Pioneer PDK-FS04 Operating Instructions Manual Download Page 50

50

Sp

1

Deslice la columna de soporte central en las
abrazaderas de la base y utilice los pernos
hexagonales cortos para asegurarla en su sitio (4
lugares).

2

Utilice los pernos hexagonales cortos para fijar el
pedestal PDP en la columna de soporte central (los
pernos deben atornillarse en cuatro lugares).

El pedestal puede atornillarse en los agujeros superiores, los
del medio o los inferiores de la columna de soporte central, a
fin de ajustar la altura de la pantalla. Los agujeros del medio se
han diseñado para ser utilizados en la instalación estándar.

Ubicación de los agujeros en la columna de soporte
central para la fijación del pedestal PDP

Agujeros 

superiores

Agujeros 

superiores

Agujeros 

medios

Agujeros 

medios

Agujeros

inferiores

Agujeros

inferiores

Deslizar el
elemento en las
abrazaderas.

Columna de
soporte central

Base

Pernos hexagonales
cortos (M8 x 16 mm)

Pernos hexagonales
cortos (M8 x 16 mm)

Pedestal PDP

Utilice los pernos
hexagonales extraídos.

Precauciones durante la instalación de altavoces debajo
de la pantalla de plasma

Coloque la pantalla de plasma tal como se indica en la figura.

Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus
altavoces para obtener más instrucciones sobre cómo
deben instalarse.

Nota

Extienda una sábana, de modo que la pantalla no sufra
rasguños ni resulte dañada.

Siempre deberá colocarla encima de una mesa estable o una
superficie similar.

Lado superior de la
pantalla de plasma

Instrucciones de instalación y montaje

Patas de
soporte largas

(El soporte que aparece a continuación es el soporte para una
pantalla de 43 pulgadas con patas cortas de soporte)

Deslice las lengüetas hasta
colocarlas en su sitio

Cuando los altavoces se instalan debajo de la pantalla
de plasma

Quite las patas de soporte cortas fijadas en el pedestal PDP y
sustitúyalas por las patas de soporte largas (para ello, utilice la
llave Allen que se incluye con el soporte).

Nota

Utilice las patas de soporte cortas si los altavoces van a
instalarse a los lados de la pantalla de plasma.

Deslice las
lengüetas
hasta que
estén en su
sitio

Pedestal PDP

Patas de
soporte largas

PRECAUCIÓN

Los tipos de pantalla de plasma que
pueden utilizarse con el soporte serán
distintos en función de la longitud de las
patas de soporte fijadas al pedestal PDP,
por lo que antes de proceder, deberá
comprobar este punto para ver si la
pantalla que va a colocar es compatible.

Summary of Contents for PDK-FS04

Page 1: ...e d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones ...

Page 2: ... 製品質量は 8 ページに記載されています 必ず平坦で安定した場所に設置してください 設置場所の材質により キャスターの跡が付く場 合があります あらかじめご了承ください 屋外や温泉 海辺の近くには設置しないでください 振動や衝撃の加わるような場所には設置しないでく ださい 組み立て 設置について 組み立ての手順を守り 指定の箇所はすべて確実に ねじ止めしてください 指定を守らないとプラズマテレビ取り付け後に 破 損や転倒など思わぬ事故の原因となることがありま す プラズマテレビの取り付け作業は安全のため 必ず 2 人以上で行ってください 作業の際には プラズマテレビと周辺機器の電源を 切り 電源プラグをコンセントから抜いてください 設置後のご注意 プラズマテレビに寄り掛かったり 棚に乗ったりし ないでください 本機はキャスター付きですが 移動のときは7ペー ジの 移動する場合 を参照して...

Page 3: ... 1 支柱カバー 左右 各 1 2 六角レンチ 1 対辺寸法 6mm ケーブルクランプ 4 取扱説明書 本書 1 六角穴付ボルト 長 M8 35mm 4 六角穴付ボルト 短 M8 16mm 8 ねじ M4 10mm シルバー 4 MR ホルダー 1 ユリヤねじ M4 10mm 2 ねじ M4 10mm 黒 2 取扱説明書 Operating instructions Mode d emploi Bedienungsanleitung Istruzioni per l uso Gebruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el s...

Page 4: ...意 PDP 505HDL PDP 505HDS PDP 435HDL PDP 435HDS の両サイドにスピーカーを設置する場合は支柱 S をご使用ください 差し込む センター支柱 ベース 六角穴付ボルト 短 M8 16mm 六角穴付ボルト 短 M8 16mm PDP ブラケット 支柱 L 長い支柱 ツメを引っ掛ける 支柱 L 長い支柱 ツメを引っ掛ける PDP ブラケット PDPブラケットに取り付ける支柱の長さに より対応するプラズマテレビが異なります ので 確認してから次の手順に進んでくだ さい 注意 PDP 505HDS PDP 435HDS の下側にスピーカーを設置する場合 図のようにプラズマテレビを置いてください スピーカーの取り付け手順は プラズマテレビに付 属されている取扱説明書を参照してください ご注意 プラズマテレビにキズおよび破損が生じないように シー トを敷いてくださ...

Page 5: ...位置が 高くなりますのでご注意ください 4 六角穴付ボルト 長 でプラズマテレビと支 柱を固定する 4 カ所 5 支柱にガラスステイ 左右 を取り付ける 1 ガラスステイを少し下向きに穴の奥まで挿入します 2 ガラスステイの先端を押し下げて 切り欠きをピン に引っ掛けて固定します プラズマテレビ下部中央に支 柱を図のように合わせる PDP 505HDL PDP 505HDS PDP 435HDL PDP 435HDSの両サイドにスピーカーを取り付ける 場合は この段階で取り付けてください スピーカーの取り付け手順はプラズマテレビに付属 されている取扱説明書を参照してください 2 2 1 1 2 1 ゴム足の付いている 方が上側です ガラスステイ ピン ピン 切り欠き 六角穴付ボルト 長 M8 35mm 上 中 下の三段階で高さが調整できます 標準取り付け位置は中央の穴です ガラスステイ 左...

Page 6: ...をする 棚ガラス ベースに機材を載せ配線します 棚ガラス ベースの耐荷重は 20kg です 20kg を超えないよう機材を配置してください ご注意 ビデオデッキを棚ガラスの上に配置された場合 ビデオデッ キの位置などの特定の条件で ごくまれに画面にノイズが発 生することがあります このような場合は ビデオデッキを ベースの上に設置してご使用ください 2 MR ホルダーの脚部を PDP ブラケットのスリット に差し込み 斜め下にスライドさせ ユリヤねじ M4 10mm で固定する ご注意 メディアレシーバー以外の機器はこの位置に設置しないで ください PDP ブラケットの上に花びんや除湿用品など 水気のあ るものを載せないでください 10 ケーブルカバーを取り付ける センター支柱にケーブルカバーを引っ掛けます ご注意 ケーブルを挟まないように注意してください MR ホルダー メディア レシー...

Page 7: ... てください ケーブルクランプ 支柱カバーは 前に少し 引っ掛けてから 後ろに回 してください 移動する場合 移動する場合は 支柱を持って行ってください 移動するときに プラズマテレビ スピーカー 棚ガラスを持たないでください 故障や破損の原因になります 段差を乗り越える場合は ベース部を持って持ち 上げてください 毛足の長いじゅうたんに設置している場合は 毛 足がキャスターに絡まって動かなくなることがあ りますので注意してください 移動する場合 設置場所の材質によりキャスター の跡が付く場合があります あらかじめご了承く ださい 転倒防止 1 プラズマテレビに転倒防止用ボルト フック を取り付ける 2 壁 柱などの堅牢部に 丈夫なヒモまたはく さりでしっかりと固定する 左右対称に 2 カ所同様の作業を行ってください ご注意 フック ヒモまたはくさり 取付具は 市販品をご使用ください 推奨...

Page 8: ...マテレビ PDP 435SX 取付時 299 373 210 40 40 478 179 59 75 471 50 760 573 206 960 54 B A 860 上記の仕様および外観は 改良のため予告なく変更することがあります 全高 画面センター 寸法A 寸法B 上 1 226 900 中 1 176 850 下 1 126 800 上 1 332 1 006 中 1 282 956 下 1 232 906 上 1 311 943 中 1 261 893 下 1 211 843 上 1 417 1 049 中 1 367 999 下 1 317 949 上 1 332 1 006 中 1 282 956 下 1 232 906 プラズマテレビ スピーカ取付 設置位置 PDP 435SX 単位 mm PDP 435HDL PDP 435HDS PDP 505HDL PDP 505HD...

Page 9: ...he stand is to be placed Do not install it outdoors at a hot spring or near a beach Do not install the stand where it may be subjected to vibration or shock Assembling and Installation Assemble the stand in accordance with the assembly instructions and securely attach all screws at the desig nated locations There have been cases where unforeseen accidents such as the equipment breaking or falling ...

Page 10: ...al de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones Center support column x1 Base x1 PDP bracket x1 with short support legs Glass panel x1 Glass stays x2 one left and one right Cable cover x1 for attachment to support column Cap x1 Support column covers x2 one left and one right Hexagonal wr...

Page 11: ...se the short support legs if speakers are to be installed at the sides of the plasma display Upper holes Middle holes Lower holes Upper holes Middle holes Lower holes Slide into brackets Center support column Base Short hexagonal bolts M8 x 16 mm Short hexagonal bolts M8 x 16 mm PDP bracket Slide grooves into place Caution The types of plasma displays which may be used with the stand differ depend...

Page 12: ...o be installed below the plasma display care must be taken to ensure that the display is firmly supported as its position will be higher 4 Use the long hexagonal bolts to fix the plasma display to the support legs 4 locations 5 Attach left and right glass stays to support column 1 Insert the glass stays into the holes provided pushing them all the way into the holes so that they point slightly dow...

Page 13: ...idifiers or any other objects or devices with liquids in them on top of the PDP bracket Slit Fit into slit and slide down at an angle Screw M4 x 10 mm Legs of the MR holder Caution Support column MR holder Media receiver Screws M4 x 12 mm for use in attaching the receiver to the receiver stand Indentations 9 Place equipment onto glass panel and connect equipment to display Place the equipment to b...

Page 14: ...ong cords or chains to firmly stabilize it to a wall pillar or other sturdy element Perform the same procedure on the left and right making sure when doing so that the lengths and positions of both restraints are symmetrical Note Use hooks ropes chains and fittings that are available on the market Recommended hook Nominal diameter 8 mm Length 12 to 15 mm 14Attach cable clamps The cable clamps may ...

Page 15: ...E 505HDE 505HDG display with speakers PDP S21 LR attached 71 1 kg 156 7 lbs When used with a PDP 505XDE 505HDE 505HDG display with speakers PDP S25 LR attached Published by Pioneer Corporation Copyright 2004 Pioneer Corporation All rights reserved Units mm Full height Center of screen Dimensions A Dimensions B Upper 1 226 900 At sides of plasma display Middle 1 176 850 Lower 1 126 800 Upper 1 332 ...

Page 16: ...s à cet effet Des accidents ont été constatés casse chute du matériel etc après l installation de l écran parce que le support n avait pas été installé conformément aux instructions Pour une bonne installation l écran doit toujours être installé par au moins deux personnes Avant de procéder à l installation mettez l écran ainsi que les équipements périphériques hors tension en coupant l alimentati...

Page 17: ...s フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones Colonne de support centrale x 1 unité Base x 1 unité Support PDP x 1 unité avec des pieds supports courts Panneau en verre x 1 unité Montant de support verre x 2 unités un à gauche et un à droite Couvercle des câbles x 1 unité à fixer sur la colonne de suppo...

Page 18: ...u Mode d emploi fourni avec les haut parleurs en ce qui concerne leur installation Remarque Veuillez étendre une toile ou matériau similaire afin d éviter que l écran plasma ne soit rayé ou endommagé Toujours installer le dispositif sur une table stable ou une surface similaire Partie supérieure de l écran plasma Instructions concernant l installation et l assemblage du dispositif Le support de ba...

Page 19: ... haut 2 Appuyez vers le bas sur l extrémité des montants de verre afin de les abaisser et introduisez les crans dans les fentes correspondantes Les montants de verre peuvent être insérés dans les orifices supérieurs centraux ou inférieurs pour régler la hauteur du panneau en verre Les orifices centraux sont conçus pour une installation standard Montant verre gauche Montant verre droit 2 2 1 1 2 1 ...

Page 20: ...fentes et faites les glisser jusqu à l angle souhaité Pieds du support MR Vis M4 x 10 mm Colonne de support Support MR Récepteur média Vis M4 x 12 mm à utiliser lors de l installation le récepteur sur le support de base du récepteur Crans 9 Placez le dispositif sur le panneau en verre et connectez le à l écran Placez l équipement devant être connecté à l écran sur le panneau en verre puis connecte...

Page 21: ...s 12Procédez de la même façon pour fixer le couvercle de la colonne de support de l autre côté et fixez le au moyen de vis M4 x 10 mm argentées deux vis l une en haut et l autre en bas Caution 13Fixez le couvercle Couvercle Le côté avec la partie ouverte est le côté arrière Be careful not to allow cables to become caught in the support column covers Ramenez le couvercle de la colonne de support do...

Page 22: ...equel le support de base est placé les roulettes peuvent laisser des marques Il convient de prendre cet aspect en considération lorsque l on choisit l endroit où le support doit être installé Déplacement du support et de l écran Prévenir le basculement et la chute de l équipement 1 Fixation de boulons empêchant la chute crochets à l écran plasma 2 Utilisation de câbles solides ou de chaînes pour b...

Page 23: ...05HDE 505HDG Les caractéristiques techniques indiquées ci dessus et les dimensions extérieures peuvent êtres modifiées sans préavis en vue d améliorer le produit Unités mm Hauteur totale Centre de l écran dimensions A dimensions B Supérieur 1 226 900 Sur les côtés de l écran plasma Central 1 176 850 Inférieur 1 126 800 Supérieur 1 332 1 006 En dessous de l écran plasma Central 1 282 956 Inférieur ...

Page 24: ...h Displays stets die auf Seite 30 unter Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display gegebenen Hinweise beachten Da Glas naturgemäß stoßempfindlich ist kann es bei Stößen auf die Kanten leicht dazu kommen dass es bricht Deshalb sind solche Stöße unbedingt zu vermeiden Sorge zu tragen ist auch dafür dass Kinder sich nicht an den Kanten stoßen da dies zu Verletzungen führen kann Beugen Sie ...

Page 25: ...ones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones Zentrale Stützsäule 1 Grundplatte 1 PDP Plasmadisplay Auflagekonsole 1 mit kurzen Stützbeinen Glasplatte 1 Glashalter 2 ein linker und ein rechter Kabelabdeckung 1 zur Befestigung an der Stützsäule Obere Abdeckung 1 Stützsäulen Abdeckungen 2 eine linke un...

Page 26: ...iches aus damit das Plasmadisplay nicht zerkratzt oder beschädigt wird Führen Sie die Installation stets auf einem stabilen Tisch oder einer ähnliche Fläche aus Obere Seite des Plasmadisplays Installations und Montageanweisungen Der nachfolgend beschriebene Bodenständer ist ein Ständer mit kurzen Stützbeinen für ein 43 Zoll Display Installation der Lautsprecher unter dem Plasmadisplay Entfernen Si...

Page 27: ... die vorhandenen Stifte in die Einkerbungen einrasten Die Glashalter bzw Glasstützen können in die oberen die mittleren oder die unteren Öffnungen eingeführt werden und können so die Höhe der Glasplatte festlegen Die mittleren Öffnungen sind für den Gebrauch bei der Standard Installation vorgesehen 2 2 1 1 2 1 Glashalter Wenn Sie die Lautsprecher an den Seiten des Plasmadisplay installieren wollen...

Page 28: ... Sie diese Position mit den vorgesehenen Schrauben M4 x 10 mm Hinweis Befestigen Sie keine anderen Geräte an dieser Position als einen Medien Receiver Stellen Sie auf keinen Fall Vasen Entfeuchter oder andere Objekte oder Geräte mit darin befindlichen Flüssigkeiten auf die PDP Auflagekonsole Schlitz Schraube M4 x 10 mm Beine des MR Halters In den Schlitz einführen und unter einem bestimmten Winkel...

Page 29: ...afür ausgelegt sind dass sie bis zu 20 kg Gewicht tragen können und das Gewicht des Gerätes das auf der Grundplatte platziert wird niemals diese Grenze überschreitet Hinweis Wenn ein Videogerät auf der Glaspatte platziert wird kann es in Abhängigkeit vom Aufstellungsort oder von anderen Bedingungen zuweilen sein dass es zu Überlagerungen mit dem Plasmadisplay kommt was zu Bildstörungen führt Sollt...

Page 30: ...r Fläche auf die der Bodenständer gestellt wird können die Laufräder Einkerbungen auf der Oberfläche hinterlassen Dies sollte bei der Wahl des Platzes an dem der Bodenständer aufgestellt werden soll berücksichtigt werden Fortbewegung des Bodenständers einschließlich Display Mittel zur Verhütung des Umstürzens 1 Befestigen von Bolzen Haken am Plasmadisplay zur Verhütung des Umfallens 2 Verwendung s...

Page 31: ...rn PDP S25 LR Die oben aufgeführten technischen Daten und das Äußere können aus Gründen der Verbesserung des Produkts ohne vorherige Ankündigung verändert werden Einheiten mm Gesamthöhe Bildschirmmitte Abmessungen A Abmessungen B Obere 1 226 900 Mittlere 1 176 850 Untere 1 126 800 Obere 1 332 1 006 Unter dem Plasmadisplay Mittlere 1 282 956 Untere 1 232 906 Obere 1 311 943 Mittlere 1 261 893 Unter...

Page 32: ...bastanza solida da sostenere il peso del supporto e del display Il peso del prodotto è elencato a p 39 Assicuratevi di collocarlo in una posizione piana e stabile Secondo il tipo di superficie su cui collocate il supporto le ruote orientabili possono lasciare tracce e sarebbe bene tenerne conto nella scelta della posizione in cui collocarlo Non installatelo all esterno su una fonte di calore o vic...

Page 33: ...strucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones Colonna centrale di sostegno x 1 Base x 1 Mensola PDP x 1 con gambe di sostegno corte Pannello di vetro x 1 Sostegni per il vetro x 2 uno a sinistra e l altro a destra Copertura del cavo x 1 da montare sulla colonna di sostegno Coperchio x 1 Copert...

Page 34: ... come mostrato nella figura Controllate le istruzioni fornite per l installazione degli altoparlanti per sapere in che modo installarli Nota Stendete un telo in modo che il display a plasma non possa graffiarsi o danneggiarsi Installatelo sempre sul ripiano di un tavolo stabile o superfici analoghe Parte superiore del display a plasma Istruzioni per l installazione e il montaggio Se installate gli...

Page 35: ...l basso 2 Premete sulle estremità dei sostegni per il vetro in modo da abbassarli e far coincidere le scanalature con gli spinotti I perni per il vetro possono essere inseriti nei fori superiori centrali o inferiori per regolare l altezza del pannello di vetro I fori centrali sono progettati per essere usati nell installazione standard Sostegno per il vetro di sinistra Sostegno per il vetro di des...

Page 36: ...so nell angolo Gambe del sostegno MR Vite M4 x 10 mm Colonna di sostegno Porta MR Ricevitore media Viti M4 x 12 mm da usare per fissare il ricevitore alla mensola del ricevitore Scanalature 9 Posizionate l apparecchio sul pannello di vetro e collegatelo al display Collocate l apparecchio da connettere al display sul pannello di vetro quindi eseguite il collegamento Si prega di notare che il pannel...

Page 37: ...per fissare la copertura della colonna di sostegno dall altro lato quindi fissatela con le viti MR x 10 mm argento 2 viti sulla parte superiore e su quella inferiore 13Montate il coperchio Coperchio Il lato con l apertura è quello posteriore Spingete dolcemente la copertura della colonna di sostegno verso di voi quindi fatela girare verso la parte posteriore Copertura della colonna di sostegno 10M...

Page 38: ...o stand e il display Secondo il tipo di superficie su cui il supporto viene collocato le ruote potrebbero lasciare delle impronte quindi è opportuno tenerlo presente quando si sceglie il posto di collocazione Spostamento del supporto e del display Prendere precauzioni contro la caduta dell apparecchio 1 Fissare i bulloni ganci anticaduta al display a plasma 2 Usate ganci cordoni o catene per fissa...

Page 39: ...del display Dimensioni A Dimensioni B Superiore 1 226 900 Ai lati del display a plasma Mediana 1 176 850 Inferiore 1 126 800 Superiore 1 332 1 006 Mediana 1 282 956 Inferiore 1 232 906 Superiore 1 311 943 Ai lati del display a plasma Mediana 1 261 893 Inferiore 1 211 843 Superiore 1 417 1 049 Mediana 1 367 999 Inferiore 1 317 949 Display a plasma Posizione degli altoparlanti Posizione PDP 435XDE P...

Page 40: ...age instructies en bevestig alle schroeven stevig vast op de daarvoor bestemde plaatsen Een ongeval zoals het breken of omvallen van de apparatuur heeft zich weleens voorgedaan nadat de display was geïnstalleerd omdat de staander niet was geïnstalleerd volgens instructies De display dient altijd door twee of meer mensen te worden geïnstalleerd om er zeker van te zijn dat hij veilig wordt geplaatst...

Page 41: ...uiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones Middensteunkolom x 1 Voetstuk x 1 PDP appendage x 1 met korte steunen Glaspaneel x 1 Glassteunen x2 één links en één rechts Kabelafdekking x 1 ter bevestiging aan de steunkolom Kapje x 1 Behuizing steunkolom x 2 één links...

Page 42: ...y Plaats de plasma display zoals in de figuur aangegeven Zie de bij uw speakers geleverde instructies voor plaatsing van de speakers Let op Leg een doek neer zodat de plasma display niet wordt bekrast of beschadigd Plaats de display altijd bovenop een stabiele tafel of een ander stabiel oppervlak Bovenkant van de plasma display Instructie voor plaatsing en montage Bij montage van de speakers onder...

Page 43: ...at ze enigszins naar beneden lopen 2 Druk op de uiteinden van de glassteunen om ze naar beneden te duwen en duw de inkepingen in de pinnen De glassteunen kunnen in de bovenste middelste of onderste openingen worden ingebracht om de hoogte van het glaspaneel in te stellen De middelste openingen zijn bestemd voor standaardbevestiging Glassteun links Glassteun rechts 2 2 1 1 2 1 Glassteun Lange zeska...

Page 44: ... PDP appendage Schroef M4 x 10 mm Gleuf Plaats in de gleuf en schuif er schuin in Steunen van de MR houder Steunkolom MR houder Media receiver Schroeven M4 x 12 mm ter bevestiging van de receiver aan de receiverstandaard Inkepingen 9 Plaats apparatuur op het glaspaneel en sluit de apparatuur aan op de display Plaats de apparatuur die op de display wordt aangesloten op het glaspaneel en sluit vervo...

Page 45: ...cedure uit ter bevestiging van de steunkolombehuizing aan de andere zijde en bevestig deze met de schroeven M4 x 10 mm zilverkleurig 2 schroeven boven en beneden 13Bevestig het kapje Kapje De zijde met het uitgesneden gedeelte is de achterzijde Trek de steunkolombehuizing enigszins naar u toe en buig hem om naar de achterzijde Steunkolombehuizing 10Bevestiging van de kabelafdekking Bevestig de kab...

Page 46: ...d wordt geplaatst is het mogelijk dat de wieltjes strepen achterlaten op het oppervlak hetgeen in acht genomen moet worden bij plaatsing van de standaard Verplaatsing van de vloerstandaard en de display Zorg ervoor dat het apparaat niet omvalt 1 Bevestiging van bouten haken om te voorkomen dat de plasma display omvalt 2 Sterke snoeren of kettingen gebruiken om de display stevig aan een muur kolom ...

Page 47: ... S25 LR Eenheid mm Gehele hoogte Midden van het scherm Afmeting A Afmeting B Boven 1 226 900 Midden 1 176 850 Onder 1 126 800 Boven 1 332 1 006 Onder de plasma display Midden 1 282 956 Onder 1 232 906 Boven 1 311 943 Midden 1 261 893 Onder 1 211 843 Boven 1 417 1 049 Onder de plasma display Midden 1 367 999 Onder 1 317 949 Plasma display Plaats van de speakers Positie PDP 435XDE PDP 435HDE PDP 435...

Page 48: ...s lugares indicados Ha habido casos de accidentes imprevistos como la rotura o caída del equipo después de la instalación de la pantalla porque el soporte no se había instalado de acuerdo con las instrucciones Para garantizar una instalación segura de la pantalla es necesario que siempre lo hagan dos o más personas Antes de la instalación apague la pantalla y los dispositivos periféricos y desench...

Page 49: ...and Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones Columna de soporte central x 1 Base x 1 Pedestal PDP x 1 con patas de soporte cortas Panel de vidrio x 1 Travesaños para la sujeción del panel de vidrio x 2 uno para la izquierda y otro para la derecha Tapa del cable x 1 ha de montarse en la columna de soporte Casquete x 1 Tapas ...

Page 50: ... en la figura Consulte las instrucciones de instalación incluidas con sus altavoces para obtener más instrucciones sobre cómo deben instalarse Nota Extienda una sábana de modo que la pantalla no sufra rasguños ni resulte dañada Siempre deberá colocarla encima de una mesa estable o una superficie similar Lado superior de la pantalla de plasma Instrucciones de instalación y montaje Patas de soporte ...

Page 51: ...el extremo de los travesaños para hacerlos bajar de manera que las muescas encajen con los pasadores Los travesaños pueden instalarse en los agujeros superiores medios o inferiores para ajustar la altura del panel de vidrio Los agujeros medios se han diseñado para su uso en la instalación estándar Travesaño izquierda 2 2 1 1 2 1 Travesaño Pernos hexagonales largos M8 x 35 mm Si hay que instalar al...

Page 52: ... soporte MR Introdúzcalas en la ranura inclinándolas ligeramente Columna de soporte Soporte MR Receptor de medios Tornillos M4 x 12 mm para montar el receptor en el soporte del receptor Muescas 9 Coloque el equipo sobre el panel de vidrio y conéctelo a la pantalla Coloque el equipo que debe conectarse a la pantalla sobre el panel de vidrio y a continuación conéctelo a la pantalla Observe que el pa...

Page 53: ...smo procedimiento para asegurar la tapa de la columna de soporte del otro lado y asegúrela con tornillos M4 x 10 mm plateados 2 tornillos en la parte superior y la inferior 13Monte el casquete Casquete El lado con la posición de apertura es el lado posterior Tapa de la columna de soporte Tire ligeramente hacia usted de la tapa que cubre la columna de soporte y seguidamente cúrvela hacia la parte d...

Page 54: ...erficie sobre el que se coloque el soporte las ruedecillas pueden dejar marcas sobre la superficie por lo que deberá tener en cuenta este aspecto cuando seleccione el lugar en el que desee colocar el soporte Cómo desplazar el soporte y la pantalla Cómo evitar que el equipo se caiga 1 Fije pernos ganchos a la pantalla de plasma para evitar su caída 2 Utilice cuerdas fuertes o cadenas para estabiliz...

Page 55: ... colocados Unidades mm Altura completa Centro de la pantalla Dimensiones A Dimensiones B Superior 1 226 900 Media 1 176 850 Inferior 1 126 800 Superior 1 332 1 006 Debajo de la pantalla de plasma Media 1 282 956 Inferior 1 232 906 Superior 1 311 943 Media 1 261 893 Inferior 1 211 843 Superior 1 417 1 049 Debajo de la pantalla de plasma Media 1 367 999 Inferior 1 317 949 Pantalla de plasma Localiza...

Page 56: ...實選擇強度十足 能夠承受 支架和顯示器重量的位置 請參閱第62頁所列之產品重 量 確認將其置放在水平且穩固的表面上 根據支架所安放表面的類型 支架的腳輪可能會在其表面上 留下痕跡 當選擇支架置放的地點時 這點也應該列入考量 當中 請勿將本產品安裝在戶外 溫泉或靠近海邊 請勿將本支架安裝在容易搖晃或震動的位置 組合與安裝 請依照組合指示中的說明組合支架並將所有螺絲穩固地安裝 在指定的位置中 有時會有一些無法預期的意外發生 例如因為沒有依照指示 來安裝本支架在安裝顯示器後造成其他設備破裂或翻落 安裝本顯示器時務必至少由兩個人合作完成以確保安全 安裝之前 請先關閉電漿顯示器和其他週邊裝置的電源後再 從牆上插座拔除電源插頭 完成安裝之後 絕對不要靠在電漿顯示器上或是對支架施以重壓 請注意 在支架上安裝腳輪是為了方便移動 故在移動支架 時 請您遵照第61頁移動支架和顯示器當中所述的各項指 示 玻璃因...

Page 57: ...bruiksaanwijzing Manual de instrucciones フローティングスタンド Floor stand Support de base Bodenständer Supporto per display Vloerstandaard Soporte para colocar en el suelo PDK FS04 ucciones 中央支柱 1 基座 1 PDP支架 1 附有短支柱 玻璃鑲板 1 玻璃支撐架 2 左右支持架各一 纜線外蓋 1 安裝在支柱上面 蓋子 1 支柱外蓋 2 左右各一 六角扳手 1 相反邊是給M8 6公釐螺絲使用 紮線帶 4 操作手冊 此份文件 1 長六角螺絲 M8 35公釐 4 短六角螺絲 M8 16公釐 8 螺絲 M4 10公釐 銀色 4 MR 固定架 1 螺絲 M4 10公釐 2 長支柱 2 螺絲 M4 10公釐 黑色 2 ...

Page 58: ...將安裝在 PDP 支架上的短支柱拆下 並換上長支柱 請 使隨本支架附上的六角扳手來執行本項動作 附註 若要將揚聲器安裝到電漿顯示器的兩側 則請使用短支柱 上層 孔位 中間 孔位 下層 孔位 上層 孔位 中間 孔位 下層 孔位 滑進支架 中央支柱 基座 短六角螺絲 M8 16公釐 短六角螺絲 M8 16公釐 PDP支架 將勾槽滑 至定位 視PDP 支架所附的支柱長短而定 不同類 型的電漿顯示器可能會使用不同的支架 因此您應該在開始進行安裝之前 先檢查 清楚所要安裝的顯示器是否與您使用的支 架相容 長支柱 PDP u P b g 長支柱 將勾槽滑 至定位 PDP支架 使用移除的 六角螺絲 揚聲器在電漿顯示器下方安裝時的注意事項 請按下圖來安放電漿顯示器 有關安裝的方式 請參閱您揚聲器所附的安裝指示說 明 附註 請將護紙攤開 如此才不致令到電漿顯示器刮傷或是損 壞 務必在穩定的桌面或是類似的表面...

Page 59: ...應與另一人一同來進行 本項工作 請小心手指不要夾在顯示器和支柱之間 PDP 支架若已插入上層支架的孔位內 而且揚聲器 已安裝在電漿顯示器的下方 由於安裝位置較高 故必需要小心地確認顯示器有牢固的支撐 4 使用長六角螺絲來固定電漿顯示器到支柱上面 四個 位置 5 安裝左右兩側的玻璃支撐架 1 將玻璃支撐架插入專為其準備的孔位 將它們完全的推 進孔位裡 這樣它們的尖端會稍微的朝下 2 向下壓著玻璃支撐架的頂端部份來將它們壓低 並將凹 槽裝到卡栓上面 藉由將玻璃支撐架插入上方 中間 或是下方的孔位內 來調整玻璃鑲板的高度 中間孔位的設計主要是做為標 準安裝之用 玻璃支撐架 左側 玻璃支撐架 右側 上層 孔位 2 2 1 1 2 1 玻璃支撐架 卡栓 長六角螺絲 M8 35公釐 若要將揚聲器安裝在電漿顯示器的兩側 則請在此一階 段來進行安裝 有關安裝的方式 請參閱您揚聲器所附的安裝指示說 明 注意...

Page 60: ...到PDP支架的切口裡面 以一個 角度向下滑入 然後以螺絲 M4 10公釐 將其固定至 定位 附註 請勿在位置上安裝任何其他除了媒體接收器以外的設備 PDP支架上 絕不可安放花瓶 除濕機或是任何其他內盛液 體的物品或裝置 切口 將其裝入切口 並以一 個角度向下滑入 螺絲 M4 10公釐 MR固定架 的支柱 注意 支柱 MR固定架 媒體 接收器 用來將媒體接收 器裝到接收器支 架的螺絲 M4 12公釐 凹槽 9 將設備安裝到玻璃鑲板上 並連接設備至顯示器上 將要連接到顯示器的設備安放到玻璃鑲板上 然後連接 此設備至顯示器 請注意玻璃鑲板和基座的設計僅可受重達 20 公斤的負 荷 故安放到玻璃鑲板上的設備重量 千萬不可超過此 一限制 附註 錄放影機在安放玻璃鑲板時 依據當時錄放影機所安放的位置或 相關的其他條件 有時錄放影機會對電漿電視造成幹擾 而產生 影像失真的現象 若然發生此種情形 請將錄放...

Page 61: ...防措施 以確保 顯示器不會翻落 防止顯示器翻落 1 將防翻落插銷 鉤 組合在電漿顯示器上 2 請使用結實的繩索或是鎖鏈 牢牢地將顯示器穩固在 牆壁 柱子或是其他堅固的地方 請以同樣的方式來固定左右兩側 並確認這種做法 其兩 邊繩索或鎖鏈的長度和位置均為相互對稱 附注 請利用市面販售的掛鉤 繩索 鎖鏈和 其他的附件 建議使用的掛鉤 額定直徑 8 公釐 長度為 12 至 15 公釐 14使用紮線帶 紮線帶可將任何超過長度的纜線捆綁起來 如下圖所示 附註 當移動支架時請小心不要踩到任何纜線 紮線帶 1 掛鉤 2 繩索或是鎖鏈 配件 安裝和組合指示說明 11將一個支柱外蓋安裝到中央支柱以覆蓋住纜線 並將 其以螺絲固定 M4 10公釐 銀色 兩顆螺絲 在 頂部和底部 12使用相同的步驟來將另一側的支柱外蓋裝上 並將其 以螺絲固定 M4 10公釐 銀色 兩顆螺絲 在頂 部和底部 注意 13將蓋子裝上 ...

Page 62: ... S26 LR 一起使用 69 8公斤 當與PDP 505XDE PDP 505HDE PDP 505HDG顯示器和揚聲器 PDP S21 LR 一起使用 71 1公斤 當與PDP 505XDE PDP 505HDE PDP 505HDG顯示器和揚聲器 PDP S25 LR 一起使用 先鋒公司發行 版權 2004年先鋒公司所有 保留所有權利 單位 公釐 全高 畫面中心 尺寸 A 尺寸 B 上 1 226 900 在電漿顯示器兩側 中 1 176 850 下 1 126 800 上 1 332 1 006 在電漿顯示器下方 中 1 282 956 下 1 232 906 上 1 311 943 在電漿顯示器兩側 中 1 261 893 下 1 211 843 上 1 417 1 049 在電漿顯示器下方 中 1 367 999 下 1 317 949 電漿顯示器 揚聲器位置 位置 PDP 4...

Page 63: ...0 05 11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 178 184 Boundary Road Braeside Victoria 3195 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A DE C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55 9178 4270 153 8654 東京都目黒区目黒1丁目4番1号 Printed in Japan Impr...

Reviews: