Pioneer ND-BC6 Owner'S Manual Download Page 8

Especificaciones <ESPAÑOL>

Conexión <ESPAÑOL>

Anschluss <DEUTSCH>

Technische Daten 

<DEUTSCH>

Notas:

•  Esta unidad es para vehículos con una batería de 12 voltios 

y masa negativa. Antes de montarlo en un autobús, camión o 
vehículo de recreación, compruebe el voltaje de la batería.

•  Para evitar cortocircuitos en el sistema eléctrico, cerciórese 

de desconectar el cable de batería   antes de comenzar la 
instalación.

•  Para los detalles sobre la conexión a otras unidades, refiérase 

al manual del propietario y luego haga las conexiones 
correctamente.

•  Asegure el cableado con grapas de cable o cinta aisladora. 

Para proteger el cableado, envuelva con cinta aisladora 
alrededor del cableado en las partes en donde se apoya contra 
las partes metálicas.

•  Pase y asegure todo el cableado de modo que no toque 

ninguna de la partes móviles, tales como engranaje de 
cambio, freno de estacionamiento y carriles del asiento. No 
pase el cableado por lugares que se calientan, tales como 
cerca una salida del calefactor. Si la aislación del cableado 
se derrite o se rompe, existe el peligro de que el cableado se 
ponga en cortocircuito con la carrocería del vehículo.

•  No ponga en cortocircuito ninguno de los conductores.
•  No alimente otro equipo cortando la aislación del conductor 

de suministro de alimentación de la unidad y enrrollando en el 
conductor. La capacidad actual del conductor será excedida, 
ocasionando sobrecalentamiento.

•  Cuando reemplace algún fusible, asegúrese de utilizar 

solamente un fusible del régimen especificado en el 
portafusible.

•  Para minimizar el ruido, ubique el cable de la antena de 

TV, el cable de la antena de radio y el cable de suministro 
de energía RCA lo más alejados posible el uno del otro.

•  Se puede hacer la conexión a un televisor con entrada 

de vídeo RCA, pero compruebe si el televisor tiene una 
función de conexión de marcha atrás.

•  Si se instala esta unidad en un vehículo que no tiene una 

posición ACC (accesorio) en el interruptor de encendido, el 
conductor rojo de la unidad deberá conectarse al terminal 
conectado con las operaciones del interruptor de encendido 
ON/OFF. Si no se hace esto, la batería del vehículo podría 
drenarse cuando usted esté lejos del vehículo por varias horas.

ACC ON

S

TA

RT

O

FF

ON

S

TA

RT

O

FF

Posición ACC

No en la posición ACC

•  Los cables para este producto y aquéllas para otros productos 

pueden ser de colores diferentes aun si tienen la misma 
función. Cuando se conecta este producto a otro, refiérase a 
los manuales de ambos productos y conecte los cables que 
tienen la misma función.

Muestra de conexión (Fig. 10)

  Unidad de suministro de energía

  Conector de la cámara de vista posterior

  Conector del cable de suministro de energía 

RCA

  Cámara de vista posterior

Toma de entrada de vídeo

Conecte a la toma de entrada de cámara 
(REAR VIEW CAMERA IN).

 Clavija RCA

Suministro de energía de accesorios

Al terminal de energía eléctrica controlado por el 
interruptor de encendido del vehículo (12 V CC) ON/OFF.

 Rojo

 Fusible (1 A)

Conexión a tierra

A la carrocería del vehículo (parte metálica).

 Negro

Instalación del cable (Fig. 11)

 Abrazaderas

  Cámara de vista posterior

  Cable de suministro de energía RCA

  Producto con una toma de entrada de vídeo

 

(Unidad oculta, etc.)

  Unidad de suministro de energía

  Hecho con una escofina, etc.

  Placa de marca

 Abrazadera

 Almohadilla impermeable

 

Fije la almohadilla impermeable utilizando la 
cinta de doble cara.

Puntos de instalación del cable 
(Fig. 12, Fig. 13)

•  Cuando tire del cable del coche, tire del 

lado exterior de la cubierta de arnés de la 
escotilla y de la bisagra. (Fig. 12)

  Tire de aquí

 Bisagra

  Cubierta de arnés

  Cámara de vista posterior

 Escotilla

•  Si el cable de la cámara de vista posterior 

no puede extraerse del lado inferior, doble 
el cable en forma de U delante de la almo-
hadilla impermeable y asegúrese de que 
el agua de la lluvia no pueda entrar en el 
coche bajando por el cable. (Fig. 13)

 Abrazaderas

 Almohadilla impermeable

  Empaquetadura de caucho

  Haga lazo en forma de “U” en el cable fuera 

de la empaquetadura de caucho para evitar 
que el agua de la lluvia fluya a lo largo del 
cable al interior del vehículo.

 

Fije la almohadilla impermeable utilizando la 
cinta de doble cara.

Tras la instalación del cable

Abra y cierre lentamente la puerta de escotilla 
para comprobar que el cable no está frotando 
contra borde de la puerta.

Fuente de alimentación  .............................  14,4 V cc
 

(10,8 V a 15,1 V permisible)

Sistema de conexión a tierra  ............... Tipo negativo
Consumo de corriente máx.  ..........................  75 mA
Vídeo de salida  .............................  Imagen de espejo
 

(para confirmación de vista posterior)

Sensor  ........... Sensor CMOS de color de 1/3,6 pulg.
No. de píxeles 
    ..... no. efectivo de píxeles aproximadamente 330 000
Lente  ................................................... Gran angular,
 

distancia focal f = 1,02 mm, valor F 2,15

Ángulo de visión  ................ Horizontal: aprox. 138 º
 

Vertical: aprox. 114 º

Filtro de corte de rayos infrarrojos (filtro especial
   para montaje en vehículo)  ...............  Suministrado
Sistema de diafragma  ............ Diafragma electrónico
Sistema de escaneo  ...............................  Entrelazado
Sistema de sincronización  ...  Sincronización interna
Relación señal/ruido  .....................  38 dB o superior
 

(en la intensidad recomendad de iluminación)

Resolución horizontal  ....... Aprox. 350 líneas de TV
Rango de iluminación 
    ................................. Aprox. 0,9 lux a 100 000 lux
Salida de imagen 
......................  Compatible con NTSC, 1 Vp-p (75 Ω)
Rango de temperatura de funcionamiento
    .....................................................  –30 ºC a +70 ºC
Rango de temperatura de almacenamiento
    .....................................................  –40 ºC a +85 ºC

Dimensiones
 

Unidad de cámara (An. 

×

 Al. 

×

 Pr.)

 

    ............................ 23 mm 

×

 23 mm 

×

 24 mm

 

Unidad de suministro de energía (An. 

×

 Al. 

×

 Pr.)

 

    ............................ 54 mm 

×

 24 mm 

×

 24 mm

Peso
 

Unidad de cámara

 

    ............................  132 g (incluyendo el cable)

 

Unidad de suministro de energía

 

    ............................  110 g (incluyendo el cable)

Longitud
 

Cable de la cámara de vista posterior  .........  7 m

 

Cable de suministro de energía RCA ..........  3 m

Nota:

Las especificaciones y el diseño están sujetos a 
posibles modificaciones sin previo aviso debido a 
mejoramientos.

Hinweise:

•  Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 12-V-Batterie und negativer 

Erdung (Minuspol an Masse) ausgelegt. Prüfen Sie vor dem 
Einbau in ein Wohnmobil, einen Lastwagen oder Bus die 
Batteriespannung.

•  Um Kurzschlüsse im elektrischen System zu verhindern, 

ist unbedingt vor dem Einbau das Minus-Batteriekabel   
abzutrennen.

•  Nehmen Sie die Anschlüsse gemäß den Anweisungen zum 

Anschluss des Leistungsverstärkers und anderer Geräte in der 
Bedienungsanleitung vor.

•  Sichern Sie die Leitungen mit Kabelklemmen oder Klebeband. 

Zum Schutz der Leitungen sollten sie an den Stellen, wo sie 
Metallteile berühren, mit Klebeband umwickelt werden.

•  Verlegen und sichern Sie alle Leitungen so, dass sie keine 

beweglichen Teile wie die Gangschaltung, die Feststellbremse 
und Sitzschienen berühren. Die Leitungen dürfen nicht an 
Stellen entlanggeführt werden, die heiß werden, z.B. an einer 
Heizungsauslassöffnung. Wenn die Isolierung einer Leitung 
schmilzt oder aufreißt, besteht die Gefahr eines Kurzschlusses 
mit der Karosserie.

•  Verkürzen Sie keine Leitungen. 
•  Führen Sie niemals anderen Geräten Strom zu, indem Sie 

die Isolierung der Stromversorgungsleitung dieses Geräts 
durchschneiden und davon Strom abzapfen. Dadurch wird 
die Strombelastbarkeit der Leitung überschritten, was zu 
Überhitzung führt.

•  Als Ersatzsicherung darf nur eine solche mit dem auf dem 

Sicherungshalter vorgeschriebenen Sicherungswert verwendet 
werden.

•  Um die Störbeeinflussung auf ein Minimum zu reduzieren, 

halten Sie das TV-Antennenkabel, das Radioantennenkabel und 
das Cinch-Stromkabel möglichst weit voneinander entfernt.

•  Der Anschluss an einen Monitor mit Cinch-Videoeingang ist 

möglich; Sie sollten aber prüfen, ob der von Ihnen verwendete 
Monitor eine Rückwärtsgang-Anschlussfunktion besitzt.

•  Wenn dieses Gerät in einem Auto eingebaut wird, das auf dem 

Zündschalter keine ACC (Zubehör)-Position hat, sollte die rote 
Leitung des Geräts an eine Klemme angeschlossen werden, die 
mit der ON/OFF-Operation des Zündschalters gekoppelt ist. 
Andernfalls kann die Autobatterie entleert werden, wenn Sie 
mehrere Stunden von dem Fahrzeug weg sind.

ACC ON

S

TA

RT

O

FF

ON

S

TA

RT

O

FF

ACC-Position Keine 

ACC-Position

•  Kabel dieses Produkts und die anderer Produkte können 

unterschiedliche Farben haben, auch wenn sie die 
gleichen Funktionen haben. Beim Anschluss dieses 
Produkts an ein anderes Produkt unter Bezugnahme auf 
die mit beiden Produkten mitgelieferten Anleitungen die 
Kabel mit derselben Funktion verbinden.

Anschlussbeispiel (Abb. 10)

 Stromversorgungseinheit

 Heckkamera-Anschlussstecker

 Cinch-Stromkabelstecker

 Heckkamera

Video-Eingangsbuchse

Anschluss an die Kameraeingangsbuchse (REAR 
VIEW CAMERA IN).

 Cinch-Stift

Zubehör-Stromversorgung

An eine Stromversorgung anschließen, (12 V 
Gleichspannung), die mit dem Zündschloss ein-/ 
ausgeschaltet wird.

 Rot

 Sicherung (1 A)

Masse

An die Karosserie (Metallteil) anschließen.

 Schwarz

Kabelverlegung (Abb. 11)

 Klemmen

 Heckkamera

 Cinch-Stromkabel

 Produkt mit Video-Eingangsbuchse

 (Hideaway-Einheit 

usw.)

 Stromversorgungseinheit

  Mit einer Raspel usw. bearbeitet

 Verkleidung

 Klemme

 Wasserschutzkissen

 

Befestigen Sie das Wasserschutzkissen mit 
einem doppelseitigen Klebestreifen.

Kabelverlegungspunkte 
(Abb. 12, Abb. 13)

•  Ziehen Sie das Kabel von der Außenseite der 

Heckklappen-Kabelbaumabdeckung und des 
Scharniers aus dem Auto heraus. (Abb. 12)

 Hier herausziehen

 Scharnier

 Kabelbaumabdeckung

 Heckkamera

 Heckklappe

•  Wenn sich das Heckkamerakabel nicht auf der 

Unterseite herausziehen lässt, biegen Sie es vor 
dem Wasserschutzkissen zu einer U-Form, wobei 
Sie sicherstellen, dass kein Regenwasser entlang 
des Kabels in das Auto eindringen kann. (Abb. 13)

 Klemmen

 Wasserschutzkissen

 Gummidichtung

  Biegen Sie das Kabel außerhalb der 

Gummidichtung zu einer U-förmigen Schleife, 
um zu verhindern, dass Regenwasser entlang 
dem Kabel in das Innere des Fahrzeugs gelangt.

 

Befestigen Sie das Wasserschutzkissen mit 
einem doppelseitigen Klebestreifen.

Nach der Kabelverlegung

Öffnen und schließen Sie die Heckklappe lang-
sam, um sicherzustellen, dass das Kabel nicht an 
der Heckklappenkante scheuert.

Stromversorgung  ................. 14,4 V Gleichspannung
 

(Toleranz 10,8 V bis 15,1 V)

Erdungssystem  .............................................  Negativ
Max. Leistungsaufnahme  ..............................  75 mA
Videoausgabe  .........................................  Spiegelbild
 

(zur Überwachung des hinteren Sichtfelds)

Sensor  ..............................  1/3,6-Zoll-CMOS-Sensor
Anzahl der Pixel 
    ....  Ungefähre Anzahl der effektiven Pixel: 330 000
Objektiv  .................................................  Weitwinkel,
 

Brennweite f = 1,02 mm, Lichtstärke 2,15

Blickwinkel  ............................. Horizontal: ca. 138 °
 

Vertikal: ca. 114 °

IR-Sperrfilter (spezieller Filter für die Fahrzeug-
   Montage)  ............................................  Mitgeliefert
Blendensystem  .......................  Elektronische Blende
Abtastsystem  ..............................................  Interlace
Synchronisiersystem  ........ Interne Synchronisierung
Signal-Rauschabstand  .................. mindestens 38 dB
 

(bei der empfohlenen Beleuchtungsstärke)

Horizontale Auflösung  ................  ca. 350 TV-Zeilen
Beleuchtungsbereich  ... ca. 0,9 Lux bis 100 000 Lux
Bildausgang  ....  NTSC-Kompatibilität 1 Vs-s (75 Ω)
Betriebstemperaturbereich  .......... –30 °C bis +70 °C
Lagertemperaturbereich  .............. –40 °C bis +85 °C

Abmessungen
 Kameraeinheit 

(B 

×

 H 

×

T)

 

    ..........................  23 mm 

×

 23 mm 

×

 24 mm

 Stromversorgungseinheit 

(B 

×

 H 

×

T)

 

    ..........................  54 mm 

×

 24 mm 

×

 24 mm

Gewicht
 

Kameraeinheit  ..................... 132 g (inkl. Kabel)

 Stromversorgungseinheit
 

    ................................. 110 g (inkl. Stromkabel)

Länge
 

Heckkamerakabel  .......................................  7 m

 

RCA-Netzkabel ............................................  3 m

Hinweis:

Änderungen der technischen Daten und des Designs 
jederzeit vorbehalten.

Summary of Contents for ND-BC6

Page 1: ... Increase the separation between the equipment and receiver Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected Consult the dealer or an experienced radio TV technician for help If you want to dispose this product do not mix it with general household waste There is a separate collection system for used elec tronic products in accordance with leg...

Page 2: ... avec des liquides N installez pas cet appareil près d une bouche de chauffage car la chaleur dégagée peut l endommager pareillement évitez la proximité des portières car il pourrait être éclaboussé par la pluie ou les intempéries Ne jamais installer cet appareil dans des emplacements tels que ceux indiqués ci dessus à cause des risques de dysfonctionnement causés par des températures trop élevées...

Page 3: ...delle portiere dove potrebbe trovarsi esposto alla pioggia Mai installare nei luoghi sopra descritti a causa del pericolo di malfuziona mento dovuto alle alte temperature Prima di aprire un foro verificare sempre il lato opposto del pannello dove si intende effettuare la perforazione Non aprire fori sulle linee dei tubi del carburante o dei freni sui cablaggi elettrici e su altre parti importanti ...

Page 4: ...ara conocer el método de eliminación correcto De este modo se asegurará de que el producto obsoleto recibe el tratamiento recuperación y reciclaje adec uados evitando así posibles efectos negativos tanto para el medio ambiente como para la salud humana La instalación y cableado de este producto requiere la habilidad y experiencia de un especia lista Para asegurar la seguridad solicite un técnico e...

Page 5: ...icht behindert Installieren Sie die Kamera so dass sie nicht seitlich vom Auto übersteht Führen Sie die Installation nicht bei Regen oder Nebel durch Bei hoher Luftfeuchtigkeit ist es empfehlenswert die Anbringungsfläche der Kamera vor der Installation zu trocknen Feuchtigkeit auf der Anbringungsfläche reduziert die Haftfestigkeit Dies kann dazu führen dass sich die Kamera löst Falls die Temperatu...

Page 6: ...pply unit Rear view camera connector RCA power supply cable connector Rear view camera Video input jack Connect to camera input jack REAR VIEW CAMERA IN RCA pin Accessory power supply To electric terminal controlled by ignition switch 12 V DC ON OFF Red Fuse 1 A Ground To vehicle metal body Black Cord installation Fig 11 Clamps Rear view camera RCA power supply cable Product with a video input jac...

Page 7: ...edere all installazione in veicoli quali fuoristrada autocarri o autobus verificare la tensione della batteria Per evitare cortocircuiti nel sistema elettrico staccare sempre il cavo negativo della batteria prima di procedere all installazione Per dettagli sul collegamento degli altri apparecchi consultare sempre il manuale di istruzioni per il funzionamento e procedere ai collegamenti in modo cor...

Page 8: ...ro de energía An Al Pr 54 mm 24 mm 24 mm Peso Unidad de cámara 132 g incluyendo el cable Unidad de suministro de energía 110 g incluyendo el cable Longitud Cable de la cámara de vista posterior 7 m Cable de suministro de energía RCA 3 m Nota Las especificaciones y el diseño están sujetos a posibles modificaciones sin previo aviso debido a mejoramientos Hinweise Dieses Gerät ist für Fahrzeuge mit 1...

Reviews: