background image

12

www.pioneerelectronics.com

CONEXIÓN DE SU SISTEMA

IMPORTANTE: Antes de hacer conexiones, asegúrese de que todos los equipos estén apagados.
Es esencial conectar correctamente los cables de sus bocinas para lograr la mejor calidad de sonido. 

Tenga cuidado de asegurar la polaridad correcta de la conexión. Recomendamos un mínimo de calibre 18 

para los tramos de cable de hasta 25 pies, y un calibre más grueso para tramos más largos.
Para facilitar esta tarea, la mayoría de los cables de bocinas tienen un código. Típicamente el lado saliente 

o con una raya se conecta al terminal positivo (rojo). Verifique que el terminal positivo del amplificador 

(rojo) se conecte al terminal positivo (rojo) de la bocina. Recorte ½” de aislamiento de los extremos del 

cable, retuerza las hebras desnudas e insértelas en los tornillos de ajuste. Cuide de que no haya hebras 

sueltas de alambre que causen un cortocircuito entre los terminales.

ESPAÑOL

Fil allant vers la borne 
positive du récepteur

Fil allant vers la borne 
négative du récepteur

Négative

Positive

Wire going to positive
terminal of receiver

Wire going to negative
terminal of receiver

Negative

Positive

Alambre que va al terminal
positivo del receptor

Alambre que va al terminal
negativo del receptor

Negativo

Positivo

1:

 Pele la cubierta y retuerza las hebras.

2: Conecte cada cable de bocina (no está incluido) a un conjunto de  

terminales de salida del receptor y a los terminales de entrada de bocinas.

 

El terminal rojo es el positivo (+) y el terminal negro es negativo(-). 
Verifique que el terminal positivo del receptor (rojo) se conecte al terminal 
positivo (rojo) de la bocina.

INSTALACIÓN DE LA BASE A LAS BOCINAS TIPO 

COLUMNA SP-FS52   

La caja del modelo SP-FS52 incluye (1) base y (4) tornillos. Fije 

la base a la parte inferior de la bocina utilizando (4) tornillos, 

según se muestra. (No se incluye el destornillador).

SUJECIÓN DE LAS BOCINAS SP-FS52  

CON PEDESTAL 

La bocina SP-FS52 viene con un sujetador de seguridad instalado 

en el panel posterior del gabinete para fijarla a la pared y evitar 

que vuelque. Atornille un gancho de sujeción (no incluido) en la 

pared detrás de la bocina. Pase una cuerda gruesa (no incluida) 

alrededor del gancho de sujeción y a través del sujetador de 

seguridad para estabilizar la bocina (verifique que estos elementos  

soporten el peso de la bocina). Después de la instalación, asegúrese 

de que la bocina quede sujetada firmemente.
PRECAUCIÓN: El sujetador de seguridad no es un elemento de 

montaje y no se debe colgar la bocina directamente de la pared 

utilizando este sujetador de seguridad. Use siempre una cuerda  

para estabilizar la bocina. Pioneer renuncia a toda responsabilidad 

por pérdidas o daños que resulten de instalaciones o ensamblajes  

erróneos, resistencia insuficiente de los materiales de instalación,  

uso indebido o desastres naturales. Al colocar esta unidad, 

asegúrese de que quede sujetada firmemente y evite áreas 

donde ésta probablemente pueda caerse y causar lesiones si 

ocurre un desastre natural (como terremotos). No se pare en el 

pedestal de la bocina para empujar o girar la bocina. La bocina 

puede caer y romperse, o alguien puede resultar lesionado. 

Tenga cuidado con los niños jugando alrededor de la bocina.

Sujetador de seguridad

Cuerda 

suficientemente 

gruesa 

(No está incluido)

Ganchos de soporte

(No está incluido)

INSTALACIÓN Y DESMONTAJE DE LA REJILLA 

PROTECTORA  

Si se desea, se puede desmontar la rejilla protectora del panel 

frontal. Para desmontarla, sujete con ambas manos el borde 

inferior de la rejilla protectora, cerca de los puntos de montaje, y 

jálela con cuidado para desprenderla del gabinete de la bocina. 

Repita el procedimiento avanzando hacia arriba de la rejilla pro-

tectora. Para volver a colocar la rejilla protectora en el gabinete 

de la bocina, alinee las clavijas en la rejilla con los orificios en el 

gabinete y presione lentamente la rejilla.

Summary of Contents for SP-BS22-LR

Page 1: ...L impédance nominale de ce système d enceintes est de 6 ohms Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d impédance de charge va de 4 à 16 ohms un modèle pour lequel 4 16Ω est indiqué sur les bornes de sortie aux haut parleurs Pour éviter d endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l entrée observez les précautions suivantes Ne four...

Page 2: ...d 4 screws Attach the base to the bottom of the speaker using 4 screws as illustrated Screwdriver is not included INSTALLING AND REMOVING THE GRILL The front panel grill may be removed if desired To remove hold the lower edge of the grill near the mounting points with both hands and pull forward gently away from the speaker Repeat as you work your way up the grill To replace the grill on the speak...

Page 3: ... naturally presented For best results the loudspeakers should be positioned at or above ear level ENGLISH USING FEET WITH THE SP C22 CENTER CHANNEL SPEAKER Included in the SP C22 carton are 2 feet for the SP C22 to rest on Place the feet at the desired location of the speaker They can be spaced a variety of widths apart for installation flexibility Once the SP C22 is placed on the feet tilt the sp...

Page 4: ...system to break down Remember that the SP FS52 SP BS22 LR and SP C22 are quite heavy so it is dangerous to install them in high places such as on walls or pillars or in other unstable locations unless suitably secured in place Pioneer will not be responsible for any accidents or damage that may result from improper installation The SP C22 is magnetically shielded However if the speaker system is i...

Page 5: ...ANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS W...

Page 6: ...tting Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly without distortion Once you have established a comfortable sound level set the dial and leave it there BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES Do not turn up the volume so high that you can t hear what s around you Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations PIONEER ELECTRONICS USA ...

Page 7: ...tration Le tournevis n est pas fourni FIXATION DES HAUT PARLEURS DE SOL SP FS52 Le haut parleur SP FS52 est livré avec dispositif de retenue préalablement installé sur l arrière de l enceinte permettant de l accrocher sur un mur pour éviter qu elle tombe Vissez un crochet non inclus sur le mur derrière le haut parleur Enfilez une corde épaisse non incluse autour du crochet et dans le dispositif de...

Page 8: ...téléviseur et très près du sol il peut être avantageux de l incliner vers le haut Suivez les instructions accompagnant votre récepteur et réglez la voie centrale sur NORMAL en modes Pro logic ou sur SMALL en modes Dolby et DTS Ceci garantira que tout signal de basse codé dans la voie centrale sera redirigé vers les enceintes avant ou le subwoofer où il sera reproduit de manière optimale Si vous av...

Page 9: ...les enceintes acoustiques du téléviseur ENTRETIEN DU COFFRET Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté Lorsque le coffret est extrêmement sale nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois sont volume d eau et essuyez à nouveau avec un chiffon sec N utilisez ni cire ni détergent pour mobilier N employez jamais ...

Page 10: ...IMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER À UNE PÉRIODE N EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE AUCUNE GARANTIE NE S APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D UNE GARANTIE IMPLICITE ET CERTAINS NE PERMETTENT ...

Page 11: ...ut sans affecter votre ouïe sensible Le son peut être trompeur Au fil du temps le degré d aisance de votre ouïe s adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble normal peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe Par mesure de protection réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s y habitue ÉTABLISSEMENT D UN NIVEAU SANS DANGER Réglez le con...

Page 12: ...incluye el destornillador SUJECIÓN DE LAS BOCINAS SP FS52 CON PEDESTAL La bocina SP FS52 viene con un sujetador de seguridad instalado en el panel posterior del gabinete para fijarla a la pared y evitar que vuelque Atornille un gancho de sujeción no incluido en la pared detrás de la bocina Pase una cuerda gruesa no incluida alrededor del gancho de sujeción y a través del sujetador de seguridad par...

Page 13: ... relación con la posición deseada para escucharla NOTA No use adhesivos ni tornillos para fijar las patas a la bocina Hacer esto dañará el gabinete y anulará la garantía Si se usa el SP C22 como bocina central La bocina puede colocarse por encima o por debajo del televisor Para obtener los mejores resultados alinee el frente de la bocina con el frente del televisor Debido a la bien controlada dire...

Page 14: ...es pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el sistema de bocinas se deteriore Recuerde que el SP FS52 SP BS22 LR y SP C22 son bastante pesados por lo que es peligroso insta larlos en lugares altos por ejemplo en paredes o pilares u otros lugares inestables a menos que estén correctamente asegurados en sus sitios Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una insta...

Page 15: ...AS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO INADECUADO LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD NINGUNA OTRA GARANTÍA EN LOS ESTADOS UNIDOS PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO EN FORMA NO EXHAUSTIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO A UN PERÍODO N...

Page 16: ... control de volumen en un valor bajo Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente sin distorsión Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable fije el dial y déjelo así CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor En situaciones potencialmente peligrosas sea cauto o deje de usar el sistema tempor...

Reviews: