background image

ZONE B

(LINE OUT)

ZONE B

(LINE OUT)

4K HDR 

4K HDR 

HDMI OUT

ARC 

eARC

USB

5 V      500 mA

ARC TV 

        

c

Non-ARC TV

        

c

 + 

d

BD/DVD

Cable/Satellite set-top box

Streaming 

media player

GAME

d

ARC

c

DIGITAL

OPTICAL OUT

IN(ARC)

3

4

5

5

4

5

6

Initial Setup

 with Auto Start-up Wizard

Configuration avec l'assistant de démarrage automatique / Configuración con el asistente de arranque automático / Setup con installazione guidata / Einrichtung mit dem 

automatischen Startup-Assistenten / Instellen met Automatische Opstart Wizard / Grundinställning med den automatiska startguiden

Inputs

TV

HDMI 1

HDMI 2

HDMI 3

TV

INPUT

TV’s REMOTE

Initial Setup

6

Русский язык

Иކ

c

 HDMI cable 

d

 Digital optical cable

1

En : 

Used during Initial Setup. / 

Fr : 

Utilisé durant la configuration initiale. 

Es :

 

Utilizado durante la configuración inicial. / 

It : 

Usato durante il Setup 

Iniziale. / 

De : 

Wird bei der ersten Einrichtung verwendet. / 

Nl : 

Gebruikt 

tijdens de Begininstelling. / 

Sv : 

Används under grundinställningen.

2

En : 

Make sure the wires at the ends of the speaker cables are twisted tightly 

and do not stick out of the speaker terminals when connecting. The unit can 

be damaged if the exposed wires of the speakers touch the rear panel or the 

+ and - wires touch each other. / 

Fr :

 

Assurez-vous de torsader légèrement 

les fils à l’extrémité du câble d’enceinte et qu’ils ne sortent pas des bornes 

d’enceinte lors du raccordement. L’appareil peut être endommagé si les fils 

dénudés des enceintes entrent en contact avec le panneau arrière ou si les 

fils + et - se touchent. / 

Es : 

Asegúrese de que los hilos de los extremos de 

los cables de los altavoces estén bien trenzados y no sobresalgan de los 

terminales de los altavoces al conectarlos. La unidad podría sufrir daños si 

los cables expuestos de los altavoces tocan el panel trasero o los cables 

+ y - se tocan entre sí. / 

It : 

Accertarsi che i conduttori spellati all’estremità 

dei cavi dei diffusori siano ritorti strettamente in modo che non fuoriescano 

dai terminale dei diffusori quando si effettua il collegamento. L’unità può 

subire danni se i conduttori spellati dei cavi dei diffusori toccano il pannello 

posteriore o se i cond e - entrano in contatto. / 

De : 

Stellen Sie sicher, 

dass die Drahtenden der Lautsprecherkabel fest verdrillt sind und beim 

Anschließen nicht aus den Lautsprecherklemmen herausragen. Wenn die 

freiliegenden Lautsprecherdrähte die Geräterückwand berühren oder das 

(+)- und das (-)-Kabel einander berühren, kann es zu einer Beschädigung 

des Gerätes kommen. / 

Nl : 

Controleer of de draden aan de uiteinden van 

de luidsprekerkabels strak getwist zijn en niet uit de luidsprekeraansluitingen 

naar buiten steken wanneer de verbinding gemaakt wordt. Het toestel 

kan beschadigd raken als de blootgestelde draden van de luidsprekers 

het achterpaneel raken of als de + en - draden elkaar raken. / 

Sv : 

Se till 

att ändarna på högtalarkablarna är tvinnade ordentligt och inte sticker ut 

ur högtalaruttagen när du ansluter dem. Apparaten kan skadas om de 

oskyddade högtalarkablarna rör vid den bakre panelen eller om kablarna för 

+ och - rör vid varandra.

3

En : 

If it is an ARC TV, connect to the ARC compatible input jack on the 

TV. Settings are required to use the ARC function. Select "Yes" for "ARC 

Setup" in "Initial Setup". / 

Fr : 

S’il s’agit d’un TV ARC, branchez la prise 

compatible ARC du téléviseur. Des réglages sont nécessaires pour utiliser 

la fonctionnalité ARC. Sélectionnez "Yes" pour "ARC Setup" dans "Initial 

Setup". / 

Es : 

Si se trata de un TV ARC, conecte al conector de entrada 

compatible con ARC del TV. Para usar la función ARC se requieren 

algunos ajustes. Seleccione "Yes" para "ARC Setup" en la "Initial Setup". 

It : 

Se si tratta di una TV ARC, effettuare il collegamento al terminale di 

ingresso compatibile con ARC del televisore. Per utilizzare la funzione ARC è 

necessario effettuare alcune impostazioni. Selezionare "Yes" per "ARC Setup" 

in "Initial Setup". / 

De : 

Bei ARC-Fernsehern stellen Sie eine Verbindung mit 

der ARC-kompatiblen Eingangsbuchse des Fernsehers her. Es sind bestimmte 

Einstellungen erforderlich, um die ARC-Funktion zu verwenden. Wählen Sie 

"Yes" für "ARC Setup" beim "Initial Setup". / 

Nl : 

Als het een ARC TV is, maak 

dan verbinding met de ARC-compatibele ingangsaansluiting op de TV. Voor het 

gebruik van de ARC-functie zijn bepaalde instellingen vereist. Selecteer "Yes" 

voor "ARC Setup" in "Initial Setup". / 

Sv : 

Om det är en ARC-tv, ansluter du till 

den ARC-kompatibla ingången på tv:n. Det krävs att du gör inställningar för att 

använda ARC-funktionen. Välj "Yes" för "ARC Setup" i "Initial Setup".

4

En :

 

To output the audio of an AV component to ZONE 3, as well as 

connecting using the HDMI cable, it is also necessary connect using an 

analog audio cable. For details, refer to the instruction manual. / 

Fr : 

Pour 

reproduire le son d’un appareil AV vers la ZONE 3, en plus de brancher 

un câble HDMI, il est également nécessaire de brancher un câble audio 

analogique. Pour plus de détails, consultez le mode d’emploi. / 

Es : 

Para 

transmitir el audio de un componente AV a la ZONE 3, así como para 

conectar mediante el cable HDMI, también es necesario conectar mediante 

un cable de audio analógico. Para más detalles, consulte el manual de 

instrucciones. / 

It : 

Per trasmettere l’audio di un componente AV a ZONE 

3, oltre ad usare il cavo HDMI, è necessario usare anche un cavo audio 

analogico. Per maggiori informazioni, fare riferimento al manuale di istruzioni. 

De : 

Zur Audioausgabe von einer AV-Komponente in ZONE 3 sowie bei 

Anschlüssen über HDMI-Kabel ist zusätzlich ein analoges Audiokabel 

erforderlich. Einzelheiten finden Sie in der Bedienungsanleitung. / 

Nl : 

Om 

de audio van een AV-component naar ZONE 3 uit te voeren, evenals om 

verbinding te maken met gebruik van de HDMI-kabel, is het ook nodig de 

verbinding met gebruik van een analoge audiokabel te maken. Raadpleeg 

voor details de instructiehandleiding. / 

Sv : 

Det är också nödvändigt ansluta 

med hjälp av en analog ljudkabel för att mata ut ljud från en AV-komponent 

till ZONE 3, förutom att du ansluter med HDMI-kabeln. Mer information finns i 

bruksanvisningen.

5

En :

 

If you connect this unit to the network using wired LAN, connect an 

LAN cable to the NETWORK port. 

Fr : 

Si vous connectez cet appareil au 

réseau à l'aide du LAN filaire, branchez un câble LAN au port NETWORK. 

Es : 

Si conecta esta unidad a la red usando una LAN con cable, conecte un 

cable de LAN al puerto NETWORK. 

It : 

Se si collega questa unità alla rete 

utilizzando una LAN cablata, collegare un cavo LAN alla porta NETWORK. 

De : 

Wenn Sie dieses Gerät über kabelgebundenes LAN mit dem Netzwerk 

verbinden, verwenden Sie ein LAN-Kabel und den NETWORK-Anschluss. 

Nl : 

Als u dit toestel met het netwerk verbindt met gebruik van een bedraad 

LAN, verbind dan een LANkabel met de NETWORK-poort. 

Sv : 

Om du 

ansluter den här apparaten till nätverket med en trådbunden anslutning, ska 

du ansluta en LAN-kabel till NETWORK-porten.

 

6

En : 

Switch the input on the TV to that assigned to the unit. Follow the 

guidance displayed on the screen to complete Initial Setup. If changes to the 

initial settings are required, follow the displayed explanations, illustrations, 

etc., to make the changes. Note that there are a maximum of 9 listening 

points available for measuring with "Full Auto MCACC" when the listening 

area is large. Also, if you selected "No, Skip" for "ARC Setup", to enable 

HDMI CEC and HDMI Standby Through function, after completing Initial 

Setup, you will need to press   on the remote controller and make the 

settings in "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". / 

Fr : 

Réglez l’entrée du 

téléviseur sur celle assignée à l’appareil. Suivez les instructions affichées 

sur l’écran pour terminer la Configuration initiale. Si des modifications des 

réglages initiaux sont nécessaires, suivez les explications, illustrations 

affichées, etc. pour les effectuer. Notez qu’il y a un maximum de 9 points 

d’écoute disponibles à mesurer avec le "Full Auto MCACC" lorsque la zone 

d’écoute est grande. De plus, si vous sélectionnez "No, Skip" dans "ARC 

Setup", pour activer les fonctions HDMI CEC et HDMI Standby Through, 

une fois la Configuration Initiale effectuée, vous devrez appuyer sur 

 de la 

télécommande et effectuer les réglages dans "System Setup" - "Hardware" 

- "HDMI". / 

Es : 

Cambie la entrada en la TV a aquella asignada a la unidad. 

Siga la guía mostrada en la pantalla para completar la configuración inicial. 

Si se requieren cambios en los ajustes iniciales, siga las explicaciones, 

ilustraciones, etc. que aparecen en pantalla para realizar los cambios. 

Tenga en cuenta que se puede medir un máximo de 9 puntos de escucha 

con "Full Auto MCACC" cuando el área de escucha es grande. Además, 

si seleccionó "No, Skip" para "ARC Setup", para activar HDMI CEC y la 

función HDMI Standby Through, tras completar la configuración inicial, 

tendrá que pulsar 

 en el mando a distancia y realizar los ajustes en 

"System Setup" - "Hardware" - "HDMI". / 

It : 

Spostare l’ingresso sul televisore 

a quello assegnato all’unità. Seguire la guida visualizzata sullo schermo del 

televisore per completare Initial Setup. 

Se sono necessarie modifiche alle 

impostazioni iniziali, seguire le spiegazioni, le illustrazioni, ecc. visualizzate 

per effettuare le modifiche.

 Notare che sono disponibili al massimo 9 punti 

di ascolto per la misura con "Full Auto MCACC" quando l’area di ascolto è 

estesa. Inoltre, se è stato selezionato "No, Skip" per "ARC Setup", per abilitare 

la funzione HDMI CEC e HDMI Standby Through, dopo aver completato Initial 

Setup, è necessario premere   sul telecomando ed effettuare le impostazioni 

in "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". / 

De : 

Schalten Sie den Eingang 

des Fernsehers auf denjenigen, der mit dem Gerät belegt ist. Folgen Sie den 

Anweisungen auf dem Bildschirm, um die Ersteinrichtung abzuschließen. 

Wenn Änderungen an den ursprünglichen Einstellungen erforderlich 

sind, folgen Sie den angezeigten Erklärungen, Abbildungen usw., um die 

Änderungen vorzunehmen. Beachten Sie, dass beim Messen mit "Full Auto 

MCACC" max. 9 Hörpunkte verfügbar sind, wenn der Hörbereich groß ist. 

Wenn Sie außerdem "No, Skip" bei "ARC Setup" ausgewählt haben, müssen 

Sie zum Aktivieren der Funktionen HDMI CEC und HDMI Standby Through 

die Taste   

auf der Fernbedienung drücken und die Einstellungen in 

"System 

Setup" - "Hardware" - "HDMI" vornehmen. / 

Nl : 

Schakel de ingang op de 

TV naar die is toegewezen aan de unit. Volg de aanwijzingen die op het 

scherm weergegeven worden om de begininstelling te voltooien. Als het 

nodig is de begininstellingen te veranderen, volg dan de weergegeven 

uitleg, illustraties, enz., om de veranderingen uit te voeren. Houd er rekening 

mee dat een maximum van 9 luisterpunten beschikbaar is voor de meting 

met "Full Auto MCACC" als het luistergebied groot is. Als u bovendien "No, 

Skip" geselecteerd heeft voor "ARC Setup", om de HDMI CEC en de HDMI 

Standby Through functie in te schakelen, dient u na het voltooien van de 

Begininstelling op de afstandsbediening op   te drukken en de instellingen te 

maken in "System Setup" - "Hardware" - "HDMI". / 

Sv : 

Växla ingångskällan 

på TV:n till den som har tilldelats enheten. Följ anvisningarna som visas 

på skärmen för att slutföra grundinställningarna. 

Om det krävs ändringar i 

grundinställningarna, följer du de förklaringar och illustrationer etc. som visas 

för att göra ändringarna.

 Observera att det maximalt finns 9 lyssningsområden 

tillgängliga för mätning med "Full Auto MCACC"

 när lyssningsområdet är 

stort. Dessutom, om du valde "No, Skip" i "ARC Setup" måste du, för att 

aktivera HDMI CEC och HDMI Standby Through-funktionen efter att ha slutfört 

grundinställningarna, trycka på

   

på fjärrkontrollen och göra inställningarna i 

"System Setup" - "Hardware" - "HDMI".

When the unit is 

operating erratically

 

Lorsque l'appareil fonctionne 

de façon irrégulière / Cuando 

el funcionamiento de la unidad 

sea errático / Quando l'unità 

non funziona correttamente / 

Erratische Gerätefunktionsweise 

/ Als het toestel verkeerd werkt / När enheten fungerar på 

felaktigt sätt

En :

 

If operation becomes unstable, try restarting the unit. Set the main unit to standby, 

then after waiting for 5 seconds or more, press and hold 

 STANDBY/ON on the main 

unit for 5 seconds or more. /

 

Fr :

 

Si le fonctionnement devient instable, essayez de 

redémarrer l’appareil. Mettez l’appareil principal en mode veille puis, au bout d’environ 

5 secondes, appuyez sur la touche 

 STANDBY/ON de ce dernier pendant au moins 5 

secondes. /

 

Es :

 

Si el funcionamiento se vuelve inestable, pruebe a reiniciar la unidad. 

Ajuste la unidad principal en el modo de espera y, después de esperar 5 segundos o 

más, mantenga pulsado 

 STANDBY/ON en la unidad principal durante 5 segundos o 

más. /

 

It :

 

Se il funzionamento diventa instabile, provare a riavviare l’unità. Mettere l’unità 

in standby, quindi dopo aver atteso almeno 5 secondi, tenere premuto 

 STANDBY/ON 

sull’unità principale per almeno 5 secondi. /

 

De :

 

Bei instabilem Betrieb starten Sie das 

Gerät neu. Schalten Sie das Hauptgerät in den Standby-Modus, warten Sie mindestens 

5 Sekunden und halten Sie dann 

 STANDBY/ON am Hauptgerät mindestens 

5 Sekunden lang gedrückt. /

 

Nl :

 

Als de werking instabiel wordt, probeer het toestel dan 

te herstarten. Zet het hoofdtoestel op stand-by, wacht 5 seconden of langer en druk 

vervolgens 5 seconden of langer op 

 STANDBY/ON op het hoofdtoestel. /

 

Sv :

 

Om 

funktionen inte är stabil, försök att starta om apparaten. Sätt huvudapparaten i standby, 

vänta i 5 sekunder eller mer och tryck sedan på och håll kvar 

 

STANDBY/ON på 

huvudapparaten i 5 sekunder eller mer.

En :

 If restarting doesn’t fix the problem, try unplugging the power cord and HDMI cables 

then replugging them in again, initializing settings ( with the unit ON, while pressing 

AUTO/DIRECT on the main unit, press 

 

STANDBY/ON.), and trying Firmware Update. 

Fr :

 Si le redémarrage de règle pas le problème, essayez de débrancher le cordon 

d’alimentation et les câbles HDMI puis de les rebrancher, paramères d’initialisation 

(avec l’appareil en marche, tout en appuyant sur la touche AUTO/DIRECT de l’appareil 

principal, appuyez sur 

 STANDBY/ON.), et essayez la Mise àjour du micrologiciel. 

Es :

 Si reiniciar la unidad no soluciona el problema, pruebe a desconectar el cable 

de alimentación y los cables HDMI y volverlos a conectar, a ajustar de inicialización 

(cuando la unidad se encuentra en ON, mientras pulsa AUTO/DIRECT en la unidad 

principal, pulse 

 STANDBY/ON.), y a actualizar el firmware.

 / 

It :

 Se il riavvio non 

risolve il problema, provare a scollegare il cavo di alimentazione elettrica ed i cavi HDMI 

e quindi a ricollegarli, inizializzazione delle impostazioni (Con l’unità accesa, tenendo 

premuto AUTO/DIRECT sull’unità principale, premere 

 

STANDBY/ON. ), e tentare 

l’aggiornamento del firmware.  / 

De :

 Ist das Problem nach dem Neustart nicht behoben, 

trennen Sie Netz- und HDMI-Kabel ab, schließen die Kabel wieder an, Initialisieren der 

Einstellungen (Halten Sie bei eingeschaltetem Gerät AUTO/DIRECT am Hauptgerät 

gedrückt und drücken Sie 

 

STANDBY/ON.) und aktualisieren ggf. die Firmware. / 

Nl :

 Als het herstarten het probleem niet verhelpt, probeer het netsnoer en de HDMI-

kabels dan af en weer aan te sluiten, initialiseren van de instellingen (Terwijl u met het 

toestel op ON op het hoofdtoestel op AUTO/DIRECT drukt, drukt u op 

 

STANDBY/

ON.) en probeer een Firmware Update. / 

Sv :

 Om problemet inte försvinner när du startar 

om, försök att dra ur nätkabeln och HDMI-kablarna och sätt sedan i dem igen. Initiera 

inställningarna (När apparaten är ON trycker du på 

 

STANDBY/ON medan du trycker 

på AUTO/DIRECT på huvudapparaten.) och försök uppdatera det fasta programmet.

5"

Tips

To redo the initial setup / 

Pour refaire la configuration initiale

 / Para 

rehacer la configuración inicial

 / 

Per ripetere l'Initial Setup

 / 

Erneutes 

Vornehmen der ersten Einrichtung (Initial Setup)

 / Opnieuw uitvoeren 

van Initial Setup / Att göra om Initial Setup

     "System Setup"     "Miscellaneous"     "Initial Setup"

“Pioneer” is a trademark of Pioneer Corporation, and is used under license.

For multi-voltage models only. 

Please set it to the correct voltage 

for your country or region.

SN29403739_SC-LX904_QSG_U7.indd   2

2019/07/10   14:01:57

Reviews: