background image

25

COLLEGAMENTO FARETTO

Connecting spotlight - Branchement du petit projecteur
Conexión del foco  - Montage der Unterwasserbeleuchtung

Togliere il coperchio del box utilizzando l’apposito inserto. Inserire il cavo del faro nel pressacavo 

libero presente sulla parete del box e collegarlo al morsetto posto sul cavo di uscita del trasforma-

tore.

Remove the cover of the box using the specific key. Insert the spot cable in the free cable-gland which 
is on the wall of the box and connect it with the clamp which is on the output cable  of the transformer.

Enlever le couvercle du box en utilisant la clé speciale. Insérer le cable du projecteur dans le presse-
étoupe libre sur la parois du box et le connecter à la pince sur le cable de sortie du transformateur.

Retire la tapa de la caja utilizando la punta especial de destornillador. Introduzca el extremo del cable 
del foco a través del prensa-estopa para cables libre en la pared de la caja y conéctelo a la clema del 
cable de salida del transformador. 

Entfernen Sie den Deckel der Zentraleinheit. benützen Sie dabei den speziellen mitgelieferten Bit.   
Stecken Sie das LED-Kabel in die freie Öffnung am Gehäuse und schließen Sie es an der freien 
Lüsterklemme. Verschließen Sie den Deckel wieder.

Summary of Contents for PLAYA 1

Page 1: ...ASSEMBLY INSTRUCTIONS NOTICE DE MONTAGE INSTRUCCIONES DE MONTAJE MONTAGEANLEITUNG ISTRUZIONI DI MONTAGGIO ...

Page 2: ...ra Playa Tamaño 1 Spezielle Anleitung für Playa Größe 1 ISTRUZIONE SPECIFICA PER PLAYA DIMENSIONE 2 Specific instructions for Playa size 2 Notice spécifique pour Playa dimension 2 Instrucciones específicas para Playa Tamaño 2 Spezielle Anleitung für Playa Größe 2 ISTRUZIONE SPECIFICA PER PLAYA DIMENSIONE 3 Specific instructions for Playa size 3 Notice spécifique pour Playa dimension 3 Instruccione...

Page 3: ...ecific instructions for Playa hydro heater version Notice spécifique pour Playa version avec hydro et réchauffage Instrucciones específicas para Playa versión hidromasaje y calentador Spezielle Anleitung für Playa Version Luftsprudler und Heizung ATTREZZI DA UTILIZZARE Required Tools Outils nécessaires Herramientas necesarias Notwendiges Werkzeug LISTA E NUMERO DI PEZZI DA UTILIZZARE Parts List Pe...

Page 4: ...age der Längsprofile ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI PLAYA 2 pag 11 Longside crossbars assembly Assemblage des traverses latérales Montaje de los travesaños laterales Montage der Längsprofile ASSEMBLAGGIO TRAVERSINI LATERALI PLAYA 3 pag 12 Longside crossbars assembly Assemblage des traverses latérales Montaje de los travesaños laterales Montage der Längsprofile ASSEMBLAGGIO STRUTTURA pag 13 Struc...

Page 5: ... projecteur Conexión del foco Montage der Unterwasserbeleuchtung FISSAGGIO INTERRUTTORE A VASCA pag 21 Switch mounting to the pool Fixation de l intérupteur sur le bassin Fijación del interruptor a la piscina Befestigung des Ein Aus Schalters des Beckens MONTAGGIO IMPIANTO PLAYA VERSIONE BOLLE VERSIONE RISCALDATORE E BOLLE pag 22 Assembly plant Playa only hydro and hydro heater version Montage équ...

Page 6: ... Conexión botón piezoeléctrico Montage des Piezo Schalters RIEMPIMENTO VASCA pag 28 Filling the pool Remplissage du bassin Llenar la piscina Befüllen des Beckens MONTAGGIO PANNELLI pag 29 Assembly of the panels Montage des panneaux Montaje de los paneles Montage der Außenverkleidung MONTAGGIO SUPPORTO COPERTURA GAVONE pag 30 Mounting Locker Cover support Montage des supports du couvercle du local ...

Page 7: ...habillage sur la structure Posicionamiento de los paneles por encima de la estructura Positionierung der Außenverkleidung am Gestell POSIZIONAMENTO COPERTURA DEL GAVONE pag 34 Positioning locker cover Positionnement du couvercle du local technique Colocación de la tapa del cajón técnico Einlegen der Liegefläche ALL ALL ...

Page 8: ... plan for all models Playa Plan tôles pour tous les modèles playa Esquema modelos Playa Gestellzeichnung aller Modelle Playa ALL 188 148 124 124 174 174 DVPLA1 s a 180x140 Cm DVPLA2 s a 180x 240 Cm DVPLA3 s a 180x 340 Cm 188 188 PLAYA 1 PLAYA 2 PLAYA 3 ...

Page 9: ...aje de los travesaños cabeceros Montage der Kopf Profile ALL TOOLS 8 13 Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Utilizar 2 llaves para apretar Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen n 16 M5 x 15 n 5 M8 x 20 n 16 ø 5 n 5 ø 8 n 16 M5 n 5 M8 180 cm ...

Page 10: ...los travesaños laterales Montage der Längsprofile PLAYA 1 TOOLS 8 13 Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Utilizar 2 llaves para apretar Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen n 12 M5 x 15 n 6 M8 x 20 n 12 ø 5 n 6 ø 8 n 12 M5 n 6 M8 148 cm PLAYA 1 ...

Page 11: ...es Montage der Längsprofile PLAYA 2 TOOLS 8 13 17 Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Utilizar 2 llaves para apretar Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen n 20 M5 x 15 n 36 M8 x 20 n 2 ø 10 x 40 n 2 n 2 n 20 ø 5 n 36 ø 8 n 20 M5 n 36 M8 n 2 M10 124 cm 124 cm PLAYA 2 ...

Page 12: ...es Montage der Längsprofile PLAYA 3 TOOLS 8 13 17 Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Utilizar 2 llaves para apretar Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen n 28 M5 x 15 n 36 M8 x 20 n 2 ø 10 x 40 n 2 n 2 n 28 ø 5 n 36 ø 8 n 28 M5 n 36 M8 n 2 M10 174 cm 174 cm PLAYA 3 ...

Page 13: ...lizar 2 llaves para apretar Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen Mettere a bolla la struttura e verificare che le diagonali siano uguali Level the structure and verify the measurement of the diagonals is the same Mettre la structure à niveau et vérifier que les diagonales soient identiques Poner la estructura a nivel y verificar que las diagonales sean idénticas Stellen Sie das Geste...

Page 14: ...TTURA Mounting the skimmer to the structure Fixation du skimmer à la structure Fijación de skimmer a la estructura Befestigung des Skimmers am Gestell ALL Guarnizione a sandwich Sandwich gasket Joint sandwich Junta bilabial Sandwich Dichtung ...

Page 15: ...f the structure Nettoyer soigneusement la dalle sur laquelle sera installée la piscine et vérifier qu il n y ait aucune aspérité Placer la toile dans le profil en aluminium voir dessin ci contre en faisant correspondre les coins de la toile aux angles de la structure Limpiar muy bien la zona de apoyo de la piscina y verificar que esté perfectamente nivelada Insertar el liner en el perfil de alumin...

Page 16: ...lp of a rubber hammer Insérer le jonc en PVC comme sur le dessin à l aide d une massette en caoutchouc Insertar el cordel de PVC como se muestra en el dibujo con la ayuda de un martillo de goma Stecken Sie nun die PVC Kordel ebenfalls in das Aluminiumprofil wie in der Zeichnung dargestellt Benutzen Sie dazu einen Gummihammer ALL ...

Page 17: ...17 n 10 ø 5 5 x 25 MONTAGGIO ACCESSORI Accessories assembly Montage des accessoires Montaje de los accesorios Montage des Zubehörs ALL ...

Page 18: ...18 n 10 ø 5 5 x 25 ALL ...

Page 19: ...GGIO IMPIANTO PLAYA VERSIONE MINIPISCINA Assembly plant Playa swimming pool version Montage équipement Playa version mini bassin seul Montaje equipo Playa versión minipiscina Montageplan Playa Version Mini Pool ...

Page 20: ... the wires of the spotlight as in the diagram and place the transformer 3 5 meters away from pool Brancher les câbles du projecteur comme sur le schema ci contre et placer le transformateur à 3 5 m du bassin Conectar los cables del foco como se muestra en el esquema y posicionar el transformador a 3 5 m de la piscina Schließen Sie die Kabel entsprechend der Zeichnung an und stellen Sie den Trafo e...

Page 21: ...SSAGGIO INTERRUTTORE A VASCA Switch mounting to the pool Fixation de l intérupteur sur le bassin Fijación del interruptor a la piscina Befestigung des Ein Aus Schalters des Beckens TOOLS 7 n 4 M4 x 20 n 4 M4 ...

Page 22: ...aspiración e impulsión sin olvidar las juntas planas y apretar con la mano Schließen Sie den Ansaug und Rücklaufschlauch mit den Dichtungsringen an MONTAGGIO IMPIANTO PLAYA VERSIONE BOLLE VERSIONE RISCALDATORE E BOLLE Assembly plant Playa only hydro and hydro heater version Montage équipement Playa version avec hydro seul version avec hydro et réchauffage Montaje equipos Playa versiones hidromasaj...

Page 23: ...alluminio Fix the siphon with the relative support to the structure and fix the ground cable to one of the aluminum screws Fixer le col de cygne avec son support à la structure et fixer le câble de masse à l une des vis de fixation aluminium Fijar a la estructura el serpentín con su correspondiente soporte y fijar el extremo del cable de masa a uno de los tornillos de la estructura Befestigen Sie ...

Page 24: ...azioni per il massaggio ad aria e serrale con le apposite fascette a vite inox Connect air massage pipes and tighten them with the specific stainless steel clamp screws Connecter les tuyaux pour le massage à l air et les serrer par les cerclages en inox Conectar las tuberías de aire y apretar con las bridas de tornillo inox Verbinden Sie die Luftschläuche und befestigen Sie diese mit den Schlauchk...

Page 25: ...utput cable of the transformer Enlever le couvercle du box en utilisant la clé speciale Insérer le cable du projecteur dans le presse étoupe libre sur la parois du box et le connecter à la pince sur le cable de sortie du transformateur Retire la tapa de la caja utilizando la punta especial de destornillador Introduzca el extremo del cable del foco a través del prensa estopa para cables libre en la...

Page 26: ...lla vasca facendo passare i cavi sopra il traversino Arrange the piezoelectric buttons in the pool pass the cable above the crossbar Placer les boutons piézoélectriques dans le bassin et faire passer les cables au dessus de la traverse Colocar los interruptores piezoeléctricos en la piscina haciendo pasar los cables sobre el travesaño Positionieren Sie den Schalter am Pool und legen Sie das Kabel ...

Page 27: ... the assembly of the paneling has finished Les boutons doivent être fixés par les vis auto perceuses une fois terminé l installation des panneaux El interruptor piezoeléctrico se fijará con tornillos auto perforantes al borde interno una vez terminado el montaje de la estructura de paneles Befestigen Sie den Schalter mit den Blechschrauben an der Außenverkleidung n 2 ø 4 2 x 20 ...

Page 28: ... the bottom of the liner compared to the structure and fill it to half skimmer heigh Centrer le fond du bassin par rapport à la structure puis remplir la vasque jusqu à mi skimmer Centrar el fondo de la piscina con respecto a la estructura y a seguir llenando la misma hasta la mitad del skimmer Ziehen Sie die Folie am Boden entsprechend des Gestells glatt und füllen das Becken bis Mitte Skimmer mi...

Page 29: ...4 Fuß in den Ecken MONTAGGIO PANNELLI Assembly of the panels Montage des panneaux Montaje de los paneles Montage der Außenverkleidung ALL TOOLS 17 Usare n 2 chiavi per serrare Use 2 wrenches to tighten Utilisez deux clés pour le serrage Utilizar 2 llaves para apretar Verwenden Sie zwei Schraubenschlüssel zum Anziehen n 16 ø 4 8 x 20 n 4 ø 10 x 40 n 8 M10 n 4 ...

Page 30: ...o di testata per gavone diverso da pannello di testata senza gavone Attention the short side panel with locker is different from the short side panel without locker Attention Panneau supérieur pour local technique différent des autres panneaux supérieurs Atención El panel cabecero para el casillero es diferente del otro panel cabecero Achtung Die Verkleidung des Gestellkopfes mit Liegefläche ist u...

Page 31: ... and fasten them as in the drawing Appuyer le panneau d habillage du local technique contre le panneau supérieur correspondant Positionner les équerres et les fixer comme sur le schéma ci dessous Acercar la tapa del cajón a su correspondiente panel cabecero Posicionar los soportes y fijarlos como se muestra en el dibujo Stellen Sie die Liegefläche an den entsprechenden Gestellkopf Positionieren un...

Page 32: ...ANNELLI Assembly of the panels Assemblage des panneaux Montaje de los paneles Zusammenbau der Außenverkleidung ALL TOOLS 10 PLAYA 1 PLAYA 2 PLAYA 3 LEGENDA M6 x 120 ø 6 x 18 M6 n 8 n 12 n 16 n 16 n 24 n 32 n 8 n 12 n 16 ...

Page 33: ...LI SULLA STRUTTURA Positioning the panels on the structure Positionnement des panneaux d habillage sur la structure Posicionamiento de los paneles por encima de la estructura Positionierung der Außenverkleidung am Gestell ALL ...

Page 34: ...34 POSIZIONAMENTO COPERTURA DEL GAVONE Positioning locker cover Positionnement du couvercle du local technique Posicionamiento de la tapa del cajón técnico Einlegen der Liegefläche ALL ...

Page 35: ...tions without prior notice Agrisilos srl se reserve le droit d apporter des modifications aux dessins ou aux spécificités techniques sans obliga tion prélable d information Agrisilos srl se reserva el derecho de cambiar parte del diseño o de las especificaciones técnicas sin la obligación de avisar previamente Agrisilos behält sich das Recht vor Zeichnungen und Technik ohne vorherige Bekanntgabe z...

Page 36: ...NOTE www piscinelaghetto com support piscinelaghetto com 17 MAR ...

Reviews: