![PIRIT Wrap-On Operating Instructions Manual Download Page 7](http://html1.mh-extra.com/html/pirit/wrap-on/wrap-on_operating-instructions-manual_1559121007.webp)
7. Vuelva a verificar con cuidado la instalación para asegurarse de que todas las abrazaderas estén cerradas de forma segura y que el cable no
haya entrado en contacto con sí mismo en ningún punto, especialmente en la tubería de bajada pluvial. Si tiene un exceso de cable, puede ex-
tender algunos de los triángulos del techo para compensar. Si necesita una pequeña cantidad de cable adicional, puede acortar algunos de los
triángulos en un área que tenga menos necesidad.
NO INTENTE ACORTAR, CORTAR NI EMPALMAR EL CABLE DEL TECHO Y DEL CANALÓN.
Con esta unidad vienen dos copias de un aviso de precaución que indica la presencia de equipo eléctrico de derretimiento de hielo y nieve en
el sitio. Debe colocar un aviso en la caja de fusibles o disyuntor y el otro junto al control de encendido/apagado de la unidad del cable. Ambos
avisos deben estar claramente visibles.
8. Si el cable de energía se acorta, debe conservarse la etiqueta del cable con la Información sobre este.
INSTRUCCIONES DE FUNCIONAMIENTO
1. Encienda el cable de! techo y los canalones solo cuando ia nieve y el hielo se estén derritiendo y la temperatura del aire sea de entre 15 °F y
35 °F (-9. 4 °C y 1.6 °C), e! cable podría no proporcionar un camino para la humedad y el derretimiento parcial podría no ser deseable.
2. Apague el cable cuando la condición de derretimiento se haya detenido. El cable para techo y canalones puede dejarse colocado todo el año,
pero desconecte el circuito de la energía en los meses de verano para que el cable no pueda encenderse accidentalmente.
3. Como con cualquier equipo eléctrico o electrodoméstico, debe tener precaución y debe respetar las instrucciones del fabricante.
PIRIT
®
HEATED PRODUCTS, WRAP-ON
GARANTÍA LIMITADA
PIRIT
®
Heated Products, Wrap-On garantiza a este producto contra todo defecto en materiales o mano de obra por un período de dos años a partir
de la fecha de compra cuando esté instalado de acuerdo con las instrucciones del fabricante establecidas en el paquete y los folletos del producto.
El uso de este producto está limitado a voltajes de entre 100 y 120 voltios CA.
PIRIT
®
Heated Products, Wrap-On reemplazará los productos defectuosos cubiertos por esta garantía siempre que sean devueltos con franqueo o
envío prepago. Envíe el producto con una breve descripción del problema y el registro de compra o el recibo original a;
PIRIT HEATED PRODUCTS
Warranty Dept.
315 Tennis Way, East Dorset VT, 05253 USA
Téléfono: 1-888-747-4844
El comprador es responsable de todos los costos incurridos en la extracción y reinstalación del producto.
TODAS LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS, INCLUIDAS LAS GARANTÍAS DE COMERCIALIZACIÓN Y APTITUD PARA FINES PARTICULARES, ESTÁN
LIMITADAS EN DURACIÓN A LA DURACIÓN DE LA GARANTÍA.
EXCLUSIÓN DE CIERTOS DAÑOS: LA RESPONSABILIDAD DE PIRIT® Heated Products, Wrap-On POR CUALQUIER PRODUCTO DEFECTUOSO
ESTÁ LIMITADA A LA REPARACIÓN O REEMPLAZO DE DICHO PRODUCTO, A NUESTRA DISCRECIÓN, Y NO INCLUIRÁ DAÑOS DE NINGÚN
TIPO, YA SEA INCIDENTAL, CONSECUENTE O DE CUALQUIER OTRA NATURALEZA. ALGUNOS ESTADOS NO PERMITEN LIMITACIONES A LA
DURACIÓN DE UNA GARANTÍA IMPLÍCITA Y/O DAÑOS CONSECUENTES, POR LO QUE LAS LIMITACIONES Y EXCLUSIONES ANTERIORES PO-
DRÍAN NO APLICARSE A USTED. ESTA GARANTÍA LE PROPORCIONA DERECHOS LEGALES ESPECÍFICOS Y TAMBIÉN PODRÍA TENER OTROS
DERECHOS QUE VARÍAN DE UN ESTADO A OTRO.
REGISTRO DE COMPRA —
Conserve en su registro.
FECHA DE COMPRA
———————————————————
COMPRADO EN
————————————————————————
INSTALADO POR
—————————————————
FECHA DE INSTALACIÓN
————————————————————————
BREVE DESCRIPCIÓN DEL PROBLEMA
————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
———————————————————————————————————————————————————————————
©2019 PIRIT
®
HEATED PRODUCTS, WRAP-ON Pieza n. ˚ 40569 Impreso en EE. UU.