background image

7

Sp

Espa

ñ

ol

中文

English

Ajuste de la gama de graves

Con este sistema de altavoces se suministra un material de
control acústico que puede fijarse debajo del soporte como
medio de ajustar la gama de bajas frecuencias. Aplique el
material como se muestra, de acuerdo con el lugar de
instalación y las preferencias de audición personales.

Material de control acústico
Presione el material a la superficie inferior del
sistema de altavoces. Tenga cuidado de que no
se pellizque el material entre las patas de la
base y el piso.

• Cuando utilice los altavoces en una sala con paredes

permeables, coloque los altavoces lo más cerca posible de
las paredes, o instálelos delante de una pantalla u otro
objeto con propiedades reflectoras.

• Cuando los emplee con un televisor, los altavoces deberán

instalarse de modo que sus superficies frontales estén en
el mismo plano que la pantalla del televisor.

• Cuando utilice los altavoces con una pantalla de televisión,

la profundidad óptima del sonido se producirá cuando se
ponga la pantalla de televisión en un punto intermedio
entre los altavoces derecho e izquierdo, y los altavoces
estén orientados a ángulos de unos 50–60° con respecto a
la posición de audición.

• En habitaciones con paredes duras poco reflectoras o con

resonancia, es aconsejable cubrir las paredes con una
cortina, y/o poner una alfombra en el piso para amortiguar
el reflejo excesivo del sonido. Extendiendo la cortina por
completo hasta las esquinas se ayudará a evitar que se
apague el sonido. Por otro lado, si la pared del lado opuesto
a los altavoces (detrás de la posición de audición) también
está hecha de una superficie dura, si se pone una cortina
en la pared se ayudará a evitar la producción de ondas
estacionarias, y como resultado se mejorará el sonido.

 Precauciones para la instalación

• Estos altavoces son pesados; su instalación en lugares

inestables es muy peligrosa y deberá evitarse.

Conexión a un amplificador

En el panel posterior de los altavoces hay terminales para
conectarlos a un amplificador.

1

Desconecte el cable de alimentación del amplificador.

2

Emplee los cables de altavoz accesorios suministrados
para conectar los terminales de entrada del panel posterior
de los altavoces con los terminales de salida de altavoz del
amplificador.

Conecte el terminal 

ª

 al cable con franja blanca, y

conecte el terminal 

·

 al cable de un mismo color.

1. Extraiga el aislamiento del extremo del cable y retuerza los

conductores.

2. Afloje el tornillo del terminal e inserte los conductores

retorcidos en el orificio, y luego apriete con seguridad el
tornillo del terminal.

Conecte el cable con la
franja blanca al terminal
de salida 

ª

 del altavoz.

Conecte el cable de un mismo
color al terminal de salida 

·

del altavoz.

Los terminales de entrada de este sistema de
altavoces también pueden conectarse empleando
una clavija banana.

• Después de haber conectado los cables a los terminales,

tire con cuidado del cable para confirmar que está bien
fijado a su terminal. Las conexiones inseguras producen
sonido distorsionado y ruido.

• No permita que los conductores desnudos del extremo del

cable sobresalgan demasiado por los terminales. Si los
conductores desnudos de los dos cables se ponen en
contacto entre sí, se pondrá una carga excesiva en el
amplificador, pudiendo ocasionar daños o mal
funcionamiento.

• Asegúrese de conectar los y – a sus terminales

correctos. Si las polaridades de un extremo de los cables se
conectan al revés por error, (+ a –, – a +), no se conseguirá
el efecto estereofónico adecuado.

Summary of Contents for S-VSL6

Page 1: ... loud sounds in the high frequency range do not use excessive amplifier volume Do not try to force a low powered amplifier to produce loud volumes of sound the amplifier s harmonic distortion will be increased and you may damage the speaker Caution installation Do not place the speakers on an unstable surface It could present a hazard if it falls as well as damaging the equipment Switch off and un...

Page 2: ...ker directly from the metal fixture on the rear panel To prevent the speaker from falling always attach a cord or chain to the metal fixture when suspending the speaker from a wall or pillar Rear Panel of Speaker Mounting fixture Cable or chain Pioneer disclaims all responsibility for any losses or damage resulting from improper assembly installation insufficient strength of the installation mater...

Page 3: ...d of a hard surface placing a thick curtain over the wall will help prevent the production of standing waves and result in better sound Installation Precautions These speaker systems are heavy installing them in unstable locations is extremely dangerous and should be avoided Connection to Amplifier Terminals are provided on the rear panel of the speakers for connection to an amplifier 1Disconnect ...

Page 4: ...ically shielded floorstanding speaker Speaker composition 2 way Woofer 10 cm cone x2 Tweeter 2 5cm dome Nominal impedance 6 Ω Frequency response 45 38 000 Hz Output sound level 85dB W 1 m Permissible input Maximum power 100 W Crossover frequency 2 8 kHz External dimensions 208 H x 1 187 H x 208 D mm Weight 11 kg each Accessories Speaker wire 7 0 m 1 Acoustic control material white 1 Operating Inst...

Page 5: ...ir un modelo en el que observe 4 16 Ω en los terminales de salida del altavoz Para evitar daños al sistema de altavoces que podrían resultar de una sobrecarga en la entrada le rogamos que siga estas precauciones No sobrealimente el sistema de altavoces más allá de la capacidad máxima permisible Al conectar o desconectar cualquier dispositivo de su AV asegúrese de que el amplificador está apagado A...

Page 6: ...el panel posterior Para evitar las caídas del altavoz ate siempre una cuerda o cadena al accesorios metálico cuando suspenda el altavoz de una pared o pilar Panel posterior del altavoz Accesorio metálico Cable o cadena Pioneer no se hace responsable de ningún tipo de pérdida o daños resultantes de un montaje inadecuado instalación resistencia insuficiente de los materiales de instalación empleo in...

Page 7: ...cortina en la pared se ayudará a evitar la producción de ondas estacionarias y como resultado se mejorará el sonido Precauciones para la instalación Estos altavoces son pesados su instalación en lugares inestables es muy peligrosa y deberá evitarse Conexión a un amplificador En el panel posterior de los altavoces hay terminales para conectarlos a un amplificador 1Desconecte el cable de alimentació...

Page 8: ...so Composición de los altavoces 2 vías Altavoz de graves cono de 10 cm x2 Altavoz de agudos domo de 2 5 cm Impedancia nominal 6 Ω Respuesta en frecuencia 45 38 000 Hz Nivel de salida sonora 85dB W 1 m Entrada permisible Potencia máxima 100 W Frecuencia de cruce 2 8 kHz Dimensiones externas 208 An x 1 187 Al x 208 Prf mm Peso 11 kg cada uno Accesorios Cable de altavoz 7 0 m 1 Material de control ac...

Page 9: ...號 為了防止輸入過載而導致揚聲器系統損壞 請注意以下幾點 注意事項 請勿對揚聲器系統提供超出最大允許輸入功率的電源 在連接或者斷開AV系統時 請確保關閉放大器 當使用圖像等化器在高頻范圍強調響亮的音色時 請勿使 用過度的放大音量 請勿試圖用低功率放大器來播放響亮的音色 放大器的諧 波失真將加劇 還可能損壞您的揚聲器 警告 安裝 請勿將揚聲器放置於不穩定的平面上 這可能導致設備傾 倒和損壞 當要連接所有設備時 關閉並拔下AV設備 請參閱使用說 明書 請確保您使用的是正確的連接電纜 揚聲器系統護網蓋無法取下 請勿試圖硬行取下它 否則 可能會導致護網蓋損壞 警告 使用中 請勿使揚聲器長時間輸出失真聲音 這可能導致著火的危 險 請勿坐在或者站在揚聲器之上 也勿讓兒童在揚聲器上面 玩耍 請勿將大件或沉重的物體放置於揚聲器頂部 ...

Page 10: ...牆 壁具有充分經得起揚聲器系統重量的強度 固定之後 務 必確認揚聲器系統不會顛倒 如果顛倒 可能會成為故障的原因 請勿將安裝在背面板上的固定配件直接掛在牆壁上 本配 件請在以防止顛倒為目的而採用繩子或鏈條時使用 本機背面 固定配件 繩子或鏈條等 務必將繩子或鏈條等安裝在配 件上來加以固定 對於裝配 安裝不當 安裝強度不足 誤使用 天災等 而造成的事故損傷 本公司概不負其責任 本揚聲器系統有約1 1 公斤重量 因此設置場所請選擇樓板 面結實的場所 而從牆壁表面的距離請以圖示程度的距離 為標準設置 按照從後面牆壁的距離 可以調整低音的量感 請以從側 面牆壁的距離調整成為不會產生左右音質不同 將左右揚聲器設置成對欣賞位置同等距離時 可以獲得自 然的立體聲感覺 請使揚聲器軟線也成為相同的長度 ...

Page 11: ...簾使用到房間隅角 時會使聲音清晰明亮 此外 揚聲器對面為堅固的牆壁 時 用質地厚的窗簾進行處理即可防止駐波的發生 獲得 良好的結果 吸音材料 將吸音材料壓在揚聲器的底面 請注意不要使其 夾在基座 底座 與樓板之間 設置注意事項 因為揚聲器系統笨重 因此設置在不穩定的場所極其危 險 務請避免這種設置 與立體聲放大器的連接 本揚聲器系統在音箱背面設有輸入端子 1 拔除立體聲放大器的電源插頭 2 用配備的揚聲器軟線連接揚聲器系統背面的輸入端子和立 體聲放大器的揚聲器輸出端子 ª端子用帶白色線條的軟 線 端子用不帶線條的軟線連接 1 剝掉被覆並使先端擰在一起 2 旋鬆螺絲 將軟線插入孔中 然後緊固螺絲 不帶線條的軟線連接 連接至立體聲放大器的揚聲器輸出端子 帶白色線條的軟線 連接至立體聲放大器 的揚聲器輸出端子ª 本機的輸入端子亦可使用香蕉插頭進行連接 連接至端子後 輕輕拉軟線來確認軟線的先端確實...

Page 12: ...ia 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 K002E Printed in China TFJEF 03D00001 SRD1255 A 備注 揚聲器系統具防磁功能 但在某些安裝位置 如揚聲器系統安 裝在離電視機屏幕極其近的位置時 可能會導致色彩失真 此 時 請關閉電視機 並於15至30分鐘後再次開啟 如果問題仍 舊存在 請將揚聲器系統遠離電視機放置 頻率響應以及諧波失真 100 80 60 100 1 k 50 kHz 40 20 0 10 10 k 0 22 5 45 日本先鋒公司出版 ...

Reviews: