background image

Ajuste de esta unidad

<ESPAÑOL>

Antes de usar este producto

<ESPAÑOL>

Muchas gracias por la adquisición de este
producto PIONEER. Antes de tratar de
operarlo, lea atentamente este manual.

En caso de desperfectos

Si esta unidad no funciona correctamente,
póngase en contacto con su distribuidor o
con el Centro de Servicio PIONEER
autorizado más cercano.

PRECAUCION

No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo 
quemaduras.

PRECAUCION

NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en
paralelo para lograr un modo en puente de 2
ohmios (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría resultar en
un sobrecalentamiento y daño del amplificador,
así como en un desprendimiento de humo del
mismo. La superficie del amplificador podría
también ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de
puente para un amplificador de dos canales y
lograr una carga de 4 

, conecte los cables de

dos bocinas de 8 

en paralelo con Izq

y Derecho – (Diagrama A), o use una sola
bocina de 4 

. Para un amplificador de cuatro

canales, siga el diagrama de la conexión de

salida de la bocina para crear un puente como se
muestra en la parte posterior del amplificador, y
conecte los cables de dos bocinas de 8 

en

paralelo para lograr una carga de 4 

o use una

sola bocina de 4 

por canal.

Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el
distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o
llame al Servicio al Cliente de Pioneer.

ADVERTENCIA

• Siempre utilice el cable de batería rojo especial y

el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.

• No toque en el amplificador con las manos

mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.

• Para seguridad del tráfico y para mantener condi-

ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.

• Verifique las conexiones del suministro de energía

y altavoces para ver si el fusible del cable de
batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.

• Para evitar mal funcionamiento del amplificador y

altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
resuelva el problema.

• Contacte a su distribuidor si no puede detectar la

causa.

• Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors

durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.

• Confirme que ninguna parte quede detrás del

panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.

• NO permita que el amplificador entre en contacto

con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.

Diagrama A - Correcto

Altavoz

de

8 ohmios

Altavoz

de

8 ohmios

+

-

Amplificador

Pioneer

Modo de conexión en 

puente de 4 ohmios

Altavoz

de

4 ohmios

Altavoz

de

4 ohmios

Amplificador

Pioneer

Modo de conexión en 

puente de 2 ohmios

+

L+

R-

-

Diagrama B - Incorrecto

+

-

+

L+

R-

-

Control de ganancia

Si el nivel del sonido está muy bajo, aún cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo
para automóvil usado con este amplificador de potencia, gire a la derecha el control de
ganancia. Si hay distorsión del sonido cuando se aumenta el volumen del equipo estéreo de
automóvil, gire los controles a la izquierda.
• Cuando se usa un estéreo de automóvil equipado con RCA (salida estándar de 500 mV), ajuste a la

posición NORMAL. Cuando use con un estéreo de automóvil Pioneer equipado con RCA con una 
salida máxima de 4 V o más, ajuste el nivel para adecuarse al nivel de salida del estéreo del
automóvil.

• Si se oye ruido excesivo cuando se usan los terminales de entrada de altavoz, gire el control de nivel a

la izquierda.

Indicador de

alimentación

El indicador de
alimentación se
ilumina cuando la
unidad se encuentra
activada.

Cubierta de terminales

Antes de montar la unidad, desapriete
los tornillos con una llave hexagonal de
4 mm (no suministrada) y quite la
cubierta de terminales.

Interruptor BFC (Control de la 
frecuencia de batido)

El interruptor BFC se encuentra en la
parte inferior de la unidad. Si se oye un
batido durante la escucha de una
transmisión AM con el equipo estéreo de
automóvil, cambie el interruptor BFC
utilizando un destornillador pequeño.

Interruptor de entrada

Es posible introducir desde la salida exterior de un equipo estéreo de automóvil (salida de
altavoz de graves secundario) o desde la salida de altavoz de un equipo estéreo de automóvil.
Cuando utilice una salida exterior (salida de altavoz de graves secundario), deslice el inter-
ruptor hacia la izquierda. Para las instrucciones de instalación, consulte la sección “Diagrama
de conexión”. Cuando utilice una salida de altavoz, deslice el interruptor hacia la derecha. En
este caso, es necesario utilizar el hilo de entrada de altavoz suministrado con el cable con
conector RCA. Para los detalles, consulte la sección “Uso de la entrada de altavoz”.

Control de refuerzo de graves

Se puede seleccionar un nivel de
refuerzo de graves de 0, 6, 9 y 12 dB.
Para las instrucciones acerca de la
conexión del control remoto de refuerzo
de graves al amplificador, consulte la
sección “Diagrama de conexiones”.

Control de frecuencia de corte

Si se ajusta el interruptor de selección
LPF/HPF a LPF o HPF, se puede
seleccionar una frecuencia de corte de
40 Hz a 120 Hz.

Interruptor de selección LPF (Filtro de paso bajo)/HPF (Filtro de paso
alto)

Ajuste el interruptor de selección LPF/HPF de la manera siguiente, de acuerdo al tipo de
altavoz que se encuentra conectado al conector de salida de altavoz y al sistema estéreo de
automóvil:

Interruptor de

Gama de frecuencia 

Tipo de

Observaciones

selección LPF/HPF

de audio a ser generada altavoz

LPF (izquierda)

* — 40 Hz a 120 Hz

Altavoz de graves  Conecte a un altavoz

secundario de graves
secundario.

OFF (central)

Gama completa

Gama completa

HPF (derecha)

* 40 Hz a 120 Hz —

Gama completa

Utilice si desea cortar la
gama de frecuencia* muy
baja debido a que no es
necesaria para el altavoz
que está usando.

* Consulte a “Control de frecuencia de corte”.

Summary of Contents for PRS-D2000T

Page 1: ...ifier 2 Ohm Bridged Mode L R Before Using This Product ENGLISH Published by Pioneer Corporation Copyright 2005 by Pioneer Corporation All rights reserved Publicado por Pioneer Corporation Copyright 2005 Pioneer Corporation Todos los derechos reservados Printed in China Impreso na China YRD5064 A U ES KMINX 05L00000 BRIDGEABLE TWO CHANNEL POWER AMPLIFIER AMPLIFICADOR DE POTENCIA DE DOS CANALES EN P...

Page 2: ...amplifier using the supplied speaker input wire with RCA pin cord Slide the input switch to the right 7 Connections when using the speaker input As a result of connecting the car stereo speaker output wire to the amplifier the power of the amplifier is turned on automatically when the car stereo is turned on It is not necessary to connect the system remote control wire in this case Note Connect th...

Page 3: ... sufficiently rigid location Make temporary connections first and check that the amplifier and the system operate properly After installing the amplifier confirm that the spare tire jack and tools can be easily removed Installation ENGLISH Specifications ENGLISH Power source 14 4 V DC 10 8 V to 15 1 V allowable Grounding system Negative type Current consumption 25 8 A at continuous power 4 Ω Avera...

Page 4: ...mplo la localización donde el amplificador esté instalado Esto podría causar una sacudida eléctrica El contacto con líquidos también podría causar daños y sobreca lentamiento al amplificador e altavoces Además la superficie del amplificador y la superficie de cualquier altavoz instalado también podrían pon erse muy calientes al tacto pudiendo causar pequeñas quemaduras Diagrama A Correcto Altavoz ...

Page 5: ...le de alimentación y conectándolo al cable La capacidad de corriente del cable será excedida causando sobrecalentamiento No reemplace nunca el fusible por uno con un valor de régimen mayor que el fusible original El uso de un fusible inadecuado podría causar el sobrecalantamiento o humo así como podría causar daños al producto y lesiones incluyendo quemaduras Canal de altavoces Tipo de altavoz Ali...

Page 6: ...uebe que el amplificador y el sistema operan adecuadamente Para asegurar una instalación apropiada utilice las partes suministradas de la manera especificada Si se utiliza cualquier otra parte que no sean las suministradas puede dañarse las partes internas del amplificador o pueden aflojarse y el amplifi cador puede dejar de funcionar Especificaciones ESPAÑOL Ejemplo de instalación en la alfombra ...

Reviews: