background image

123

LT

LIE

TUVIS

6.  PAGRINDINIO CILINDRO TVIRTINIMAS PRIE VEŽIMĖLIO

 

Reikalingos dalys:

1  x  Pagrindinis cilindras / piltuvo komplektas 

(#4)

12 x  Varžtas 

(#A)

12 x  Poveržlė 

(#B)

12 x  Fiksavimo poveržlė 

(#C)

 Montavimas:

•  Paruoškite pagrindinį cilindrą, kurį reikia sumontuoti ant vežimėlio. Atsargiai 

pakelkite vežimėlį į vertikalią padėtį, kad ratai būtų apačioje. Pastatykite 

vežimėlį šalia pagrindinio cilindro, abu turi būti nukreipti ta pačia kryptimi. 

Užfiksuokite vežimėlio ratukus. Pasiruoškite dviese užkelti pagrindinį cilindrą 

ant vežimėlio. Atsargiai pakelkite pagrindinį cilindrą: vienas žmogus piltuvo 

pusėje, o kitas žmogus – priešingame cilindro gale, ir lėtai nuleiskite pagrindinį 

cilindrą ant vežimėlio. Žr. 6A iliustraciją.

•  Tuomet atidarykite pagrindinio cilindro dangtį. Sureguliuokite pasukimą, kiek 

reikia, kad pagrindinio cilindro varžtų angos būtų sulygiuotos su vežimėliu. 

Uždėję kiekvieną koją pritvirtinkite prie pagrindinio cilindro, naudodami tris 

varžtus, poveržles ir fiksavimo poveržles. Žr. 6B iliustraciją.

7.  ATRAMINIŲ PLOKŠČIŲ TVIRTINIMAS PRIE KEPSNINĖS

 

Reikalingos dalys:

6 x Varžtas 

(#E)

 Montavimas:

•  Kiekvieną ilgą atraminę plokštę trimis varžtais pritvirtinkite prie pagrindinio 

cilindro.

8.  DANGČIO FIKSATORIAUS MONTAVIMAS

 

Reikalingos dalys:

1 x Dangčio fiksatorius 

(#1)

 Montavimas:

•  Pritvirtinkite dangčio fiksatorių ant pagrindinio cilindro viršaus, priveržę 

pagrindinio cilindro viršuje iš anksto sumontuotą varžtą.

9.  DANGČIO RANKENOS MONTAVIMAS

 

Reikalingos dalys:

1 x Dangčio rankena 

(#2)

2 x Dangčio rankenos apsodas 

(#3)

 Montavimas:

•  Išimkite iš anksto sumontuotus varžtus iš dangčio rankenos. Iš cilindro 

dangčio vidaus įstatykite vieną varžtą, kad jis išsikištų į išorę. Ant varžto 

uždėkite apsodą. Tada ranka priveržkite varžtą (iš vidaus) prie dangčio 

rankenos. Atlikite tuos pačius veiksmus kitoje pusėje.

6A

4

6B

B

A

C

7

8

1

9

2

3

3

Summary of Contents for 10616

Page 1: ...s locales compétentes concernant les restrictions et les exigences d inspection en vigueur dansvotrerégion ADVERTENCIA Lea todo el manual antes de instalar y usar esta unidad que funciona con electricidad y combustión de pellets Si no se siguen estas instrucciones pueden producirse daños materiales lesiones corporales o incluso la muerte Para consultar las restricciones y requisitos de inspección ...

Page 2: ...talling Flame Broiler Adjusting Bar 8 Installing The Side Shelf 9 Securing The Front Shelf Brackets 9 Installing The Front Shelf 9 Installing The Grill Cooking Components 10 Installing Grease Bucket 10 Connecting To A Power Source 10 TABLE OF CONTENTS COPYRIGHT NOTICE Copyright 2020 All right reserved No part of this manual may be copied transmitted transcribed stored in a retrieval system in any ...

Page 3: ... Front Shelf Bracket Left x1 26 Grease Bucket x1 27 Right Side Table x1 28 Cooking Grid A x1 29 Cooking Grid B x2 30 Warming Rack x1 31 Meat Probe x2 Part Description A Screw x18 B Washer x18 C Locking Washer x18 D Screw x30 E Screw x6 F Wheel Axle Pin x2 G Wheel Cotter Pin x2 H Wheel Washer x2 NOTE Due to ongoing product development parts are subject to change without notice Contact Customer Serv...

Page 4: ...4 EN ENGLISH PARTS SPECS 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 5: ...s using four screws Repeat the same installation to mount the Bottom Support Plate to the same legs Insert each Locking Caster Wheel into the Bottom of each Support Leg by hand tightening into the hole Ensure the Locking Caster Wheel is inserted completely by ensuring it cannot rotate any further NOTE Make sure Bottom Support Plate is facing up with correct direction ASSEMBLY PREPARATION Parts are...

Page 6: ...n secure using the Wheel Cotter Pin Repeat installation for other Wheel on the same side NOTE MakesureBottomSupportPlateisfacingupwithcorrectdirection 4 SECURING SUPPORT PLATE TO SUPPORT LEGS FOR WHEELS Parts Required 1 x Front Long Support Plate 20 1 x Back Long Support Plate 21 4 x Screw D Installation Secure one Long Support Plate to one Support Leg for Wheel using two screws Ensure the flat si...

Page 7: ...e rotation as needed to align the screw holes of the Main Barrel to the Cart Once placed secure each leg to the Main Barrel using three screws washers and locking washers Note illustration 6B 7 SECURING SUPPORT PLATES TO THE GRILL Parts Required 6 x Screw E Installation Secure each Long Support Plate to the Main Barrel using three screws 8 INSTALLING THE LID STOPPER Parts Required 1 x Lid Stopper ...

Page 8: ...ge to your Main Grill Barrel Place the Flame Broiler Slider on top of the Flame Broiler Main Plate covering the slotted openings Ensure the raised tab is on the left and the two pins at the bottom of the Flame Broiler Slider place into the holes of the Flame Broiler Main Plate to easily adjust for direct and indirect flame when cooking Both flame broiler parts are lightly coated with oil to avoid ...

Page 9: ... BRACKETS Parts Required 1 x Front Shelf Bracket Right 24 1 x Front Shelf Bracket Left 25 4 x Screw A 4 x Washer B 4 x Locking Washer C Installation Secure each Front Shelf Support Bracket onto the Front Support Leg by using two screws washers and locking washers 15 INSTALLING THE FRONT SHELF Parts Required 1 x Front Shelf 22 Installation Place the Front Shelf on the Front Shelf Support Brackets N...

Page 10: ...re it is level to avoid grease spills Note illustration 17B The unit is now completely assembled 18 CONNECTING TO A POWER SOURCE NOTE Before plugging your Pit Boss into any electrical outlet ensure the temperature dial is in the OFF position STANDARD OUTLET This appliance requires 220 240 volts 50hz 250w service It must be a 3 prong grounded plug GFCI OUTLETS This appliance will work on most GFCI ...

Page 11: ... 18 Installation de la barre de réglage du grilloir à flamme 18 Installation de l étagère latérale 19 Fixation des supports de l étagère avant 19 Installation de l étagère avant 19 Installation des composants de cuisson du gril 20 Installation du seau à graisse 20 Connexion à une source d alimentation 20 TABLE DES MATIÈRES DÉCLARATION CONCERNANT LES DROITS D AUTEUR Copyright 2020 Tous droits réser...

Page 12: ...4 Support pour étagère avant droit x 1 25 Support pour étagère avant gauche x 1 26 Seau à graisse x 1 27 Plateau latéral droit x 1 28 Grille de cuisson A x 1 29 Grille de cuisson B x 1 30 Support chauffant x 1 31 Sonde de cuisson x 2 N Description A Vis x18 B Rondelle x18 C Rondelle de blocage x18 D Vis x30 E Vis x6 F Goupille cannelée pour roue x2 G Goupille bêta pour roue x 2 H Rondelle pour rou...

Page 13: ...13 FR FRANÇAIS PIÈCES ET SPÉCIFICATIONS 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 14: ...e pivotante à frein et la garniture de pied arrière gauche PRÉPARATION DE L ASSEMBLAGE Les pièces se trouvent partout dans le carton d expédition y compris sous le gril Inspectez le gril les pièces et le sachet de quincaillerie après les avoir retirés du carton d expédition Débarrassez vous de tous les emballages intérieurs et extérieurs du gril avant de procéder à l assemblage puis passez en revu...

Page 15: ...e de support inférieure est orientée vers le haut et dans la bonne direction 3 FIXATION DES PLAQUES DE SUPPORT ET DES ROUES Pièces nécessaires 1 x Pied avant droit n 11 1 x Pied arrière droit n 12 1 x Plaque de maintien inférieure droitee n 17 1 x Plaque de maintien courte n 19 2 x Roue n 16 8 x Vis n D 2 x Goupille cannelée pour roue n F 2 x Goupille bêta pour roue n G 2 x Rondelle pour roue n H ...

Page 16: ... trémie n 4 12 x Vis n A 12 x Rondelle n B 12 x Rondelle de blocage n C Installation Préparez le corps principal à monter sur le chariot Placez soigneusement le chariot dans une position verticale avec les roulettes sur le sol Placez le chariot à côté du corps principal les deux étant orientés dans la même direction Verrouillez les roulettes pivotantes sur le chariot Avec l aide d une deuxième per...

Page 17: ...Poignée pour couvercle n 2 2 x Bague de la poignée pour couvercle n 3 Installation Retirez les vis préinstallées de la poignée du couvercle De l intérieur du couvercle du corps insérez une vis afin qu elle dépasse de l autre côté Ajoutez une bague à la vis Ajoutez une bague sur la vis puis serrez la à la main de l intérieur dans la poignée du couvercle Répétez l opération pour l autre côté 10 PLAC...

Page 18: ... que les deux broches au bas de la plaque coulissante du diffuseur de chaleur se placent dans les trous de la plaque principale du diffuseur de chaleur pour s adapter facilement à la flamme directe et indirecte lors de la cuisson Les deux plaques du diffuseur de chaleur sont légèrement recouvertes d huile pour éviter l apparition de rouille lors de l envoi Consultez l illustration 11B REMARQUE pou...

Page 19: ... AVANT Pièces nécessaires 1 x Support pour étagère avant droit n 24 1 x Support pour étagère avant gauche n 25 4 x Vis n A 4 x Rondelle n B 4 x Rondelle de blocage n C Installation Fixez chaque support de support d étagère avant sur le pied de support avant gauche à l aide de deux vis rondelles et rondelles de blocage 15 INSTALLATION DE L ÉTAGÈRE AVANT Pièces nécessaires 1 x Étagère avant n 22 Ins...

Page 20: ...e it is level to avoid grease spills Note illustration 17B L appareil est désormais entièrement assemblé 18 CONNEXION À UNE SOURCE D ALIMENTATION REMARQUE avantdebranchervotrePitBoss àunepriseélectrique veillez àcequelamolettedecontrôledetempératuresoitsurlapositionOFF PRISE STANDARD Cet appareil fonctionne à 220 240 V 50 Hz 250 W et 5 A Il doit s agir d une prise de terre à 3 broches PRISES DDFT ...

Page 21: ... Instalación del regulador de la parrilla 28 Instalación del estante lateral 29 Sujeción de los soportes de los estantes delanteros 29 Instalación del estante delantero 29 Instalación de los componentes de cocina a la parrilla 30 Instalación del recogegrasa 30 Conexión a una fuente de alimentación 30 ÍNDICE AVISO DE COPYRIGHT Copyright 2020 Todos los derechos reservados Ninguna parte de este manua...

Page 22: ...gegrasa x1 27 Mesa lateral derecha x1 28 Rejilla para cocinar A x1 29 Rejilla para cocinar B x1 30 Bandeja para calentar x1 31 Termómetro de carne x2 N º de referencia Descripción A Tornillos x18 B Arandelas x18 C Arandelas de retención x18 D Tornillos x30 E Tornillos x6 F Clavija de eje de rueda x2 G Clavija de la rueda x2 H Arandelas de rueda x2 NOTA debido a que el producto está en desarrollo c...

Page 23: ...23 ES ESPAÑOL PIEZAS Y ESPECIFICACIONES 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 24: ...aruedapivotantedecierreyelrematede la pata trasera izquierda PREPARACIÓN DEL MONTAJE Laspiezasestánincluidasenelembalajedeenvío inclusodebajodelaparrilla Inspeccionelaspiezas delaparrilla yenelblísterdelequipo una vez retirado el embalaje de envío protector Tire todos los materiales de embalaje dentro y fuera de la barbacoa antes de proceder al montaje y revise e inspeccione todas las piezas cotej...

Page 25: ...que la placa de soporte inferior quede orientada hacia arriba en la dirección correcta 3 SUJECIÓN DE LAS PLACAS DE SOPORTE Y LAS RUEDAS Piezas necesarias 1 x Pata delantera derecha 11 1 x Pata trasera derecha 12 1 x Placa de soporte inferior derecha 17 1 x Placa de soporte corta 19 2 x Rueda 16 8 x Tornillos D 2 x Clavija de eje de rueda F 2 x Clavija de la rueda G 2 x Arandelas de rueda H Instala...

Page 26: ...unto de tambor principal tolva 4 12 x Tornillos A 12 x Arandelas B 12 x Arandelas de retención C Instalación Prepare el tambor principal para montarlo en el carro Con cuidado ponga el carro de pie con las ruedas en la parte inferior Coloque el carro junto al tambor principal y asegúrese de que ambas piezas queden orientadas en la misma dirección Bloquee las ruedas pivotantes del carro Con la ayuda...

Page 27: ...sa de la tapa 2 2 x Bisel de asa de la tapa 3 Instalación Saque los tornillos preinstalados del asa de la tapa Desde dentro de la tapa del tambor coloque un tornillo hasta que sobresalga hacia el exterior Añada un bisel al tornillo A continuación apriete el tornillo a mano desde dentro en el asa de la tapa Repita estos pasos en el otro lado 10 COLOQUE LA PLACA DIFUSORA Piezas necesarias 1 x Placa ...

Page 28: ...rese de que la pestaña levantada esté a la izquierda y que las dos clavijas de la parte inferior de la guía de la parrilla encajen en los orificios de la placa principal de la parrilla para ajustarla fácilmentealasllamasdirectaseindirectasduranteelasado NOTA Laspiezas de la parrilla tiene una fina capa de aceite para evitar la corrosión durante el envío Consulte la ilustración 11B NOTA Paramantene...

Page 29: ... DE LOS ESTANTES DELANTEROS Piezas necesarias 1 x Soporte del estante delantero derecho 24 1 x Soporte del estante delantero izquierdo 25 4 x Tornillos A 4 x Arandelas B 4 x Arandelas de retención C Instalación Fijecadasoportedelestantedelanteroalapatadesoportedelanterausando dos tornillos arandelas y arandelas de retención 15 INSTALACIÓN DEL ESTANTE DELANTERO Piezas necesarias 1 x Estante delante...

Page 30: ...ara evitar el derramamiento de grasa Consulte la ilustración 17B La unidad está montada por completo 18 CONEXIÓN A UNA FUENTE DE ALIMENTACIÓN NOTA Antes de enchufar la parrilla Pit Boss en cualquier toma eléctrica asegúrese de que el dial de control de la temperatura esté en la posición OFF Apagado TOMA ESTÁNDAR Este aparato requiere un suministro de 220 240 V 50 Hz 250 W El enchufe debe ser con c...

Page 31: ...ratrost 38 Montage der seitlichen Ablage 39 Sicherung der vorderen Ablagehalterungen 39 Montage der vorderen Ablage 39 Montage der einzelnen Teile des Grillkochers 40 Montage des Fetteimers 40 Anschluss an die Stromversorgung 40 INHALTSANGABE HINWEISE ZUM COPYRIGHT Copyright 2020 Alle Rechte vorbehalten Kein Teil dieses Handbuchs darf ohne ausdrückliche schriftliche Genehmigung von Danson kopiert ...

Page 32: ...5 Halterung der vorderen Ablage links x1 26 Fetteimer x1 27 Tisch rechts x1 28 Grillrost A x1 Teile nummer Beschreibung 29 Grillrost B x1 30 Warmhalterost x1 31 Fleischthermomenter x2 A Schraube x18 B Unterlegscheibe x18 C Sicherungsscheibe x18 D Schraube x30 E Schraube x6 F Radachsenbolzen x2 G Radsteckerstift x2 H Radunterlegscheibe x2 HINWEIS Aufgrund der kontinuierlichen Produktweiterentwicklu...

Page 33: ...33 DE DEUTSCHE TEILE UND SPEZIFIKATIONEN 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 34: ...inke hintere Beinverkleidungsstück MONTAGEVORBEREITUNG Die Teile sind im gesamten Versandkarton verteilt auch unter dem Grill Überprüfen Sie den Grill die Teile und die Blisterverpackung um die Metallteile nachdem Sie diese aus dem schützenden Versandkarton genommen haben Entfernen Sie vor der Montage alle Verpackungsmaterialien von der Innenseite und Außenseite des Grills überprüfen Sie dann alle...

Page 35: ...cht weiter drehen lässt HINWEIS Achten Sie darauf dass die untere Stützplatte richtig eingesetzt ist 3 ANBRINGUNG DER STÜTZPLATTEN UND RÄDER Erforderliche Teile 1 x Rechtes Vorderbein 11 1 x Rechtes Hinterbein 12 1 x Rechte untere Stützplatte 17 1 x Kurze Stützplatte 19 2 x Rad 16 8 x Schraube D 2 x Radachsenbolzen F 2 x Radsteckerstift G 2 x Radunterlegscheibe H Montage Montieren Sie eine kurze S...

Page 36: ...teins 4 12 x Schraube A 12 x Unterlegscheibe B 12 x Sicherungsscheibe C Montage BereitenSiedieMontagedesBarrelsaufdenWagenvor HebenSiedafürden Wagen vorsichtig an die Räder sollten dabei nach unten zeigen Stellen Sie den Wagen direkt neben den Barrel beide sollten dabei in dieselbe Richtung weisen Arretieren Sie die Feststellrollen am Wagen Mithilfe einer zweiten Person bereiten Sie sich darauf vo...

Page 37: ... x Deckelgriff 2 2 x Blende Deckelgriff 3 Montage Entfernen Sie die vorinstallierten Schrauben vom Deckelhalter Führen Sie dann auf der Innenseite des Barrel Deckels eine Schraube ein bis sie außen zu sehen ist Bringen Sie die Blende an der Schraube an Dann ziehen Sie die Schraube von Hand und von innen am Deckelhalter an Wiederhole den Vorgang an der anderen Seite 10 PLATZIEREN SIE DIE DIFFUSORPL...

Page 38: ...findet und die beiden Stifte an der Unterseite des Bratrostschiebers in die Löcher der Hauptplatte des Bratrostes einsetzen um später beim Kochen einfach einstellen zu können ob man direkte oder indirekte Hitze bevorzugt Beide Teile des Bratrostes wurden leicht mit Öl eingerieben um zu verhindern dass sie während des Versandes Rost ansetzen Beachten Sie dazu auch Zeichnung 11B HINWEIS Um die Brenn...

Page 39: ...GEN Erforderliche Teile 1 x Halterung der vorderen Ablage rechts 24 1 x Halterung der vorderen Ablage links 25 4 x Schraube A 4 x Unterlegscheibe B 4 x Sicherungsscheibe C Montage Befestigen Sie die vordere Ablageflächehalterung mit zwei Schrauben Unterlegscheiben und Sicherungsscheiben am vorderen Stützbein 15 MONTAGE DER VORDEREN ABLAGE Erforderliche Teile 1 x Vordere Ablage 22 Montage Legen Sie...

Page 40: ...chnung 17B Die Einheit ist jetzt vollständig montiert 18 ANSCHLUSS AN DIE STROMVERSORGUNG HINWEIS Bevor Sie Ihren Pit Boss an den Strom anschließen achten Sie bitte darauf dass das Temperaturrad auf OFF AUS gestellt ist STANDARD STECKDOSE Dieses Gerät benötigt 220 240 Volt 50hz 250w Stromanschluss Es muss ein 3 poliger geerdeter Stecker sein STECKDOSE MIT FI SCHUTZ Dieses Gerät kann an die meisten...

Page 41: ...nti del parafiamma 48 Installazione della barra di regolazione del parafiamma 48 Installazione del ripiano laterale 49 Fissaggio delle staffe del ripiano anteriore 49 Installazione del ripiano anteriore 49 Installazione dei componenti di cottura della griglia 50 Installazione del secchiello di raccolta grasso 50 Collegamento a una fonte di alimentazione 50 SOMMARIO AVVISO SUL COPYRIGHT Copyright 2...

Page 42: ...1 23 Piastra diffusore x1 24 Staffa destra del ripiano anteriore x1 25 Staffa sinistra del ripiano anteriore x1 26 Secchiello di raccolta grasso x1 27 Ripiano lato destro x1 N parte Descrizione 28 Griglia di cottura A x1 29 Griglia di cottura B x1 30 Rastrelliera per riscaldare il cibo x1 31 Sonda carni x2 A Vite x18 B Rondella x18 C Rondella di bloccaggio x18 D Vite x30 E Vite x6 F Perno asse ruo...

Page 43: ...43 IT ITALIANO PARTI E SPECIFICHE 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 44: ...porto anteriore sinistra per la ruota girevole bloccabile e il pezzo di raccordo per la gamba di supporto posteriore sinistra OPERAZIONI PRELIMINARI AL MONTAGGIO Le parti si trovano in tutto il cartone di spedizione anche sotto la griglia Ispezionare la griglia le parti e la e confezione blister della viteria dopolarimozionedalcartonedispedizionediprotezione Eliminaretuttiimaterialidiimballaggioal...

Page 45: ...ssicurarsi che la piastra di supporto inferiore sia rivolta nella direzione corretta 3 FISSAGGIO DELLE PIASTRE DI SUPPORTO E DELLE RUOTE Parti necessarie 1 x Gamba di supporto anteriore destra 11 1 x Gamba di supporto posteriore destra 12 1 x Piastra di supporto inferiore destra 17 1 x Piastra di supporto corta 19 2 x Ruota 16 8 x Vite D 2 x Perno asse ruota F 2 x Copiglia ruota G 2 x Rondella ruo...

Page 46: ...arie 1 x Gruppo camera principale tramoggia 4 12 x Vite A 12 x Rondella B 12 x Rondella di bloccaggio C Installazione Preparare la camera principale per il montaggio al carrello Sollevare con cautela il carrello in posizione verticale con le ruote nella parte inferiore Posizionare il carrello accanto alla camera principale entrambi rivolti nella stessa direzione Bloccare le ruote girevoli del carr...

Page 47: ...CHIO Parti necessarie 1 x Maniglia del coperchio 2 2 x Corona per maniglia coperchio 3 Installazione Rimuovere le viti preinstallate dalla maniglia del coperchio Dall interno del coperchio della camera inserire una vite in modo che sporga verso l esterno Applicare una corona alla vite Quindi serrare manualmente la vite dall interno sulla maniglia del coperchio Ripetere sull altro lato 10 POSIZIONA...

Page 48: ... sollevata sia a sinistra e che i due perni nella parte inferiore dell elemento scorrevole del parafiamma siano inseriti nei fori della piastra principale del parafiamma in modo che sia possibile regolare facilmente alla fiamma diretta e indiretta durante la cottura Entrambe le parti del parafiamma sono leggermente oliate per evitare la formazione di ruggine durante la spedizione Osservare la figu...

Page 49: ... necessarie 1 x Staffa destra del ripiano anteriore 24 1 x Staffa sinistra del ripiano anteriore 25 4 x Vite A 4 x Rondella B 4 x Rondella di bloccaggio C Installazione Fissare le staffe di supporto del ripiano anteriore alle gambe di supporto anteriori utilizzando due viti rondelle di sicurezza e rondelle 15 INSTALLAZIONE DEL RIPIANO ANTERIORE Parti necessarie 1 x Ripiano anteriore 22 Installazio...

Page 50: ...mera principale Assicurarsi che sia a livello per evitare fuoriuscite di grasso Osservare la figura 17B L unità è ora completamente assemblata 18 COLLEGAMENTO A UNA FONTE DI ALIMENTAZIONE NOTA prima di collegare l unità Pit Boss a una presa elettrica assicurarsi chelamanopoladiregolazionedellatemperaturasitroviinposizioneOFF PRESA STANDARD Questo apparecchio deve essere alimentato con 220 240 volt...

Page 51: ... justeringsstang til grilllåg 58 Montering af sidehylde 58 Fastgørelse af beslag til forreste hylde 59 Montering af forreste hylde 59 Montering af grillens tilberedelseskomponenter 59 Montering af fedtspand 60 Tilslutning til en strømkilde 60 INDHOLDSFORTEGNELSE BEMÆRKNING OM OPHAVSRET Copyright2020Allerettighederforbeholdes Ingendelafdennevejledning må kopieres overføres transkriberes gemmes i et...

Page 52: ...forreste hylde højre x1 25 Beslag til forreste hylde venstre x1 26 Fedtspand x1 27 Højre sidebord x1 28 Stegerist A x1 29 Stegerist B x1 30 Opvarmningsstativ x1 31 Stegetermometer x2 Delnr Beskrivelse A Skrue x18 B Spændeskive x18 C Fjederskive x18 D Skrue x30 E Skrue x6 F Hjulakselstift x2 G Hjulsplit x2 H Hjulspændeskive x2 BEMÆRK På grund af løbende produktudvikling kan dele være ændret uden va...

Page 53: ...53 DA DANSK DELE OG SPECIFIKATIONER 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 54: ...enaf foden til bagerste venstre ben til det bagerste venstre ben hvor møbelhjulet med lås skal sidde KLARGØRING AF MONTAGE Delene er fordelt i forsendelsesemballagen også under grillen Kontrollér grillen dele og hardwareblisterpakke efter udtagning fra den beskyttende fragtkasse Bortskaf al emballage inde i og omkring grillen før den samles Gennemgå og kontroller alle dele ud fra den medfølgendeli...

Page 55: ...erste støtteplade peger opad og i den rigtige retning 3 FASTGØRELSE AF STØTTEPLADER OG HJUL Krævede dele 1 x Forreste højre ben 11 1 x Bagerste højre ben 12 1 x Nederste højre støtteplade 17 1 x Kort støtteplade 19 2 x Hjul 16 8 x Skrue D 2 x Hjulakselstift F 2 x Hjulsplit G 2 x Hjulspændeskive H Montering Montér en kort støtteplade på siden af enheden mellem et af de forreste og et af de bagerste...

Page 56: ...sinenhed 4 12 x Skrue A 12 x Spændeskive B 12 x Fjederskive C Montering Gør hovedtønden klar til at blive monteret på vognen Løft forsigtigt vognen op i stående position med hjulene nederst Placér vognen ved siden af hovedtønden så de begge peger samme vej Lås møbelhjulene på vognen Find en anden person der kan hjælpe dig og gør jer klar til at løfte hovedtønden over på vognen Den ene af jer still...

Page 57: ...Krævede dele 1 x Låghåndtag 2 2 x Låghåndtagsringl 3 Montering Fjern de formonterede skruer fra låghåndtaget Fra indersiden af tøndens låg skal du indføre en skrue så den stikker frem på ydersiden Læg en ring over skruen Skru derefter skruen fra indersiden ind i låghåndtaget med håndkraft Gentag på den anden side 10 MONTERING AF BESKYTTELSESPLADEN Krævede dele 1 x Beskyttelsespladen 23 Montering U...

Page 58: ... er belagt med et tyndt olielag for at undgå at det ruster under fragten Bemærk illustration 11B BEMÆRK For at bevare stegeristenes egenskaber til at brune og grille er det nødvendigt at efterse og vedligeholde dem regelmæssigt Se brugervejledningen 12 MONTERING AF JUSTERINGSSTANG TIL GRILLLÅG Krævede dele 1 x Justeringsstang til grilllåg 5 1 x Håndtag til justeringsstang til grilllåg 6 Montering ...

Page 59: ...hylde på beslagene Bemærk illustration 15A hvor den forreste hylde er slået ned Bemærk illustration 15B hvor den forreste hylde er slået op Den forreste hylde kan også placeres på de nederste støtteplader og bruges som underhylde Bemærk illustration 15C 16 MONTERING AF GRILLENS TILBEREDELSESKOMPONENTER Krævede dele 1 x Stegerist A 28 2 x Stegerist B 29 1 x Opvarmningsstativ 30 Montering Placérsteg...

Page 60: ... temperaturstyringsknappen er indstillet til positionen OFF Sluk STANDARDEFFEKT Driften af denne enhed kræver 220 240 V 50 Hz 250 W Den bruger et trebenet jordforbundet stik HFI TILSLUTNING Denne enhed fungerer på de fleste HFI relæer med en anbefalet nominel effekt på 15 A Hvis dit HFI relæ er meget følsomt for overspænding vil det sandsynligvis slå fra i opstartsfasen Under opstartsfasen trækker...

Page 61: ...n asentaminen 68 Sivuhyllyn asentaminen 68 Etuhyllyn pidikkeiden kiinnittäminen 69 Etuhyllyn asentaminen 69 Grillin osien asentaminen 69 Rasva astian asentaminen 70 Virtalähteeseen liittäminen 70 SISÄLLYSLUETTELO TEKIJÄNOIKEUKSIA KOSKEVA HUOMAUTUS Copyright 2020 Kaikki oikeudet pidätetään Tämän manuaalin mitään osaa ei saa kopioida välittää eteenpäin muuntaa tai tallentaa hakujärjestelmään missään...

Page 62: ...sva astia x1 27 Oikea sivupöytä x1 28 Ruuanvalmistusritilä A x1 29 Ruuanvalmistusritilä B x1 30 Lämmitysritilä x1 31 Paistomittari x2 Osan numero Kuvaus A Ruuvi x18 B Aluslevy x18 C Lukkolevy x18 D Ruuvi x30 E Ruuvi x6 F Pyörän akselitappi x2 G Pyörän sokkanaula x2 H Pyörän aluslevy x2 HUOMAUTUS Jatkuvastatuotekehityksestäjohtuenosatvoivatmuuttuailmanetukäteisvaroitusta Ota yhteyttä asiakaspalvelu...

Page 63: ...63 FI SUOMI OSAT JA TEKNISET TIEDOT 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 64: ...yörän lukitsemiseksi paikalleen KOKOAMISEN VALMISTELU Osia on kaikkialla kuljetuslaatikossa myös grillin alla Tarkista grillin osat ja laitteen kuplapakkaus kun olet poistanut suojaavan kuljetuslaatikon Poista kaikki paketointimateriaalit grillin sisältä ja ulkoa ennen kokoamista ja tutki ja tarkista kaikki osat vertaamalla niitä osaluetteloon Jos jokin osa puuttuu tai on vahingoittunut älä yritä ...

Page 65: ...alimmainen tukilevy osoittaa ylöspäin oikeassa suunnassa 3 TUKILEVYJEN JA PYÖRIEN KIINNITTÄMINEN Tarvittavat osat 1 x Oikea etujalka 11 1 x Oikea takajalka 12 1 x Oikea alatukilevy 17 1 x Lyhyt tukilevy 19 2 x Pyörä 16 8 x Ruuvi D 2 x Pyörän akselitappi F 2 x Pyörän sokkanaula G 2 x Pyörän aluslevy H Asennus Asenna yksi lyhyt tukilevy yksikön sivuun etummaisten ja takimmaisten tukijalkojen väliin ...

Page 66: ...Tarvittavat osat 1 x Päärumpu Pellettisäiliökokonaisuus 4 12 x Ruuvi A 12 x Aluslevy B 12 x Lukkolevy C Asennus Valmistele päärumpu kiinnitettäväksi koriin Nosta kori varovaisesti yläasentoon siten että renkaat ovat alhaalla Aseta kori päärummun viereen siten että molemmat osoittavat samaan suuntaan Lukitse korissa olevat kääntöpyörät Valmistaudu nostamaan päärumpu korin päälle kahden henkilön voi...

Page 67: ...vat osat 1 x Kannen kahva 2 2 x Kannen kahvan tiiviste 3 Asennus Irrota kannen kahvasta esiasennetut ruuvit Aseta rummun kannen sisäpuolelta käsin yksi ruuvi niin että se työntyy esiin ulkopuolelle Lisää ruuviintiiviste Kiristäruuvisittenkäsin sisäpuolelta kannenkahvaan Toista sama toiselle puolelle 10 KANNEN DIFFUUSORILEVYN Tarvittavat osat 1 x Diffuusorilevyn 23 Asennus Vaihda päärummussa oleva ...

Page 68: ...lppoa ruuanvalmistuksen aikana Molemmatliekkiparilanosatonkäsiteltykevyestiöljylläruostumisen estämiseksi kuljetuksen aikana Katso kuva 11B HUOMAUTUS Ruuanvalmistusritilöiden ruskistus ja grillausominaisuuksien ylläpitämiseksi tarvitaan säännöllistä huoltoa ja ylläpitoa Katso omistajan käyttöopas 12 LIEKKIPARILAN SÄÄTÖPALKIN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Liekkiparilan säätöpalkki 5 1 x Liekkipa...

Page 69: ...5A jossa etuhylly on taitettu esiin Katso kuva 15B jossa etuhylly on taitettu pois tieltä Etuhylly voidaan kiinnittää myös alimmaisten tukilevyjen päälle jolloin sitä voi käyttää alahyllynä Katso kuva 15C 16 GRILLIN OSIEN ASENTAMINEN Tarvittavat osat 1 x Ruuanvalmistusritilä A 28 2 x Ruuanvalmistusritilä B 29 1 x Lämmitysritilä 30 Asennus Aseta ruuanvalmistusritilät vierekkäin grillin pääosan sisä...

Page 70: ...a että lämmönsäädin on OFF asennossa STANDARDIPISTORASIA Tämälaitevaatii220 240V 50Hz 250Wvirran Siinäonoltavakolmipiikkinen maadoitettu pistoke VIKAVIRTASUOJATUT PISTORASIAT Tämä laite toimii useimmissa vikavirtasuojatuissa pistorasioissa 15 ampeerin virtaa suositellaan Jos vikavirtasuojattu pistorasia on erittäin herkkä virtapiikeille se luultavasti laukeaa käynnistysvaiheessa Aloitusvaiheen aik...

Page 71: ...en 77 Montere sidehyllen 78 Feste braketter for fronthyllen 78 Montere fronthyllen 78 Montere tilberedningskomponentene for grillen 79 Montere fettbøtte 79 Koble til en strømkilde 79 INNHOLDSFORTEGNELSE MERKNAD OM OPPHAVSRETT Copyright 2020 Med enerett Ingen deler av denne håndboken kan kopieres overføres transkribereselleroppbevaresiethentesysteminoen som helst form eller på noen måte uten uttryk...

Page 72: ...e x1 25 Venstre brakett for fronthylle x1 26 Fettbøtte x1 27 Høyre sidebord x1 28 Stekerist A x1 29 Stekerist B x1 30 Varmehylle x1 31 Steketermometer x2 Delenr Beskrivelse A Skruer x18 B Skiver x18 C Låseskiver x18 D Skruer x30 E Skruer x6 F Hjulakselpinner x2 G Hjulsaksesplinter x2 H Hjulskiver x2 MERK På grunn av kontinuerlig produktutvikling kan delene endres uten forvarsel Kontakt kundeservic...

Page 73: ...73 NO NORSK DELER OG SPESIFIKASJONER 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 74: ...ntering for å feste nedre støtteplate til de samme beina Sett hvert låsehjul inn i bunnen av hvert støttehjul ved å håndstramme dem inn i hullet Påse at låsehjulet er ført helt inn ved å sikre at det ikke kan roteres ytterligere MERK Forsikre deg om at den nedre støtteplaten vender oppover i riktig retning KLARGJØRING FOR MONTERING Delene er plassert i hele forsendelsesesken inkludert under grille...

Page 75: ... slutt med hjulsaksesplinten Gjenta monteringen for det andre hjulet på samme side MERK Forsikre deg om at den nedre støtteplaten vender oppover i riktig retning 4 FESTE STØTTEPLATE TIL STØTTEBEIN FOR HJUL Nødvendige deler 1 x Fremre lang støtteplate 20 1 x Bakre lang støtteplate 21 4 x Skruer D Montering Feste en lang støtteplate med to skruer til et støttebein for hjul Pass på at denflateoverfla...

Page 76: ... å rette inn skruehullene til hovedsylinderen mot vognen Når plassert fest hvert enkelt bein til hovedsylinderen ved hjelp av tre skruer skiver og låseskiver Se illustrasjon 6B 7 FESTE STØTTEPLATER TIL GRILLEN Nødvendige deler 6 x Skruer E Montering Fest hver lange støtteplate til hovedsylinderen ved hjelp av tre skruer 8 MONTERE LOKKSTOPPEREN Nødvendige deler 1 x Lokkstopper 1 Montering Fest lokk...

Page 77: ...megrillen oppå hovedplaten for flammegrillen slik at den dekker sporåpningene Forsikre deg om at den hevede tappen er til venstre og at de to pinnene i bunnen av flammegrillens skyveplate plasseresihulleneiflammegrillenshovedplateforenkeltåjusterefordirekte og indirekte flamme når du steker Begge delene for flammegrillen er påført et tynt oljelag ved forsendelse for å unngå rust Se illustrasjon 11...

Page 78: ...RONTHYLLEN Nødvendige deler 1 x Høyre brakett for fronthylle 24 1 x Venstre brakett for fronthylle 25 4 x Skruer A 4 x Skiver B 4 x Låseskiver C Montering Fest hver støttebraket for fronthyllen på fremre støttebein ved hjelp av to skruer skiver og låseskiver 15 MONTERE FRONTHYLLEN Nødvendige deler 1 x Fronthylle 22 Montering Sett fronthyllen på støttebrakettene for fronthyllen Se illustrasjon 15A ...

Page 79: ... vater for å unngå fettsøl Se illustrasjon 17B Enheten er nå ferdig montert 18 KOBLE TIL EN STRØMKILDE MERK Før du kobler Pit Boss enheten til en stikkontakt må du passe på at knotten for temperaturkontroll står i posisjonen OFF AV STANDARDKONTAKT Detteapparatetbruker220 240V 50Hz 250W Detmåværeenjordetplugg med tre utstikkere GFCI KONTAKTER Dette apparatet fungerer på de fleste GFCI kontakter med...

Page 80: ... na ogniu 87 Instalowanie półki bocznej 87 Mocowanie wsporników półki przedniej 88 Instalowanie półki przedniej 88 Instalowanie elementów grilla do gotowania 88 Instalowanie wiadra na tłuszcz 89 Podłączanie do źródła zasilania 89 SPIS TREŚCI INFORMACJA O PRAWACH AUTORSKICH Copyright 2020 Wszelkie prawa zastrzeżone Żadna część niniejszej instrukcji nie może być powielana przesyłana przepisywana czy...

Page 81: ... 25 Lewy wspornik półki przedniej x1 26 Wiadro na tłuszcz x1 27 Prawy stolik boczny x1 28 Ruszt A do gotowania x1 29 Ruszt B do gotowania x1 30 Ruszt do podgrzewania x1 31 Termosonda do mięsa x2 Nr części Opis A Śruba x18 B Podkładka x18 C Podkładka zabezpieczająca x18 D Śruba x30 E Śruba x6 F Sworzeń zwrotnicy do koła x2 G Zawleczka do koła x2 H Podkładka do koła x2 UWAGA Ze względu na nieustanny...

Page 82: ...82 PL POLSKI CZĘŚCI I SPECYFIKACJE 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 83: ...ZYGOTOWANIE DO MONTAŻU Elementy produktu znajdują się w różnych miejscach opakowania transportowego także pod grillem Po wyjęciu grilla jego części i sprzętu w opakowaniu blisterowym z ochronnego opakowania transportowego sprawdź ich stan Przed montażem usuń wszystkie wewnętrzne i zewnętrzne fragmenty opakowania grilla a następnie przejrzyj wszystkie elementy i upewnij się że pokrywają się z listą...

Page 84: ...a mocująca jest zwrócona we właściwym kierunku 3 MONTAŻ PODSTAWEK MOCUJĄCYCH I KÓŁEK Wymagane części 1 x Prawa przednia noga 11 1 x Prawa tylna noga 12 1 x Prawa dolna podstawka mocująca 17 1 x Krótka podstawka mocująca 19 2 x Kółko 16 8 x Śruba D 2 x Sworzeń zwrotnicy do koła F 2 x Zawleczka do koła G 2 x Podkładka do koła H Montaż Przymocuj jedną krótką podstawkę mocującą z boku urządzenia pomię...

Page 85: ...USU BECZKOWEGO DO WÓZKA Wymagane części 1 x Korpus beczkowy konstrukcja ze zbiornikiem 4 12 x Śruba A 12 x Podkładka B 12 x Podkładka zabezpieczająca C Montaż Przygotujkorpusbeczkowydomontażunawózku Ostrożnieustawwózekw pozycji pionowej kółkami do dołu Ustaw wózek obok korpusu beczkowego w taki sposób aby oba te elementy były zwrócone w tym samym kierunku Zablokujkółkasamonastawnewózka Przygotujsi...

Page 86: ...ALOWANIE UCHWYTU POKRYWY Wymagane części 1 x Uchwyt pokrywy 2 2 x Zaślepka uchwytu pokrywy 3 Montaż Wyjmijzamocowanewcześniejśrubyzuchwytupokrywy Przeprowadźjedną śrubęodśrodkakorpusubeczkowegoprzezjegopokrywę takbywystawała nazewnątrz Nałóżzaślepkęnaśrubę Następnieprzymocujśrubęręcznie od środka do uchwytu pokrywy Powtórz opisane czynności po drugiej stronie 10 UMIEŚĆ PŁYTĘ DYFUZORA Wymagane częś...

Page 87: ...je się po lewej stronie a dwa sworznie u dołu zasłony płomienia znajdują się w otworach płyty głównej do grillowania na ogniu co pozwoli na szybkie zakrywanie lub odsłanianie płomienia podczas grillowania Zarówno płyta do grillowania na ogniu jak i jej zasłona są delikatnie pokryte olejem co zapobiega ich rdzewieniu podczas transportu Pokazano to na ilustracji 11B UWAGA Wceluutrzymaniaoptymalnegoe...

Page 88: ...rnik półki przedniej 24 1 x Lewy wspornik półki przedniej 25 4 x Śruba A 4 x Podkładka B 4 x Podkładka zabezpieczająca C Montaż Przymocuj wsporniki półki przedniej do przedniej nogi podpierającej korzystając z dwóch śrub podkładek oraz podkładek zabezpieczających 15 INSTALOWANIE PÓŁKI PRZEDNIEJ Wymagane części 1 x Półka przednia 22 Montaż Umieść półkę przednią na wspornikach półki przedniej Na ilu...

Page 89: ...no aby nie dopuścić do wycieku tłuszczu Pokazano to na ilustracji 17B Urządzenie jest już gotowe do użytku 18 PODŁĄCZANIE DO ŹRÓDŁA ZASILANIA UWAGA Przed podłączeniem urządzenia Pit Boss do gniazda elektrycznego upewnij się że pokrętło regulacji temperatury znajduje się w pozycji OFF GNIAZDO STANDARDOWE To urządzenie wymaga zasilania zgodnego z parametrami 220 240 V 50 Hz 250 W Musi to być trzysty...

Page 90: ...ke för flamgrill 96 Installera sidohyllan 97 Montera fästen till framhylla 97 Installera framhyllan 97 Installera grillkomponenterna 98 Installera dropphink 98 Ansluta till en strömkälla 98 INNEHÅLLSFÖRTECKNING MEDDELANDE OM UPPHOVSRÄTT Copyright 2020 Alla rättigheter förbehålles Denna bruksanvisning får inte kopieras överföras transkriberas lagras i ett söksystem i någon del form eller på något s...

Page 91: ... till framhylla 1 26 Dropphink 1 27 Höger sidobord 1 28 Grillgaller A 1 29 Grillgaller B 1 30 Uppvärmningsgaller 1 31 Köttsond 2 Delnr Beskrivning A Skruv 18 B Bricka x 18 C Låsbricka 18 D Skruv x30 E Skruv x6 F Sprint till hjulaxel 2 G Saxsprint till hjul 2 H Bricka för hjul 2 OBS Till följd av kontinuerlig produktutveckling kan delar bytas för enheten utan föregående meddelande Kontakta kundtjän...

Page 92: ...92 SV SVENSKA DELAR OCH SPECIFIKATIONER 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 93: ...främre och bakre stödben med fyra skruvar Upprepa samma installation för att montera bottenplattorna på samma ben Sättidesvängbarahjulenmedlåsmekanismivarjestödbenochskruvaåtförhand Setillattdetsvängbarahjuletsitterordentligtfastochintekanvridasytterligare OBS Kontrollera att bottenplattan är vänd uppåt och korrekt riktad FÖRBEREDELSE FÖR MONTERING Delarnasvisasöverhelatransportkartongen inklusive...

Page 94: ...nom stödbenets hål Fäst slutligen med hjulets saxsprint Upprepa proceduren för det andra hjulet på samma sida OBS Kontrollera att bottenplattan är vänd uppåt och korrekt riktad 4 FÄSTA STÖDPLATTA PÅ STÖDBEN FÖR HJUL Nödvändiga delar 1 x Lång stödplatta fram 20 1 x Lång stödplatta bak 21 4 x Skruv D Installation Fästenlångstödplattapåettstödben förhjul med två skruvar Se till attden flatare ytan på...

Page 95: ...aren Rotera så att skruvhålen på huvudbehållaren justeras korrekt efter vagnen När den sitter på plats fäster du varje ben till huvudbehållaren med tre skruvar brickor och låsbrickor Se illustration 6B 7 FÄSTA STÖDPLATTOR PÅ GRILLEN Nödvändiga delar 6 x Skruv E Installation Fäst de långa stödplattorna på huvudbehållaren med tre skruvar 8 INSTALLERA LOCKLÅSET Nödvändiga delar 1 x Locklås 1 Installa...

Page 96: ...t flamgrillens skjutreglage ovanpå huvudplattan så att den täcker de öppna spåren Se till att den upphöjda fliken sitter till vänster och att de två stiften på undersidan av flamgrillens skjutreglage placeras i hålen på flamgrillens huvudplatta för att du enkelt ska kunna justera direkt eller indirekt låga under grillningen Båda delarna till flamgrillen är lätt bestrukna med olja för att undvika a...

Page 97: ...TILL FRAMHYLLA Nödvändiga delar 1 x Höger fäste till framhylla 24 1 x Vänster fäste till framhylla 25 4 x Skruv A 4 x Bricka B 4 x Låsbricka C Installation Montera framhyllans fästen på det främre stödbenet med två skruvar brickor och låsbrickor 15 INSTALLERA FRAMHYLLAN Nödvändiga delar 1 x Framhylla 22 Installation Placera framhyllan på fästena Se illustration 15A för uppfälld framhylla Se illust...

Page 98: ...en är i nivå för att undvika spill Se illustration 17B Enheten är nu färdigmonterad 18 ANSLUTA TILL EN STRÖMKÄLLA OBS Innan du ansluter Pit Boss enheten till ett elektriskt uttag säkerställer du att temperaturreglaget är i läget OFF STANDARDUTTAG Den här apparaten kräver 220 240 volt 50 Hz 250 W Det måste vara en trepolig jordad kontakt GFCI UTTAG DenhärapparatenfungerarmeddeflestaGFCI uttagmedenr...

Page 99: ...amine 105 Leegihajuti kohendamisvarda paigaldamine 105 Külgriiuli paigaldamine 106 Esiriiuli klambrite kinnitamine 106 Esiriiuli paigaldamine 106 Grilli küpsetuskomponentide paigaldamine 107 Rasvaämbri paigaldamine 107 Toiteallikaga ühendamine 107 SISUKORD AUTORIÕIGUSE TEATIS Autoriõigus 2020 Kõik õigused kaitstud Ühtegi selle juhendi osa ei tohi mis tahes vormis või mis tahes viisil kopeerida eda...

Page 100: ...riiuli vasakpoolne klamber 1 tk 26 Rasvaämber 1 tk 27 Parempoolne külglaud 1 tk 28 Küpsetusrest A 1 tk 29 Küpsetusrest B 1 tk 30 Soojendusrest 1 tk 31 Lihasond 2 tk Osa nr Kirjeldus A Kruvi 18 tk B Seib 18 tk C Lukustusseib 18 tk D Kruvi 30 tk E Kruvi 6 tk F Rattatelje tihvt 2 tk G Ratta splint 2 tk H Ratta seib 2 tk MÄRKUS Pideva tootearenduse tõttu võivad osad muutuda ilma ette teatamata Kui sea...

Page 101: ...101 ET EESTI KEEL OSAD JA ANDMED 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 102: ...el Korrake samasugust paigaldamist et kinnitada alumine tugiplaat samade jalgade külge Paigaldage lukustatavad rullikurattad käsitsi iga tugijala alla ja keerake kinni Veenduge et lukustatav rullikuratas oleks täielikult oma pessa sisestatud ja seda ei saaks rohkem keerata MÄRKUS Veenduge et alumine tugiplaat oleks paigaldatud õiget pidi KOKKUPANEKUKS ETTEVALMISTAMINE Osad asuvad kogu tarnekarbis ...

Page 103: ...augu jakinnitagerattasplindiga Korrakesamatoimingutsamakülje teise rattaga MÄRKUS Veenduge et alumine tugiplaat oleks paigaldatud õiget pidi 4 TUGIPLAADI KINNITAMINE RATASTE TUGIJALGADE KÜLGE Vajalikud osad 1 x Eesmine pikk tugiplaae 20 1 x Tagumine pikk tugiplaat 21 4 x Kruvi D Paigaldus Kinnitage üks pikk tugiplaat kahte kruvi kasutades ühe ratta tugijala külge Paigaldage tugiplaadi lame pind ül...

Page 104: ...dit et kruviavad peatrumlil kattuksid käru omadega Kui peatrummel on kohale pandud kinnitage see kõigi jalgade külge kasutades kolme kruvi seibe ja lukustusseibe Vt joonist 6B 7 TUGIPLAATIDE KINNITAMINE GRILLI KÜLGE Vajalikud osad 6 x Kruvi E Paigaldus Kinnitage kõik pikad tugiplaadid peatrumli külge kasutades kolme kruvi 8 KAANETOE PAIGALDAMINE Vajalikud osad 1 x Kaanetugi 1 Paigaldus Kinnitage k...

Page 105: ...ahjustada Asetage leegihajuti kelk leegihajuti põhiplaadile kattes piluavad Veenduge etülestõstetudkonksoleksvasakuljakakstihvti leegihajuti kelgu all istuksid avadesse leegihajuti põhiplaadil et küpsetamisel hõlpsalt otsest ja kaudset leeki kohandada Leegihajuti mõlemad osad on kergelt kaetud õliga et vältida roostetamist tarnimise ajal Vt joonist 11B MÄRKUS Küpsetusvõredepruunistus jagrillimisjõ...

Page 106: ...KLAMBRITE KINNITAMINE Vajalikud osad 1 x Esiriiuli parempoolne klamber 24 1 x Esiriiuli vasakpoolne klamber 25 4 x Kruvi A 4 x Seib B 4 x Lukustusseib C Paigaldus Kinnitage iga esiriiuli tugiklamber eesmise tugijala külge kasutades kahte kruvi seibe ja lukustusseibe 15 ESIRIIULI PAIGALDAMINE Vajalikud osad 1 x Esiriiul 22 Paigaldus Asetage esiriiul esiriiuli tugiklambritele Vt avatud esiriiulit jo...

Page 107: ...s loodis Vt joonist 17B Seade on nüüd täielikult kokku pandud 18 TOITEALLIKAGA ÜHENDAMINE MÄRKUS Enne toote Pit Boss ühendamist mis tahes pistikupesaga veenduge et temperatuuri pöördnupp oleks asendis OFF VÄLJAS STANDARDPESA Selle seadme tööks on vaja 220 240 V 50 Hz 250 W See peab olema kolmeharuline maandusega pistik RIKKEVOOLUKAITSMEGA PESAD See seade töötab enamiku 15 A töövooluga rikkevooluka...

Page 108: ...tādīšana cepšanai liesmās 115 Sānu plaukta uzstādīšana 116 Priekšējā plaukta kronšteinu piestiprināšana 116 Priekšējā plaukta uzstādīšana 116 Grila gatavošanas komponentu uzstādīšana 117 Taukvielu spaiņa uzstādīšana 117 Pievienošana strāvas avotam 117 SATURA RĀDĪTĀJS AUTORTIESĪBU IZKLĀSTS Autortiesības 2020 Visas tiesības paturētas Nevienu šīs rokasgrāmatas daļu nedrīkst nekādā veidā un ne ar kādi...

Page 109: ...ējā plaukta kreisais kronšteins x1 26 Taukvielu spainis x1 27 Labais sānu plaukts x1 28 Gatavošanas režģis A x1 29 Gatavošanas režģis B x1 30 Sildīšanas paliktnis x1 31 Gaļas zonde x2 Daļas Nr Apraksts A Skrūve x18 B Paplāksne x18 C Fiksācijas paplāksne x18 D Skrūve x30 E Skrūve x6 F Riteņa ass tapa x2 G Riteņa šķelttapa x2 H Riteņa paplāksne x2 PIEZĪME Tā kā izstrādājumi tiek pastāvīgi pilnveidot...

Page 110: ...110 LV LATVIEŠU DAĻAS UN SPECIFIKĀCIJAS 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 111: ... kājas apdares plāksni un aizmugurējo kreiso kāju kurai paredzēts piestiprināt ritenīti ar bloķētāju SAGATAVOŠANA MONTĀŽAI Daļas ir izvietotas visā kartona pārvadāšanas kastē tostarp zem grila Pārbaudiet grilu daļas un metāla izstrādājumu blisteriepakojumu pēc izņemšanas no aizsargkartona pārvadāšanas kastes Pirms montāžas izņemiet no iepakojuma visus materiālus gan grilā gan ārpus tā un pēc tam p...

Page 112: ... ka apakšējā atbalsta plāksne ir novietota pareizā virzienā 3 ATBALSTA PLĀKŠŅU UN RITEŅU PIESTIPRINĀŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Priekšējā labā kāja 11 1 x Aizmugurējā labā kāja 12 1 x Apakšējā labā atbalsta plāksne 17 1 x Īsā atbalsta plāksne 19 2 x Riteņi 16 8 x Skrūve D 2 x Riteņa ass tapa F 2 x Riteņa šķelttapa G 2 x Riteņa paplāksne H Uzstādīšana Ar četrām skrūvēm piestipriniet vienu īso atba...

Page 113: ... UZSTĀDĪŠANA UZ RATIŅIEM Nepieciešamās daļas 1 x Galvenā karkasa tvertnes montāža 4 12 x Skrūve A 12 x Paplāksne B 12 x Fiksācijas paplāksne C Uzstādīšana Sagatavojiet galveno karkasu uzstādīšanai uz ratiņiem Uzmanīgi paceliet ratiņus vertikālā stāvoklī ar riteņiem uz zemes Novietojiet ratiņus blakus galvenajam karkasam tā lai abas daļas būtu vērstas vienā virzienā Nobloķējiet ratiņu ritenīšus Ar ...

Page 114: ...šamās daļas 1 x Vāka rokturis 2 2 x Vāka roktura slīpā mala 3 Uzstādīšana Izņemiet iepriekš uzstādītās skrūves no vāka roktura Caur karkasa vāka iekšpusi ievietojiet vienu skrūvi lai tā izvirzītos uz ārpusi Uz skrūves uzlieciet slīpo malu Pēc tam ar roku pievelciet skrūvi no iekšpuses vāka rokturī Atkārtojiet šo darbību otrā pusē 10 NOVIETOJIET IZKLIEDĒTĀJA PLĀKSNI Nepieciešamās daļas 1 x Izkliedē...

Page 115: ... rievotos atvērumus Pārliecinieties ka paceltais izcilnis atrodas kreisajā pusē un abas tapas kas atrodas slīdņa cepšanai liesmās apakšpusē iegulstasšīsgalvenāsplāksnescepšanailiesmāsatverēs laigatavošanaslaikā varētu viegli regulēt tiešu un netiešu liesmu Abas daļas cepšanai liesmās nedaudz ir pārklātas ar eļļu lai pārvadāšanas laikā nesarūsētu Skatiet 11B attēlu PIEZĪME Lai nezaudētu gatavošanas...

Page 116: ...Priekšējā plaukta labais kronštein 24 1 x Priekšējā plaukta kreisais kronšteins 25 4 x Skrūve A 4 x Paplāksne B 4 x Fiksācijas paplāksne C Uzstādīšana Piestipriniet katru priekšējā plaukta atbalsta kronšteinu pie priekšējās atbalsta kājas ar divām skrūvēm paplāksnēm un fiksācijas paplāksnēm 15 PRIEKŠĒJĀ PLAUKTA UZSTĀDĪŠANA Nepieciešamās daļas 1 x Priekšējais plaukts 22 Uzstādīšana Novietojiet prie...

Page 117: ...ties ka tas ir novietots taisni lai izvairītos no taukvielu noplūdēm Skatiet 17B attēlu Tagad iekārta ir pilnībā samontēta 18 PIEVIENOŠANA STRĀVAS AVOTAM PIEZĪME Pirms Pit Boss pieslēgšanas elektrības ligzdai pārliecinieties ka temperatūras skala ir pozīcijā OFF Izslēgta STANDARTA LIGZDA Šai iekārtai ir nepieciešama 220 240 voltu 50 Hz 250 W jauda Tai ir nepieciešams 3 zaru iezemēts spraudnis GFCI...

Page 118: ...ės reguliavimo sklendės montavimas 124 Šoninės lentynos montavimas 125 Priekinės lentynos laikiklių tvirtinimas 125 Priekinės lentynos montavimas 125 Kepsninės kepimo komponentų montavimas 126 Riebalų surinkimo kibirėlio montavimas 126 Prijungimas prie maitinimo šaltinio 126 TURINYS PASTABA DĖL AUTORIAUS TEISIŲ Autoriaus teisės 2020 m Visos teisės saugomos Jokios šio vadovo dalies negalima kopijuo...

Page 119: ...nos laikiklis x1 25 Kairysis priekinės lentynos laikiklis x1 26 Riebalų surinkimo kibirėlis x1 27 Staliukas skirtas tvirtinti dešinėje pusėje x1 28 Kepimo grotelės A x1 29 Kepimo grotelės B x1 Dalies Nr Aprašymas 30 Šildymo lentyna x1 31 Mėsos zondas x2 A Varžtas x18 B Poveržlė x18 C Fiksavimo poveržlė x18 D Varžtas x30 E Varžtas x6 F Rato ašies kaištis x2 G Rato vielokaištis x2 H Rato poveržlė x2...

Page 120: ...120 LT LIETUVIS DALYS IR SPECIFIKACIJOS 1 2 5 4 3 13 12 14 16 15 19 18 20 22 25 26 24 21 9 10 7 8 11 6 17 27 28 29 31 3 29 15 D C B E A H F G 30 23 ...

Page 121: ...kštę prie prietaiso šono tarp priekinių ir galinių atraminių kojų Taip pat sumontuokite apatinę atraminę plokštę prie tų pačių kojų Įkiškite kiekvieną fiksuojamą ratuką kiekvienos atraminės kojos apačioje ir ranka įsukite jį angoje Įsitikinkite kad fiksuojamas ratukas yra visiškai įstatytas Jis turi nebesisukti PASTABA įsitikinkite kad apatinė atraminė plokštė nukreipta tinkama kryptimi aukštyn PA...

Page 122: ...to vielokaiščiu Taip pat sumontuokite kitą ratą toje pačioje pusėje PASTABA įsitikinkite kad apatinė atraminė plokštė nukreipta tinkama kryptimi aukštyn 4 ATRAMINIŲ PLOKŠČIŲ TVIRTINIMAS PRIE RATŲ ATRAMINIŲ KOJŲ Reikalingos dalys 1 x Priekinė ilga atraminė plokštė 20 1 x Galinė ilga atraminė plokštė 21 4 x Varžtas D Montavimas Dviem varžtais pritvirtinkite vieną ilgą atraminę plokštę prie vienos ra...

Page 123: ...indro varžtų angos būtų sulygiuotos su vežimėliu Uždėję kiekvieną koją pritvirtinkite prie pagrindinio cilindro naudodami tris varžtus poveržles ir fiksavimo poveržles Žr 6B iliustraciją 7 ATRAMINIŲ PLOKŠČIŲ TVIRTINIMAS PRIE KEPSNINĖS Reikalingos dalys 6 x Varžtas E Montavimas Kiekvieną ilgą atraminę plokštę trimis varžtais pritvirtinkite prie pagrindinio cilindro 8 DANGČIO FIKSATORIAUS MONTAVIMAS...

Page 124: ...ų kepsninės pagrindinis cilindras Uždėkite slankiąją kepsninės plokštę ant pagrindinės kepsninės plokštės viršaus uždengdami angas Įsitikinkite kad iškili ąselė yra kairėje pusėje o du kaiščiai slankiosios kepsninės plokštės apačioje įsikiša į pagrindinės kepsninės plokštės angas kad galėtumėte lengvai reguliuoti tiesioginę arba netiesioginę liepsną kepimo metu Abi kepsninės dalys šiek tiek padeng...

Page 125: ...kalingos dalys 1 x Dešinysis priekinės lentynos laikiklis 24 1 x Kairysis priekinės lentynos laikiklist 25 4 x Varžtas A 4 x Poveržlė B 4 x Fiksavimo poveržlė C Montavimas Kiekvieną priekinės lentynos atraminį laikiklį pritvirtinkite prie priekinės atraminės kojos dviem varžtais poveržlėmis ir fiksavimo poveržlėmis 15 PRIEKINĖS LENTYNOS MONTAVIMAS Reikalingos dalys 1 x Priekinė lentyna 22 Montavim...

Page 126: ...grindinio cilindro gale Įsitikinkite kad jis uždėtas lygiai kad neišsilietų riebalai Žr 17B iliustraciją Prietaisas visiškai surinktas 18 PRIJUNGIMAS PRIE MAITINIMO ŠALTINIO PASTABA priešprijungdami PitBoss prieelektroslizdo įsitikinkite kad temperatūros valdymo rankenėlė nustatyta į padėtį OFF išjungta STANDARTINIS LIZDAS Šio prietaiso galios reikalavimai 220 240 V 50 Hz 250 W Reikia naudoti triš...

Page 127: ...127 ...

Page 128: ...t which is known to the state of California to cause cancer Combustion of this product can expose you to chemicals including carbon monoxide which is known to the state of California to cause birth defects or other reproductive harm For more information go to WWW P65WARNINGS CA GOV AVERTISSEMENT ce produit peut vous exposer à des produits chimiques incluant la pous sière de bois connue par l état ...

Reviews: