background image

ADVERTENCIA

• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la

operación de los dispositivos de seguridad tales
como las bolsas de aire sea impedida por esta
unidad. De otra manera, hay el peligro de un acci-
dente fatal.

• Evite instalar esta unidad en un lugar en el que la

operación del volante y la palanca de cambio sea
impedida. De otra manera, podría resultar en un
accidente de tráfico.

PRECAUCIÓN

• La instalación de esta unidad requiere de técnicas

especializadas y de experiencia. La instalación de
esta unidad deberá ser encomendada al concesion-
ario a quien comprù esta unidad.

• Instale esta unidad utilizando solamente las piezas

provistas con la misma. Si se utilizara otras piezas,
la unidad podría deñarse o desarmarse por si
misma, lo que conllevaría a un accidente o proble-
ma.

• Instale esta unidad tal como se indica en el manual.

Si falla en efectuar la instalación así, podría causar
un accidente.

• No instale esta unidad cerca de las puertas donde

sea probable que el agua de la lluvia se derrame
sobre la unidad. La incursión de agua dentro de la
unidad podría causar la emisión de humos o incen-
dio.

ADVERTENCIA

• Fije esta unidad seguramente al volante con la cor-

rea adjunta. Si ésta se aflojara, esto interrumpirá la
estabilidad del manejo, lo que podría resultar en un
accidente de tráfico.

• No instale esta unidad fuera de la circunferencia

del volante. De otra manera, esto interrumpirá la
estabilidad del manejo, causando un accidente de
tráfico. Siempre instale esta unidad en el interior
de la circunferencia del volante, tal como se indica.
(Fig. 14)

Nota:

• No instale esta unidad en un lugar en el que

obstruya la visión del conductor.

• Como la disposición interior difiere dependiendo

del tipo de vehículo, la ubicación de instalación
ideal para la unidad también difiere. Al instalar la
unidad, seleccione una ubicación que garantice la
transmisión óptima de las señales de la unidad al
estéreo del coche.

Fig. 14

Instalación de la unidad en 
el coche de manejo del lado
izquierdo

Nota:

• Cuando la unidad esté instalada en un coche de

manejo del lado derecho, las posiciones horizon-
tales se invierten.

1. Asegure el sujetador interior en el

interior de la circunferencia del
volante con la correa. (Fig. 15)

• Instale el sujetador interior al volante de

dirección de tal manera que el lado marcado
con una flecha se dirija al conductor, tal como
se muestra a continuación.

Fig. 15

2. Corte la porción extra de la correa

en el centro del sujetador interior.
(Fig. 16)

Fig. 16

3. Instale el sujetador exterior en el

sujetador interior y asegure con los
tornillos. (Fig. 17)

• Apriete los tornillos con una llave hexagonal.

Fig. 17

4. Instale la unidad de control remoto

en el sujetador. (Fig. 18)

• Cuando quite la unidad de control remoto del

sujetador, mueva la sección de liberación cor-
rugada hacia el volante en lo posible y deslice
la unidad de control remoto hacia usted.

Fig. 18

Correa

Sujetador
interior

Tornillo

Sujetador
exterior

Sección de liberación

Installation du boîtier de télécommande sur le volant

<FRANÇAIS>

Instalación de la unidad de control remoto de dirección

<ESPAÑOL>

CRD3677A  02.10.17 7:25 PM  Page 29

Summary of Contents for Super Tuner IIID DEH-P450MP

Page 1: ...300 mA 12 V DC If the car features a glass antenna connect to the antenna booster power supply terminal When an external power amp is being used with this system be sure not to connect the blue white lead to the amp s power terminal Likewise do not connect the blue white lead to the power terminal of the auto antenna Such connection could cause excessive current drain and malfunction To avoid shor...

Page 2: ...nt Quand la source de ce produit est positionnée sur ON un signal de commande est sorti par le fil bleu blanc Connectez le à la télécommande d ensemble de l amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de commande du relais d antenne motorisée max 300 mA 12 V CC Si la voiture utilise une antenne de vitre connectez le à la prise d alimentation de l amplificateur d antenne Lorsqu un amplificat...

Page 3: ...mite a través del conductor azul blanco Conecte al control remoto de sistema de un amplificador de potencia externo o al termi nal de controle de relé de antena automática del vehículo máx 300 mA 12 V CC Si el vehículo tiene una antena en vidrio conecte al terminal de suministro de energía de la antena Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema asegúrese de no conect...

Page 4: ...w Dashboard Removing the Unit Fig 5 Fig 6 Fig 5 Fig 6 5 6 Insert the release pin into the hole in the bottom of the frame and pull out to remove the frame When reattaching the frame point the side with a groove downwards and attach it Frame Fixing the Front Panel If you do not operate the Detaching and Replacing the Front Panel Function use the supplied fixing screws and fix the front panel to thi...

Page 5: ...languettes inférieures et supérieures Cela fait courbez les languettes de 90 degrés Bague en caoutchouc Vis Tableau de bord Dépose de l unite Fig 5 Fig 6 Fig 5 Fig 6 5 6 Cabre Introduisez le tige de déblocage bans l orifice du fond du cabre et tirez pour enlever le cadre Pour remettre le cadre en place diriger le côté avec la rainure vers le bas Insérer les clés d extraction fournis dans l u nite ...

Page 6: ...DIN Instalación usando los agujeros para tornillos ubicados en ambos costados de la unidad 1 Quite el marco Fig 7 Fig 7 2 Fijación de la unidad a la ménsula de montaje existente Fig 8 Fig 9 Seleccione una posición en la que los orificios para los tornillos del soporte y de la unidad principal queden alinea dos y apriete los tornillos en 2 lugares de un lado Utilice ya sea los tornillos de fijación...

Page 7: ...ture à direction à droite les positions horizontales sont inversées 1 Fixer le support interne à la circon férence intérieure du volant de direc tion avec la courroie Fig 15 Assurez le maintien du support intérieur sur le volant de telle manière que le côté portant une flèche soit dirigé vers le conducteur comme le montre l illustration ci dessous Fig 15 2 Couper la partie de la courroie en excès ...

Page 8: ... tráfico Siempre instale esta unidad en el interior de la circunferencia del volante tal como se indica Fig 14 Nota No instale esta unidad en un lugar en el que obstruya la visión del conductor Como la disposición interior difiere dependiendo del tipo de vehículo la ubicación de instalación ideal para la unidad también difiere Al instalar la unidad seleccione una ubicación que garantice la transmi...

Reviews: