
22
Buyer has to inform the dealer
or manufacturer about the
discovered fault(s) in a reaso-
nable period of time counted
from the moment the buyer
discovered the fault or should
have discovered it. 14 days is
usually regarded as a reasonab-
le period of time.
The present guarantee con-
ditions do not limit the rights
that the buyer has according
to the consumer protection
law concerning the fault of the
product.
RENGÖRING OCH
UNDERHÅLL
Avlägsna eldrester från eldsta-
den så snart som möjligt efter
användning. Efter rengöringen
ska du smörja Tundra Grill
®
-
eldstadens eldytor med matolja.
OBS! Påbörja inte underhåll-
såtgärder förrän du är säker
på att eldstaden har kylts ned
tillräckligt. Akta dig även för
handtaget på askspaden, den
kyls ned väldigt sakta.
Efter rengöringen ska du
smörja Kotakeittiö
®
-eldstadens
eldytor med matolja. Kontrolle-
ra Tundra Grill
®
-eldstaden före
och efter användning, detta för
att säkerställa att den är säker
att använda.
Förvara Tundra Grill
®
i ett tor-
rt utrymme och använd Tundra
Grill
®
-skyddsomslaget.
MENETTELY
VIRHETILANTEISSA
Pisla Oy korjaa kustannuksel-
laan tuotteen virhettä edeltä-
vään kuntoon.
Takuukorjaus ei pidennä tuot-
teen eikä korjauksen kohteen
takuuaikaa.
Ostajan pitää ilmoittaa myyjäl-
le tai valmistajalle kohtuul-
lisessa ajassa siitä kun hän
havaitsi virheen tai hänen olisi
pitänyt se havaita. Kohtuullinen
aika on normaalisti 14 vrk.
Tämä takuu ei rajoita niitä
oikeuksia, jotka ostajalla
kuluttajansuojalain mukaan on
virheen perusteella.
CLEANING AND
MAINTENANCE
Never clean, service or move
the grill until you are sure it
has cooled down, the edges of
the fireplace are very HOT!
After every use remove coals
and ashes from the fireplace
after they have cooled down.
Be aware the ash box handle
cools down slowly!
After cleaning, treat the
surfaces of your Tundra Grill
®
fireplace with cooking oil.
Inspect the grill before and
after each use.
Store your Tundra Grill
®
in a
dry place and use the protecti-
ve cover.
GUARANTEE
Pisla Oy Ltd gives Tundra
Grill
®
fireplaces a manufactu-
ring and material guarantee
on the following conditions:
• Guarantee is valid for two
years from the day of pur-
chase (24 months) proved
with receipt.
• The receipt should be
retained as a proof of pur-
chase including the purchase
place and date.
• Guarantee covers manu-
facturing and material
faults discovered during the
guarantee period
GUARANTEE DOES NOT
COVER
Any damage caused by
inappropriate or negligent use,
insufficient care and other
external factors.
Transport and traveling costs
or other indirect costs.
PROCEDURE
Pisla Oy Ltd shall repair the
product to the condition prece-
ding the fault.
Repairs under guarantee do not
extend the time of guarantee.
Puhdistus, hoito ja takuu
Cleaning, maintenance and guarantee
PUHDISTUS JA
HOITO
Puhdista tulisija palamisjät-
teistä heti käytön jälkeen.
Puhdistamisen jälkeen öljyä
Kotakeittiö
®
tulisijan tulipinnat
ruokaöljyllä.
Laske savukupu talvisäilytyk-
sen ajaksi suoraan tulisijan ylle
irrotettuasi ensin pystytolpat ja
kääntyvät tasot. Säilytä irrote-
tut osat tulisijan sisällä.
Säilytä Kotakeittiö
®
kuivassa
tilassa.
TAKUU
Pisla Oy myöntää
työ- ja materiaalitakuun
Kotakeittiö
®
tulisijaan
seuraavin ehdoin:
•
Takuun voimassaoloaika on
kaksi vuotta ostopäivästä
(24 kk).
•
Takuun edellytyksenä on
luotettava selvitys osto-
paikasta ja ajasta esim.
kassakuitti.
•
Takuu korvaa takuuaikana
havaitut työ- ja materiaali-
virheet
TAKUU EI KORVAA
Käyttövirheistä, huolimattomuu-
desta, puutteellisesta hoidosta
ja muista ulkopuolisista teki-
jöistä aiheutuvia vaurioita.
Rahti- ja matkakustannuksia tai
muita välillisiä kustannuksia.
F I
ПРАВИЛА
ЭКСПЛУАТАЦИИ
В ПОМЕЩЕНИИ
• Необходимо преду-
смотреть покрытие из
негорючего материала на
полу под стойкой очага
и вокруг вашего гриля на
расстояние 500 мм.
• Необходимо использовать
дрова, не образующие
искры (например, береза
или ольха), при этом
максимальная длина
поленьев не должна пре-
R U S
E N
S E
вышать 25 см. Не следует
использовать еловые или
осиновые дрова.
• Вблизи источника огня не
должны располагаться
легковоспламеняющиеся
материалы и места для
сидения.
• Отдайте предпочтение
природным материалам
и традиционным спосо-
бам разведения огня,
нежели жидкостям для
розжига.
• Продукты сгорания и зо-
лу необходимо удалять
при помощи зольного
совка после остывания
очага.
• Модели Tundra Grill
®
с
высокой стойкой очага
должны быть надежно
закреплены к полу во из-
бежание падения гриля в
процессе эксплуатации.
• Всегда используйте
разумную высоту огня.
Максимальная высота
пламени не должна
превышать середины 3-х
опор дымового купола,
как это показано пунктир-
ной линией на рисунке.