background image

Speaker System 

Système d’enceintes

 

Sistema de Bocinas 

Operating Guide 

Guide d’utilisation

 

Guía de Operaciones

SP-FS52, SP-BS22-LR & SP-C22

IMPORTANT NOTICE:

 The serial number for the equipment is located on the rear of the product.  

Please write this serial number on the warranty sheet and keep it in a secure area for future reference. 

BEFORE USE

•  Thank you for buying this Pioneer product.

•  Please read through this operating guide before using your 

speaker system to optimize performance. After you have 

finished reading this operating guide, store it in a safe place 

for future reference. 

•  The nominal impedance of this speaker system is 6 ohms. 

Connect the speaker system to a stereo amplifier with a load 

impedance rating ranging from 4 to 16 ohms (a model with 

“4-16

Ω

” displayed on the speaker output terminals).

•  In order to prevent damage to the speaker system resulting 

from input overload, please observe the following precautions:

•  Do not supply power to the speaker system in excess of 

the maximum permissible input.

•  When connecting or disconnecting cables, be sure amplifier 

power is OFF. 

•  Do not use excessive amplifier volume if using a graphic 

equalizer to emphasize high or low frequencies.

REMARQUE IMPORTANTE:

 Le numéro de série pour l’équipement se trouve sur l’arrière du produit. Veuillez écrire le numéro 

de série sur la carte de garantie et le conserver dans un lieu sûr pour éventuellement le consulter plus tard.

AVANT TOUTE UTILISATION

•  Merci d’avoir acheté ce produit Pioneer.

•  Veuillez lire le présent guide d’utilisation dans son intégralité 

avant d’utiliser le système d’enceintes pour en optimiser 

sa performance. Après avoir fini la lecture de ce guide 

d’utilisation, conservez-le dans un lieu sûr pour éventuellement 

le consulter plus tard. 

•  L’impédance nominale de ce système d’enceintes est de 6 

ohms. Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur 

stéréophonique dont la valeur nominale d’impédance de 

charge va de 4 à 16 ohms (un modèle pour lequel « 4-16

Ω

 » 

est indiqué sur les bornes de sortie aux haut-parleurs).

•  Pour éviter d’endommager les enceintes acoustiques par une 

surcharge à l’entrée, observez  les précautions suivantes :

•  Ne fournissez pas aux enceintes acoustiques une puis-

sance électrique dépassant l’entrée maximale autorisée.

•  Lors de la connexion ou de la déconnexion des câbles, 

veillez à mettre l’amplificateur hors tension.

•  N’utilisez pas de volume d’amplificateur excessif lors de 

l’utilisation d’un égaliseur graphique pour accentuer les 

hautes ou basses fréquences.

AVISO IMPORTANTE:

 El número de serie del equipo está ubicado en la parte posterior del producto. Por favor anote el 

número de serie en la hoja de garantía y guárdelo en un lugar seguro para usarlo como futura referencia.

ANTES DE USARLO

•  Gracias por comprar este producto Pioneer.

•  Por favor lea esta guía de operaciones antes de usar su sistema 

de bocinas, a fin de optimizar el funcionamiento. Una vez 

que haya terminado de leer esta guía de operaciones, 

guárdela en un lugar seguro para usarla como referencia  

en el futuro. 

•  La impedancia nominal de este sistema de bocinas es 6 ohmios. 

Conecte el sistema de bocinas a un amplificador estéreo con 

una impedancia de carga de 4 a 16 ohmios (un modelo que 

indique “4-16

Ω

” en los terminales de salida a bocinas).

•  Para evitar dañar el sistema de bocinas por una sobrecarga 

a la entrada, tome las siguientes precauciones:

•  No suministre más potencia de entrada al sistema de bocinas 

que la máxima permitida.

•  Cuando conecte o desconecte cables, verifique que la corriente 

al amplificador esté APAGADA.

•  No use un volumen excesivo del amplificador si usa un  

ecualizador gráfico para enfatizar las altas o bajas frecuencias.

SP-C22

SP-BS21

(180.68 mm x 320 mm)

SP-FS52

SP-BS22-LR

Summary of Contents for SP-BS22-LR

Page 1: ...L impédance nominale de ce système d enceintes est de 6 ohms Raccordez les enceintes acoustiques à un amplificateur stéréophonique dont la valeur nominale d impédance de charge va de 4 à 16 ohms un modèle pour lequel 4 16Ω est indiqué sur les bornes de sortie aux haut parleurs Pour éviter d endommager les enceintes acoustiques par une surcharge à l entrée observez les précautions suivantes Ne four...

Page 2: ...d 4 screws Attach the base to the bottom of the speaker using 4 screws as illustrated Screwdriver is not included INSTALLING AND REMOVING THE GRILL The front panel grill may be removed if desired To remove hold the lower edge of the grill near the mounting points with both hands and pull forward gently away from the speaker Repeat as you work your way up the grill To replace the grill on the speak...

Page 3: ... naturally presented For best results the loudspeakers should be positioned at or above ear level ENGLISH USING FEET WITH THE SP C22 CENTER CHANNEL SPEAKER Included in the SP C22 carton are 2 feet for the SP C22 to rest on Place the feet at the desired location of the speaker They can be spaced a variety of widths apart for installation flexibility Once the SP C22 is placed on the feet tilt the sp...

Page 4: ...system to break down Remember that the SP FS52 SP BS22 LR and SP C22 are quite heavy so it is dangerous to install them in high places such as on walls or pillars or in other unstable locations unless suitably secured in place Pioneer will not be responsible for any accidents or damage that may result from improper installation The SP C22 is magnetically shielded However if the speaker system is i...

Page 5: ...ANTIES OF MERCHANTABILITY AND FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE TO A PERIOD NOT TO EXCEED THE WARRANTY PERIOD NO WARRANTIES SHALL APPLY AFTER THE WARRANTY PERIOD SOME STATES DO NOT ALLOW LIMITATIONS ON HOW LONG AN IMPLIED WARRANTY LASTS AND SOME STATES DO NOT ALLOW THE EXCLUSIONS OR LIMITATIONS OF INCIDENTAL OR CONSEQUENTIAL DAMAGES SO THE ABOVE LIMITATIONS OR EXCLUSIONS MAY NOT APPLY TO YOU THIS W...

Page 6: ...tting Slowly increase the sound until you can hear it comfortably and clearly without distortion Once you have established a comfortable sound level set the dial and leave it there BE SURE TO OBSERVE THE FOLLOWING GUIDELINES Do not turn up the volume so high that you can t hear what s around you Use caution or temporarily discontinue use in potentially hazardous situations PIONEER ELECTRONICS USA ...

Page 7: ...tration Le tournevis n est pas fourni FIXATION DES HAUT PARLEURS DE SOL SP FS52 Le haut parleur SP FS52 est livré avec dispositif de retenue préalablement installé sur l arrière de l enceinte permettant de l accrocher sur un mur pour éviter qu elle tombe Vissez un crochet non inclus sur le mur derrière le haut parleur Enfilez une corde épaisse non incluse autour du crochet et dans le dispositif de...

Page 8: ...téléviseur et très près du sol il peut être avantageux de l incliner vers le haut Suivez les instructions accompagnant votre récepteur et réglez la voie centrale sur NORMAL en modes Pro logic ou sur SMALL en modes Dolby et DTS Ceci garantira que tout signal de basse codé dans la voie centrale sera redirigé vers les enceintes avant ou le subwoofer où il sera reproduit de manière optimale Si vous av...

Page 9: ...les enceintes acoustiques du téléviseur ENTRETIEN DU COFFRET Utilisez un chiffon à lustrer ou un chiffon sec pour essuyer la poussière et la saleté Lorsque le coffret est extrêmement sale nettoyez avec un chiffon doux trempé dans un détergent neutre allongé de cinq à six fois sont volume d eau et essuyez à nouveau avec un chiffon sec N utilisez ni cire ni détergent pour mobilier N employez jamais ...

Page 10: ...IMITE SES OBLIGATIONS EN VERTU DE TOUTE GARANTIE IMPLICITE QUE CE SOIT Y COMPRIS ENTRE AUTRES LES GARANTIES IMPLICITES DE QUALITÉ MARCHANDE OU D ADAPTATION À UN USAGE PARTICULIER À UNE PÉRIODE N EXCÉDANT PAS LA PÉRIODE DE GARANTIE AUCUNE GARANTIE NE S APPLIQUE APRÈS LA PÉRIODE DE GARANTIE CERTAINS ÉTATS NE PERMETTENT PAS LA LIMITATION DE LA DURÉE D UNE GARANTIE IMPLICITE ET CERTAINS NE PERMETTENT ...

Page 11: ...ut sans affecter votre ouïe sensible Le son peut être trompeur Au fil du temps le degré d aisance de votre ouïe s adapte à des niveaux sonores supérieurs de sorte que ce qui semble normal peut en fait être fort et dangereux pour votre ouïe Par mesure de protection réglez votre équipement à un niveau sans danger AVANT que votre ouïe ne s y habitue ÉTABLISSEMENT D UN NIVEAU SANS DANGER Réglez le con...

Page 12: ...incluye el destornillador SUJECIÓN DE LAS BOCINAS SP FS52 CON PEDESTAL La bocina SP FS52 viene con un sujetador de seguridad instalado en el panel posterior del gabinete para fijarla a la pared y evitar que vuelque Atornille un gancho de sujeción no incluido en la pared detrás de la bocina Pase una cuerda gruesa no incluida alrededor del gancho de sujeción y a través del sujetador de seguridad par...

Page 13: ... relación con la posición deseada para escucharla NOTA No use adhesivos ni tornillos para fijar las patas a la bocina Hacer esto dañará el gabinete y anulará la garantía Si se usa el SP C22 como bocina central La bocina puede colocarse por encima o por debajo del televisor Para obtener los mejores resultados alinee el frente de la bocina con el frente del televisor Debido a la bien controlada dire...

Page 14: ...es pueden hacer que el gabinete cambie de color y que el sistema de bocinas se deteriore Recuerde que el SP FS52 SP BS22 LR y SP C22 son bastante pesados por lo que es peligroso insta larlos en lugares altos por ejemplo en paredes o pilares u otros lugares inestables a menos que estén correctamente asegurados en sus sitios Pioneer no se responsabiliza de accidentes o daños resultantes de una insta...

Page 15: ...AS O MANO DE OBRA NO AUTORIZADAS O DEBIDO A UN MANTENIMIENTO INADECUADO LOS NÚMEROS DE SERIE ALTERADOS ESTROPEADOS O RETIRADOS ANULAN ESTA GARANTÍA EN SU TOTALIDAD NINGUNA OTRA GARANTÍA EN LOS ESTADOS UNIDOS PIONEER LIMITA SUS OBLIGACIONES BAJO CUALQUIER GARANTÍA IMPLÍCITA INCLUYENDO EN FORMA NO EXHAUSTIVA LAS GARANTÍAS IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD Y ADECUACIÓN A UN FIN DETERMINADO A UN PERÍODO N...

Page 16: ... control de volumen en un valor bajo Aumente lentamente el sonido hasta oír cómoda y claramente sin distorsión Una vez que haya establecido un nivel de sonido confortable fije el dial y déjelo así CUMPLA CON LOS SIGUIENTES CRITERIOS No suba el sonido hasta un nivel que no le permita oír lo que sucede a su alrededor En situaciones potencialmente peligrosas sea cauto o deje de usar el sistema tempor...

Reviews: