

ISTRUZIONI DI SICUREZZA

 4.1 

AVVERTENZEDISICUREZZA

ATTENZIONE

Rete ele rica 
- verifi che 
preliminari 
all’installazione

Prima dell’installazione, assicurarsi che la rete di alimentazione 
elettrica sia dotata di adeguata linea messa a terra e conforme 
alle norme vigenti.

ATTENZIONE
Evitare assolutamente il contatto tra l’alimentazione elettrica 
e il liquido da pompare.

Interventi di 
controllo manu-
tenzione

Prima di qualsiasi intervento di controllo o manutenzione, togliere 
tensione  all’impianto scollegando la spina dalla presa di corrente.

Divieti

ATTENZIONE
È assolutamente vietato sostenere o trasportare il sistema per 
mezzo del cavo di alimentazione elettrica.
È assolutamente vietato sostenere o trasportare il sistema per 
mezzo del tubo di aspirazione o per mezzo del tubo di mandata.

ATTENZIONE

In caso di sospetta contaminazione del liquido nel serbatoio 
auto sanificare il serbatoio. 
Non usare il Delphin PRO prima del ripristino

  

NORMEDIPRONTOSOCCORSO

Conta o con il 
prodo o

Per problematiche derivanti dal prodo o tra ato con OCCHI, 
PELLE, INALAZIONE e INGESTIONE fare riferimento alla 
SCHEDA DI SICUREZZA DEF

Persone colpite 
da scariche elet-
triche

Staccare l’alimentazione, o usare un isolante asciu o  per 
proteggersi nell’operazione di spostamento dell’infortunato 
lontano da qualsiasi condu ore. Evitare di toccare l’infortunato 
con le mani nude fi no a che quest’ultimo non sia lontano da 
qualsiasi condu ore. Chiedere  immediatamente l’aiuto di 
persone addestrate e qualifi cate. Non intervenire sugli interru ori 
a mani bagnate.

NOTA

Fare riferimento alle schede di sicurezza del prodotto

  

NORMEGENERALIDISICUREZZA

Cara eristiche 
essenziali dell’ 
equipaggiamento di 
protezione

Indossare un equipaggiamento di protezione che sia:
• idoneo alle operazioni da eff e uare;
• resistente ai prodo i impiegati per la pulizia.

Dispositivi di 
protezione 
individuale da 
indossare

Durante le fasi di movimentazione ed installazione, 
indossare i seguenti dispositivi di protezione individuale:

scarpe antinfortunistiche;

indumenti attillati al corpo;

guanti di protezione;

occhiali di sicurezza;

Altri dispositivi

manuale di istruzioni

Guanti prote ivi

Il conta o prolungato con il prodo o tra ato può provocare 
irritazione alla pelle; durante l’erogazione, utilizzare sempre i 
guanti di protezione.

PERICOLO

Non toccare mai la spina e la presa con le mani bagnate

Non accendere Il sistema di distribuzione nel caso 
il cavo di allacciamento alla rete o parti importanti 
dell’apparecchio, per es. il tubo di aspirazione/mandata, la 
pistola, oppure i dispositivi di sicurezza siano danneggiati. 
Sostituire immediatamente il tubo danneggiato.
Prima di ogni utilizzo, controllare che il cavo di 
allacciamento alla rete e la spina di alimentazione non 
presentino danni. Far sostituire immediatamente il cavo 
di allacciamento alla rete danneggiato, da un elettricista 
specializzato.

ATTENZIONE

L’allacciamento tra spina e presa deve rimanere lontano 
dall’acqua.
Prolunghe non adatte possono risultare pericolose. 
All’aperto, utilizzate solo prolunghe autorizzate e previste 
per quell’utilizzo, con sezione di conduzione sufficiente, 
in base alle normative vigenti.
Per motivi di sicurezza si consiglia, in linea di principio, 
di utilizzare l’apparecchio solo con un interruttore 
differenziale  (max 30mA).

IMBALLO DEL SISTEMA DI DISTRIBUZIONE

Il sistema di distribuzione è fornito imballato in una scatola di cartone, sulla quale sono apposte 
le seguenti indicazioni:
- freccia indicante il lato ALTO;
- etiche a riportante le informazioni dell’apparecchiatura (modello, peso, ecc..).

  

CONTENUTODELL’IMBALLO

Premessa

Per aprire l’imballo in cartone, utilizzare delle forbici o un 
taglierino, avendo cura di non danneggiare il sistema di 
distribuzione o i suoi componenti.  Aprire l’imballo e verifi care 
che al suo interno siano presenti i seguenti componenti forniti 
in dotazione:

NOTA

Nel caso in cui uno o più componenti di seguito descritti 
non siano presenti all’interno della confezione, contattare il 
servizio di assistenza tecnica del costruttore.

ATTENZIONE

Verificare che i dati di targa corrispondano a quelli desiderati. 
Per qualsiasi anomalia, contattare immediatamente il 
fornitore, segnalando la natura dei difetti e, in caso di dubbio 
sulla sicurezza dell’apparecchiatura, non utilizzarla.

  

COMPOSIZIONEDELPHINPRO

4

5

1

2

3

1

CARRELLO PORTA FUSTO

4

MANICO CON STAFFA

2

CARRELLO RUOTE

5

BIDONE (FORNITO SEPARATAMENTE)

3

KIT RUOTE

IDENTIFICAZIONE MACCHINA E 
COSTRUTTORE

Il sistema di distribuzione è provvisto di una targa di 
identifi cazione applicata dire amente sulla pompa che riporta 
le seguenti informazioni:
• modello;
• numero di lo o / Anno di costruzione;
• dati tecnici;
• codice del libre o uso e manutenzione.

ATTENZIONE

Verificare sempre prima dell’installazione che il 
modello di sistema di distribuzione sia corretto e adatto 
all’alimentazione effettivamente disponibile (Tensione / 
Frequenza).

  

POSIZIONEDELLETARGHETTE

Sul sistema di distribuzione vi sono applicate alcune 
decalcomanie e/o targhe e per indicare all’operatore le 
informazioni di maggior rilevanza. Occorre verifi care che nel 
tempo queste non si deteriorino o si stacchino.

NOTA

Se dovesse verificarsi questa situazione preghiamo di 
contattare il nostro ufficio assistenza per farvi spedire le 
targhe rovinate o mancanti, per riapplicarle dove previsto 
in origine.

Le decalcomanie presenti sono le seguenti:

nlr

m

 

1
-  guanti di protezione
-  occhiali di protezione
-  indumenti attillati al corpo
-  consultare il manuale uso e manutenzione
-  scarpe anti infortunistiche
2  -  etichetta per uso solo con soluzioni acqua/urea

3  -  targa CE con dati tecnici

CARATTERISTICHE TECNICHE

Dimensioni di massima

Lunghezza (A)

800 mm

Profondità (B)

860 mm

Altezza (C)

1200 mm

Peso

Delphin PRO

36 kg

Dati Tecnici

Voltaggio

220 / 230 V

Frequenza

50 / 60 Hz

Potenza

400 W

Assorbimento

1,35 A

Temperatura di esercizio

+ 5 °C / + 40 °C

DESTINAZIONE D’USO

Uso previsto

Il sistema di distribuzione “Delphin PRO” è stato progettato 
e costruito per la distribuzione del prodotto denominato 
AdBlue®, D.E.F (Diesel Exaust Fluid), o acqua.

Condizioni di 
utilizzo

Il sistema di distribuzione “Delphin PRO” deve essere utilizzato 
nel rispetto delle seguenti condizioni:
Temperatura max del prodotto da erogare: +35 °C.
Temperatura min del prodotto da erogare: -11 °C.
Temperatura max del prodotto da erogare ammessa dai 
materiali: +40°C.
Variazione di tensione ammessa: +/- 5% 
Livello di pressione acustica continuo equivalente nei posti di 
lavoro: ≤75 dB(A) 
Assicurarsi che la pompa lavori nel suo campo di funzionamento 
nominale.

ATTENZIONE 

Liquidi infiammabili 
e atmosfera 
esplosiva

Il sistema “Delphin PRO” non è stato progettato per la distri-
buzione di gasolio, benzina, liquidi infiammabili con punto di 
esplosione <55°C/131°F, o per operare in ambienti con atmo-
sfera potenzialmente esplosiva. Se ne vieta pertanto l’utiliz-
zo nelle sopra citate condizioni.

ATTENZIONE 

Uso non previsto

È assolutamente vietato l’utilizzo del sistema per scopi diver-
si da quelli previsti e specificati al punto “Uso previsto”. 
Ogni altro utilizzo che non sia quello per cui il sistema è stato 
progettato e descritto in questo manuale si considera “USO 
IMPROPRIO”, pertanto il costruttore declina ogni responsa-
bilità per eventuali danni causati a cose, persone, animali o 
al sistema stesso.

CARATTERISTICHE DEL PRODOTTO 
TRATTATO

Prodo i consentiti

Il sistema di distribuzione “Delphin PRO” è stato proge ato e 
costruito per la distribuzione di un liquido speciale costituito 
da una miscela di acqua e urea, denominato AdBlue®/D.E.F., 
sulla base dedgli standard ISO 22241 Delphin PRO è utilizzabile 
anche con acqua

ATTENZIONE

Prodo i non 
consentiti

Tu i i prodo i non citati nel paragrafo “Destinazione d’uso” e 
nel paragrafo “Cara eristiche del prodo o tra ato”, sono da 
considerarsi non consentiti, impropri e pertanto vietati.
Il costru ore declina ogni responsabilità per danni a persone 
o cose dovuti alla mancata osservanza di questa prescrizione.

10 

INSTALLAZIONE

Premessa

Il sistema di distribuzione “Delphin PRO” è stato proge ato e 
predisposto a bordo di un carrello per favorire la facilità di uso 
ed erogazione.

Personale 
autorizzato 
all’installazione

Le operazioni di installazione devono essere eseguite solo da 
personale competente e autorizzato, che deve:
- provvedere alla corre a installazione degli accessori necessari 
al corre o funzionamento della pompa;
- utilizzare esclusivamente gli accessori in dotazione al sistema.

ATTENZIONE

È assolutamente vietato l’utilizzo di accessori inadatti e non 
forniti con il sistema. Il costruttore declina ogni responsabilità 
per danni a persone, cose o all’ambiente, dovuti alla mancata 
osservanza di questa prescrizione.

ATTENZIONE

Il sistema di distribuzione Delphin PRO è ad esclusivo uso 
professionale

ATTENZIONE

Il sistema di distribuzione Delphin PRO deve essere utilizzato 
in luogo sufficientemente illuminato, in conformità con le 
normative vigenti.

ATTENZIONE

Il sistema di distribuzione Delphin PRO è stato progettato 
per essere utilizzato in luogo asciutto. I

11 

ASSEMBLAGGIO

Assemblare come da fi gure 
Vedere numerazione componenti 

ATTENZIONE

Le ruote possono essere montate all’interno oppure 
all’esterno del telaio, a seconda del tipo di bidone.

1 - Montaggio ruote su carrello

2 - Montaggio staffa e manico

3 - Montaggio bidone sul carrello

4 - Collegamento tubi al bidone

12 

FUNZIONAMENTO E USO

AVVERTENZA

Per eliminare eventuali residui di sostanze e corpi estranei 
presenti nelle tubazioni, eseguire un lavaggio dell’impianto 
prima della sua effettiva messa in funzione. Per effettuare il 
lavaggio seguire le stesse modalità di erogazione utilizzando 
acqua demineralizzata o deionizzata, effettuando l’ultimo 
risciacquo con l’ADBlue®

Premessa

Sono di seguito descri e le operazioni da eff e uare per avviare e 
arrestare il funzionamento del sistema.

ATTENZIONE

Durante il funzionamento il motore può essere caldo, porre 
attenzione.

AVVERTENZA

Per il buon funzionamento del sistema, prevedere 20 minuti di 
stop erogazione ogni 20 minuti di erogazione.

AVVERTENZA

Quando il sistema non è in funzione si raccomanda di tenere 
spenta la pompa.

ATTENZIONE

Nel caso in cui venga a mancare tensione è necessario mettere 
l’interruttore in posizione OFF e riporre la pistola nella sua 
sede

ATTENZIONE

PERDITE DI LIQUIDO POSSONO CAUSARE DANNI A COSE 
E PERSONE.

ATTENZIONE

Rispettare scrupolosamente i limiti di portata massima 
riportati sulla targa.

AVVERTENZA

Per nessuna ragione i dati riportati sulla targhetta, i bolli di 
chiusura e di legalizzazione possono essere alterati o rimossi.
In caso di manomissione o rimozione decade immediatamente 
la garanzia e l’azienda produttrice non risponde di eventuali 
danni sia materiali che economici che ne potessero derivare.

ATTENZIONE

Non trascinare la macchina tirando dal cavo o dal tubo.

ATTENZIONE

Finita l’operazione di carico riposizionare l’erogatore nella sua 
sede.

  

DISPLAY

A

B

H

G

F

D

C

E

A

Pulsante 

POWER

: viene utilizzato per dare tensione all’impianto.

B

Pulsante 

REFILL

: premere per almeno 5 secondi per far partire l’erogazione.

C

LED rosso/verde

D

Quantità di liquido

E

Portata

F

Pulsante MODE

G

Pulsante di RESET

H

Etichetta macchina

ATTENZIONE

Se l’etichetta 

 risulta danneggiata NON utilizzare la macchina 

e sostituire immediatamente l’etichetta.

 

 

 TABELLADISEGNALAZIONELED

Lampada bianca

LED Rosso

LED Verde

Off

X

X

Sistema spento

On

Off

Off

Stand By

In a esa di comandi

On

Off

Fast Blink

Inizio Sequenza di avvio

On

Off

On

Erogazione

On

Off

Slow Blink

Erogazione terminata

Livello pieno

On

Fast Blink

Off

Erogazione terminata

Tempo esaurito

On

Slow Blink

Off

Portata Selezionata

troppo elevata

  

LEVADIREGOLAZIONEPORTATA

NOTA

La leva di regolazione è posizionata nella parte laterale del 
carrello.

Leva in posizione di

BASSA PORTATA

Leva in posizione di

STOP

Leva in posizione di

ALTA PORTATA

ATTENZIONE

Utilizzare la leva di regolazione portata come da indicazione.
Se utilizzata in modalità “Furgone” quando si deve riempire 
un’auto potrebbe danneggiare il veicolo.

  

FASIDIEROGAZIONE

1. 

Collegare il connettore all’auto.

2. 

Premere il pulsante POWER  .

3. 

Premere il pulsante REFILL 

 

per 5 secondi.

4. 

Attendere la fine dell’erogazione.

5. 

Scollegare il connettore.

6. 

Riporre il connettore nell’apposito alloggiamento.

ATTENZIONE

NON MANOVRARE SE: 
- IL CONNETTORE NON E’ AGGANCIATO AL 
SERBATOIO AUTO

- IL CONNETTORE NON E’ AGGANCIATO 
ALL’APPOSITO GANCIO DI SICUREZZA.

   

SENSORIDIFINERIFORNIMENTO

1

2

1

n° 2 sensori di FINE RIFORNIMENTO: vengono utilizzati per bloccare l’erogazione 

2

VALVOLA ANTIGOCCIA: evita la fuoriuscita del liquido.

AVVERTENZA

Sul bidone (fornito dal cliente) vanno montati il pescante e il 
ritorno aria liquido.

13 

INUTILIZZO DEL SISTEMA PER LUNGHI 
PERIODI

Operazioni da 
effettuare

Nel caso in cui si preveda di non utilizzare il sistema per almeno 
15 giorni, occorre procedere allo svuotamento dello stesso, per 
evitare la cristallizzazione del prodotto all’interno dell’impianto, 
seguito dal ciclo di lavaggio.

14 

LAVAGGIO DEL SISTEMA

Premessa

Il lavaggio del sistema di distribuzione è necessario affinché 
vengano rimosse le cristallizzazioni del prodotto che 
potrebbero causare un danneggiamento dell’impianto.

ATTENZIONE

Eseguire le operazioni di lavaggio, avendo cura di indossare 
tutti i dispositivi di protezione individuale (DPI).

ATTENZIONE

Per il lavaggio dell’impianto, utilizzare solo acqua 
demineralizzata.

Smaltimento

Smaltire il liquido derivante dal lavaggio, secondo le norme 
vigenti nel paese d’uso.

ATTENZIONE

Seguendo le stesse modalità di erogazione 
precedentemente  descritte,eseguire il lavaggio del 
sistema di distribuzione aspirando acqua demineralizzata 
da contenitore pulito e raccogliendo la miscela risultante in 
un contenitore diverso, idoneo allo smaltimento.

15 

MANUTENZIONE

Avvertenze di 
sicurezza

Il sistema di distribuzione è stato progettato e costruito per richiedere una 
manutenzione minima.
Prima di effettuare ogni tipo di manutenzione, Il sistema di distribuzione 
deve essere scollegato da ogni fonte di alimentazione elettrica e idraulica.
Durante la manutenzione è obbligatorio utilizzare i dispositivi di 
protezione individuale (DPI).
Tenere comunque in considerazione le seguenti raccomandazioni minime 
per un buon funzionamento della pompa

Personale 
autorizzato agli 
interventi di 
manutenzione

Gli interventi di manutenzione devono essere eseguiti esclusivamente da 
personale specializzato Ogni manomissione può portare al decadimento 
delle prestazioni e pericolo per persone e/o cose, oltre al decadimento 
della garanzia.

Interventi da 
effettuare

Ove vi siano rischi di gelate, svuotare il circuito e la pompa, avendo 
cura di riporla in un luogo a temperatura non inferiore a 0°C / 32°F.  
Verificare che nel tempo, le etichette e le targhe presenti sul sistema di 
distribuzione, non si deteriorino o si stacchino.

UNA VOLTA ALLA 
SETTIMANA

- Controllare che i giunti delle tubazioni non siano allentati, per evitare 
eventuali perdite

UNA VOLTA AL 
MESE

- Controllare il corpo pompa e mantenerlo pulito da eventuali impurità
- Controllare che i cavi di alimentazione elettrica siano in buone condizioni

16 

DIAGNOSTICA

PROBLEMA

POSSIBILE CAUSA

AZIONE CORRETTIVA

IL MOTORE NON 
GIRA

Mancanza di alimentazione

Controllare le connessioni elettri-
che ed i sistemi di sicurezza

Rotore bloccato

Controllare possibili danni o ostru-
zioni agli organi rotanti.

Problemi al motore

Contattare il Servizio Assistenza

IL MOTORE GIRA 
LENTAMENTE 
IN FASE DI 
AVVIAMENTO

Bassa tensione di alimentazione

Riportare la tensione nei limiti 
previsti

PORTATA BASSA 
O NULLA

Basso livello serbatoio di aspira-
zione

Riempire il serbatoio

Eccessiva depressione dell’aspi-
razione

Abbassare la pompa rispetto al livel-
lo serbatoio o aumentare la sezione 
delle tubazioni

Elevate perdite di carico nel 
circuito di mandata (funzionamento 
a bypass aperto)

Usare tubazioni più corte o di 
maggior diametro

Valvola di bypass bloccata

Contattare il Servizio Assistenza

Ingresso d’aria nella pompa o nel 
tubo di aspirazione

Controllare la tenuta delle con-
nessioni

Restrizione del tubo in aspirazione

Utilizzare un tubo adatto a lavorare 
in depressione

Bassa velocità di rotazione

Controllare la tensione alla pompa; 
regolare la tensione o/e usare cavi di 
maggior sezione

Congelamento della pompa o del 
motore.

Scongelare la pompa e verificare il 
danno. Avviare una pompa conge-
lata può causare danni al motore o 
alla pompa

Perdita nel tubo di mandata della 
pompa.

Controllare la tenuta degli attacchi 
del tubo, ispezionare il tubo per 
possibili danni.

Mancato adescamento

riempire la tubazione di aspirazione 
con acqua demineralizzata

ELEVATA 
RUMOROSITA’ 
DELLA POMPA

Presenza di cavitazione 

Ridurre la depressione all’aspira-
zione

Funzionamento irregolare del 
bypass

Erogare sino a spurgare l’aria pre-
sente nel sistema di bypass

Presenza di aria nel liquido da 
pompare

Verificare connessioni in aspirazione

PERDITE DAL 
CORPO POMPA

Danneggiamento della pompa 

Contattare il Servizio Assistenza 

LA POMPA 
NON ADESCA 
IL LIQUIDO

Il circuito di aspirazione è ostruito

Rimuovere ostruzione dal circuito di 
aspirazione

Le camere di aspirazione sono 
secche

Aggiungere liquido dal lato mandata 
pompa

le camere della pompa sono spor-
che o ostruite

Rimuovere le ostruzioni dalle valvo-
le di aspirazione e mandata

IL DISPLAY NON 
FUNZIONA

Mancanza di alimentazione

Verificare la presa

Contattare il costruttore

Piusi S.p.A.  -  customer care
tel.   0039  0376  234561
e-mail:   [email protected]

17 

DEMOLIZIONE E SMALTIMENTO

Premessa

In caso di demolizione del sistema, le parti di cui è composto devono 
essere affidate a ditte specializzate nello smaltimento e riciclaggio dei 
rifiuti industriali e, in particolare:

Smaltimento 
dell’imballaggio

L’imballaggio è costituito da cartone biodegradabile che può essere 
consegnato alle aziende per il normale recupero della cellulosa.

Smaltimento delle 
parti metalliche

Le parti metalliche, sia quelle verniciate, sia quelle in acciaio inox sono 
normalmente recuperabili dalle aziende specializzate nel settore della 
rottamazione dei metalli.

Smaltimento 
dei componenti 
elettrici ed 
elettronici

devono obbligatoriamente essere smaltite da aziende specializzate nello 
smaltimento dei componenti elettronici, in conformità alle indicazioni 
della direttiva 2002/96/CE (vedi testo direttiva nel seguito).

   

Informazioni 
relative 
all’ambiente per 
i clienti residenti 
nell’unione 
europea

La direttiva Europea 2002/96/EC richiede che le apparecchiature 
contrassegnate con questo simbolo sul prodotto e/o sull’imballaggio non 
siano smaltite insieme ai rifiuti urbani non differenziati. Il simbolo indica 
che questo prodotto non deve essere smaltito insieme ai normali rifiuti 
domestici. E’ responsabilità del proprietario smaltire sia questi prodotti 
sia le altre apparecchiature elettriche ed elettroniche mediante le 
specifiche strutture di raccolta indicate dal governo o dagli enti pubblici 
locali.

Smaltimento di 
ulteriori parti

Ulteriori parti costituenti il prodotto, come tubi, guarnizioni in gomma, 
parti in plastica e cablaggi, sono da affidare a ditte specializzate nello 
smaltimento dei rifiuti industriali.

©PIUSI S.p.A.

IT.

 Il presente documento è stato reda o con la massima a enzione  circa 

la precisione dei dati in esso contenuti. Tu avia, PIUSI S.p.A. non si assume 
responsabilità per eventuali errori ed omissioni.

EN.

 This document has been drawn upwith the greatest a ention to precision and 

accuracy of all data herein contained. Nevertheless, PIUSI S.p.A. denies liability 
for any possible mistake or omission. 

BULLETIN M0406A_ML ITEN_00

Reviews: