background image

6

Sp

Confirme los accesorios suministrados

• Soporte de altavoz

• Cable de altavoz

• Accesorio de

montaje

• Cable de seguridad

• Almohadillas de

montaje del soporte de
altavoz (3 tipos)

• Almohadillas

antideslizamiento

• Tornillos (7)

• Arandelas (2)

• Cinta de fijación de

autoadhesión (tira de
enganche) x 2

• Cinta de fijación de

autoadhesión (tira en
bucle) x 2

• Manual de instrucciones

Conexión de los altavoces a un amplificador

1

Desconecte el cable de alimentación del amplificador.

2

Emplee los cables de altavoz accesorios suministrados
para conectar los terminales de entrada del panel posterior
de los altavoces con los terminales de salida de altavoz del
amplificador.
Conecte el terminal 

ª

 al cable con franja blanca, y

conecte el terminal 

·

 al cable de un mismo color.

1. Extraiga el aislamiento del extremo del

cable y retuerza los conductores.

2. Afloje el tornillo del terminal e inserte los

conductores retorcidos en el orificio, y
luego apriete con seguridad el tornillo del terminal.

Cuando emplee el soporte de altavoz suministrado en una
instalación horizontal, pase el cable de altavoz por el soporte de
altavoz antes de conectarlo. Cuando el montaje sea vertical, pase
los cables por el accesorio de montaje antes de la conexión.

<Instalación horizontal>

<Instalación vertical>

Negro 

·

Rojo 

ª

Cable estéreo con la
franja blanca; al
terminal de salida 

ª

de altavoz del
amplificador.

Los terminales de entrada de este sistema de
altavoces también pueden conectarse empleando
una clavija banana (sólo en el caso de instalación
horizontal).

• Después de haber conectado los cables a los terminales de

los altavoces, tire con cuidado de los cables para confirmar
que están bien fijados a sus terminales. Las conexiones
inseguras producen sonido distorsionado y ruido.

• No permita que los conductores desnudos del extremo del

cable sobresalgan demasiado por los terminales. Si los
conductores desnudos de los dos cables se ponen en contacto
entre sí, se pondrá una carga excesiva en el amplificador,
pudiendo ocasionar daños o mal funcionamiento.

• Asegúrese de conectar los y – a sus terminales

correctos. Si las polaridades de un extremo de los cables se
conectan al revés por error, (+ a –, – a +), no se conseguirá
el efecto estereofónico adecuado.

Instalación en un bastidor

Preparativos

Cuando se proponga montar los altavoces en un bastidor,
emplee las almohadillas antideslizamiento o las cintas de
fijación de autoadhesión. Es posible que las almohadillas
antideslizamiento no sean completamente eficaces sobre
ciertas superficies; si se corre el peligro de caída o vuelco, no
intente montar los altavoces en tal posición.

• Empleo de las almohadillas antideslizamiento

Pele el dorso de papel protector de las cuatro almohadillas
antideslizamiento y adhiéralas a las cuatro esquinas
inferiores del soporte de altavoz.

Almohadillas
antideslizamiento

• Empleo de la cinta de fijación de autoadhesión

1. Pele el dorso de papel protector de las dos cintas de fijación

y adhiéralas a la superficie inferior del soporte de altavoz.

2. Pele el dorso de papel protector de las dos tiras de

enganche y adhiéralas a la superficie de instalación
alineadas con las dos tiras en bucle del soporte de altavoz.

Cinta de fijación de
autoadhesión (tira en bucle)

Cinta de fijación de
autoadhesión (tira de
enganche)

Superficie de

instalación

Cable de un mismo color;
al terminal de salida 

·

de altavoz del
amplificador.

Summary of Contents for S-VSL6C

Page 1: ...ing or disconnecting anything in your AV system make sure the amplifier is switched off When using a graphic equalizer to emphasize loud sounds in the high frequency range do not use excessive amplifier volume Do not try to force a low powered amplifier to produce loud volumes of sound the amplifier s harmonic distortion will be increased and you may damage the speaker Caution installation Do not ...

Page 2: ...ion After connecting the wires to their speaker system terminals pull gently on the wires and confirm that the leads are fastened securely to their terminals Insecure connections will result in broken sound and noise Do not allow bare wire ends to protrude excessively from the terminals If bare wires from the two leads touch each other excessive load will be placed on the amplifier leading to poss...

Page 3: ...ed for use in a wall installation Supply your own threaded fasteners in accordance with the wall or pillar s material structure and strength Install only on a vertically plumb surface Installation at an angle may result in dangerous loosening of the fixture causing a fall 1 First decide on whether you will install the speakers vertically or horizontally Use commercially available threaded fastener...

Page 4: ...m Permissible input Maximum power 130 W Crossover frequency 4 0 kHz External dimensions Speaker only Horizontal mount 350 W x 102 H x 80 D mm With speaker stand Horizontal mount 350 W x 126 H x 101 D mm Vertical mount 102 W x 385 H x 103 D mm Weight 2 2 kg each Accessories Speaker stand 1 Mounting fixtures 1 Speaker wire 7 0 m 1 Safety wire 1 Anti slip pads 1 set Speaker stand pads 3 types 1 Screw...

Page 5: ...ir un modelo en el que observe 4 16 Ω en los terminales de salida del altavoz Para evitar daños al sistema de altavoces que podrían resultar de una sobrecarga en la entrada le rogamos que siga estas precauciones No sobrealimente el sistema de altavoces más allá de la capacidad máxima permisible Al conectar o desconectar cualquier dispositivo de su AV asegúrese de que el amplificador está apagado A...

Page 6: ...s altavoces tire con cuidado de los cables para confirmar que están bien fijados a sus terminales Las conexiones inseguras producen sonido distorsionado y ruido No permita que los conductores desnudos del extremo del cable sobresalgan demasiado por los terminales Si los conductores desnudos de los dos cables se ponen en contacto entre sí se pondrá una carga excesiva en el amplificador pudiendo oca...

Page 7: ...del material y resistencia de la pared o pilar Instálelos sólo en una superficie verticalmente plana Si se instalan en un ángulo los accesorios de fijación pueden aflojarse en el accesorio de montaje ocasionando la caída del altavoz 1 Primero decida si la instalación de los altavoces va a ser vertical u horizontal Emplee fijadores de venta en los establecimientos del ramo pernos o tornillos para f...

Page 8: ...os suspensión acústica con diseño de protección magnética Composición de los altavoces tipo de 2 vías Altavoz de graves cono de 8 3 cm x2 Altavoz de agudos domo de 2 cm Impedancia nominal 8 Ω Respuesta en frecuencia 90 40 000 Hz Nivel de salida sonora 86dB W 1 m Entrada permisible Potencia máxima 130 W Frecuencia de cruce 4 0 kHz Dimensiones externas Sólo el altavoz Montaje horizontal 350 An x 102...

Page 9: ...號 為了防止輸入過載而導致揚聲器系統損壞 請注意以下幾點 注意事項 請勿對揚聲器系統提供超出最大允許輸入功率的電源 在連接或者斷開AV系統時 請確保關閉放大器 當使用圖像等化器在高頻范圍強調響亮的音色時 請勿使 用過度的放大音量 請勿試圖用低功率放大器來播放響亮的音色 放大器的諧 波失真將加劇 還可能損壞您的揚聲器 警告 安裝 請勿將揚聲器放置於不穩定的平面上 這可能導致設備傾 倒和損壞 當要連接所有設備時 關閉並拔下AV設備 請參閱使用說 明書 請確保您使用的是正確的連接電纜 揚聲器系統護網蓋無法取下 請勿試圖硬行取下它 否則 可能會導致護網蓋損壞 警告 使用中 請勿使揚聲器長時間輸出失真聲音 這可能導致著火的危 險 請勿坐在或者站在揚聲器之上 也勿讓兒童在揚聲器上面 玩耍 請勿將大件或沉重的物體放置於揚聲器頂部 ...

Page 10: ...穿過安裝配件後再行連接 橫向放置 豎直放置 黑色 紅色 ª 帶白色線條的軟線 連接至立體聲放大器的 揚聲器輸出端子 ª 不帶線條的軟線連接 連接至立體聲放大器的揚聲器 輸出端子 本機的輸入端子亦可使用香蕉插頭進行連接 僅適用 於橫向放置時 連接至端子後 輕輕拉軟線來確認軟線的先端確實連接至 端子 如果連接不完全 可能會成為聲音間斷或發生噪音 的原因 如果軟線的心線露出而心線相互接觸 可能會有過大的負 荷施加到立體聲放大器而造成動作停止 或故障的情況 連接至立體聲放大器時 如果誤連接一方 左或右 揚聲 器系統的極性 則無法得到正常的立體聲效 果 設置在擱架等時 準備 將揚聲器設置在擱架等時 請使用配備的防滑墊或自黏帶 依設置面 可能會有防滑效果不夠理想的情況 為此 請勿設 置在易於滑落的場所 使用防滑墊時 剝去4張防滑墊的剝離紙並黏貼在揚聲器支座的底面4 處 防滑墊 使用自黏帶時 1 剝去2...

Page 11: ... 時 務必充分注意避免因掉下等而造成事故 請在安裝之前查好牆壁等 確認其具備足夠的安裝強度以 承受揚聲器系統的重量 如果強度等不明 請與專業人員等恰商 本系統沒有配備用以將安裝配件安裝在牆上的螺絲 請使 用符合柱子或牆壁強度或材質的螺絲 請安裝在垂直的牆面 如果傾斜 可能會鬆脫而導致事故 危險 1 預先決定揚聲器的佈置是橫向還是豎直 然後用市售的螺 絲將安裝配件暫時固定在牆壁安裝位置 橫向放置時將安裝配件的左右2處 豎直放置時中央1處 加以暫時固定 2 稍微旋鬆螺絲 並取下安裝配件 3 將揚聲器軟線連接到揚聲器 4 用配備的1個螺絲和1個墊圈將安全鋼絲安裝在揚聲器 上 5 用配備的2個螺絲將安裝配件安裝在揚聲器上 6 用市售的螺絲和配備的墊圈將安裝在揚聲器上的安全鋼絲 固定在牆上 7 將揚聲器對好在步驟1所安裝的螺絲後安裝在牆上 壁掛用螺絲 市售 豎直放置時 橫向放置時 安裝例1 橫向放置...

Page 12: ...CO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 K002E Printed in China TFJEF 03D00001 SRD1256 A 備注 揚聲器系統具防磁功能 但在某些安裝位置 如揚聲器系統安 裝在離電視機屏幕極其近的位置時 可能會導致色彩失真 此 時 請關閉電視機 並於15至30分鐘後再次開啟 如果問題仍 舊存在 請將揚聲器系統遠離電視機放置 頻率響應以及諧波失真 100 80 60 100 1 k 50 kHz 40 20 0 10 10 k 0 22 5 45 日本先鋒公司出版 版權 2003日本先鋒公司 版權所有 規格 形式 密封式 書架式防磁設計 揚聲器組成 雙路方式 低音揚聲器 8 3cm圓錐形...

Reviews: