background image

PIONEER CORPORATION

4-1, MEGURO 1-CHOME, MEGURO-KU, TOKYO 153-8654, JAPAN

PIONEER ELECTRONICS (USA) INC.
P.O. Box 1760, Long Beach, California 90801, U.S.A.
TEL: (800) 421-1404

PIONEER ELECTRONIC (EUROPE) N.V.
Haven 1087 Keetberglaan 1, 9120 Melsele, Belgium
TEL: (0) 3/570.05.11

PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY. LTD.
178-184 Boundary Road, Braeside, Victoria 3195, Australia
TEL: (03) 9586-6300

PIONEER ELECTRONICS OF CANADA, INC.
300 Allstate Parkway, Markham, Ontario L3R 0P2, Canada
TEL: (905) 479-4411

PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO, S.A. de C.V.
San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp. 302
Col. Del Valle, Mexico D.F. C.P. 03100
TEL: 5-688-52-90

Published by Pioneer Corporation. 
Copyright © 1999 by Pioneer 
Corporation. All rights reserved.

Publication de Pioneer Corporation.
Copyright © 1999 Pioneer Corporation.
Tous droits de reproduction et de traduction
réservés.

Printed in 
Imprimé 

<CRD3094-A/JS> EW

<99H00F0P01>

France: tapez 36 15 PIONEER

Summary of Contents for KEH-1940

Page 1: ...ISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS High power cassette player with FM MW LW tuner Syntoniseur FM MW LW et lecteur de cassette Puissance élevée Operation Manual KEH 1960 KEH 1940 Mode d emploi ...

Page 2: ...uner Operation 7 Local Seek Tuning Best Stations Memory BSM Using the Cassette Player 8 Radio Intercept Audio Adjustment 9 Selecting the Mode 9 Balance Adjustment Bass Treble Adjustment Loudness Adjustment Detaching and Replacing the Front Panel 11 Theft Protection 11 Detaching the Front Panel Replacing the Front Panel Other Functions 12 Time Display Setting 12 Displaying the time Setting the Hour...

Page 3: ... ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Head Unit CLOCK button Detach button Cassette door EJECT button SHIFT LOUD button BAND button 22 33 buttons 2 3 buttons BSM button TUNER button LOCAL button buttons Buttons 1 6 ...

Page 4: ...lf with the functions and their operation by reading through the manual before you begin using this product It is especially important that you read and observe the Precaution on this page and in other sections Precaution The Pioneer CarStereo Pass is for use only in Germany Keep this manual handy as a reference for operating procedures and precautions Always keep the volume low enough for outside...

Page 5: ...ress the TUNER button to switch the Tuner ON OFF Note You cannot switch to the Tuner when a tape is loaded You cannot switch to the Cassette Player when a tape is not loaded When this product s blue white lead is connected to the car s Auto antenna relay control terminal the car s Auto antenna extends when this product s power is switched ON To retract the antenna switch the power OFF 2 Raise or l...

Page 6: ...es out from the display Stereo indicator lights when a stereo station is selected Preset Tuning You can memorize broadcast stations in buttons 1 through 6 for easy one touch station recall Preset station recall 2 seconds or less Broadcast station preset memory 2 seconds or more Note Up to 18 FM stations 6 in FI FM1 FII FM2 and FIII FM3 and 6 MW LW stations 6 in M L can be stored in memory Preset N...

Page 7: ...is product the source switches to the radio Fast Forward Rewind To select Fast Forward press the button for the same direction as the tape play indicator To select Rewind press the button for the opposite direction as the tape play indicator Note To release Fast Forward Rewind lightly press the 1 or button located on the opposite side of the one you pressed to Fast Forward or Rewind Cassette Loadi...

Page 8: ...sitivity selecting mode press the LOCAL button Best Stations Memory BSM The BSM function stores stations in memory automatically Note flashes in the display until BSM operation is completed If there are fewer than 6 strong stations in the area some of the preset buttons will not be assigned frequencies so they will retain any frequencies assigned to them previously To cancel the process press the ...

Page 9: ... Player 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Radio Intercept This function allows you to listen to the radio during tape fast forwarding rewinding RI Switch the Radio Intercept ON OFF with the button 1 ...

Page 10: ...t a Fader Balance setting that provides ideal listening conditions in all occupied seats 1 Select the Fader Balance mode Note F 0 is the proper setting when 2 speakers are in use 3 Adjust left right speaker balance with the 2 3 buttons B L9 B R9 is displayed as it moves from left to right 2 Adjust front rear speaker balance with the buttons F F9 F R9 is displayed as it moves from front to rear Eac...

Page 11: ...he 2 3 buttons 3 Repeat steps 1 2 above for the other Bass or Treble Adjustment mode Loudness Adjustment The Loudness function compensates for deficiencies in the low and high sound ranges at low volume You can select a desired Loudness level LOUD Press the SHIFT LOUD button for 2 seconds to switch the Loudness function ON or OFF 2 Increase or decrease the intensity of the bass or treble whichever...

Page 12: ...tightly when removing or replacing the front panel Avoid subjecting the front panel to excessive shocks Keep the front panel out of direct sunlight and high temperatures Replace the front panel by clipping it into place 3 Use the protective case provided to store carry the detached front panel 2 To remove the front panel pull its right hand side toward you Take care not to grip it tightly or drop ...

Page 13: ...but the time indication returns to the display after 25 seconds Setting the Hours Setting the Minutes When you release the CLOCK button the second count begins from 00 seconds While holding down the CLOCK button press the button 2 to set the minute While holding down the CLOCK button press the button 1 to set the hour Press the CLOCK button to turn the time display ON with the Source ON ...

Page 14: ...nger than C 90 type 90 min cassettes Longer tapes can interfere with tape transport Storing cassettes in areas directly exposed to sunlight or high temperatures can distort them and subsequently interfere with tape transport Store unused tapes in a tape case where there is no danger of them becoming loose or being exposed to dust Cleaning the Head If the head becomes dirty the sound quality will d...

Page 15: ... Fast forward rewinding time Approx 90 sec for C 60 Wow flutter 0 13 WRMS Frequency response 40 14 000 Hz 3 dB Stereo separation 45 dB Signal to noise ratio 52 dB IEC A network FM tuner Frequency range 87 5 108 MHz Usable sensitivity 11 dBf 1 0 µV 75 Ω mono S N 30 dB 50 dB quieting sensitivity 16 dBf 1 7 µV 75 Ω mono Signal to noise ratio 70 dB IEC A network Distortion 0 3 at 65 dBf 1 kHz stereo F...

Page 16: ...tonizador 7 Sintonización de búsqueda local Memoria de las mejores emisoras BSM Uso de la platina de cassettes 8 Intercepción de radio Ajuste de audio 9 Selección del modo 9 Ajuste del equilibrio Ajuste de los graves agudos Ajuste de sonoridad Extracción y colocación del panel delantero 11 Protección contra robo 11 Extracción del panel delantero Colocación del panel delantero Otras funciones 12 Vi...

Page 17: ...PAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Unidad principal Botón CLOCK Botón de desmontaje Puerta de cassette Botón EJECT Botón SHIFT LOUD Botón BAND Botones 22 33 Botones 2 3 Botón BSM Botón TUNER Botón LOCAL Botones Botones 1 6 ...

Page 18: ...izarse con las funciones y operaciones leyendo completamente el manual antes de usar el producto Es especialmente importante leer y observar la Precaución en esta página y otras secciones Precaución El Pioneer CarStereo Pass es para uso solamente en Alemania Guarde este manual a mano como referencia para los procedimientos de operación y precauciones Mantenga siempre el volumen bajo lo suficiente ...

Page 19: ...l sintonizador Nota No podrá cambiar el sintonizador cuando esté introducida una cinta No es posible cambiar al reproductor de cassettes cuando no hay una cinta colocada Cuando se conecta el conductor azul blanco de este producto al terminal de control de relé de antena automática del vehículo la antena automática del vehículo se extiende cuando se conecta la alimentación del producto Para retraer...

Page 20: ...EK El indicador se enciende cuando se selecciona una emisora estéreo Indicador de número preajustado Banda FI FM1 FII FM2 FIII FM3 M L MW LW Indicador de banda Indicador de frecuencia Sintonización de emisoras preajustadas Se puede memorizar emisoras en los botones 1 a 6 para una llamada fácil de las emisoras a simple tacto Llamada de emisora preajustada 2 segundos o menos Memoria de preajuste de ...

Page 21: ...ido presione el botón para la misma dirección del indicador de reproducción de cinta Para llevar a cabo el rebobinado presione el botón para la dirección opuesta del indicador de reproducción de cinta Nota Para cancelar el avance rápido rebobinado pulse ligeramente el botón 1 o ubicado en el lado opuesto al botón pulsado para hacer el avance rápido o el rebobinado Puerta de cassette Puede escuchar...

Page 22: ...n LOCAL Memoria de las mejores emisoras BSM La función BSM almacena las emisoras en la memoria automáticamente Nota destella en la presentación hasta que se completa la operación BSM Si en el área hay menos de 6 emisoras poderosas algunos de los botones de preajuste no serán asignados a frecuencias de modo que retendrán cualquiera de las frecuencias asignadas previamente Para cancelar el proceso p...

Page 23: ... 8 ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Intercepción de radio Esta función le permite escuchar a la radio durante el avance rápido rebobinada de una cinta RI Active o desactive la intercepción de radio con el botón 1 ...

Page 24: ...condiciones de audición ideales para todos los presentes 1 Seleccione el modo de potenciómetro equilibrio Nota F 0 es el ajuste apropiado cuando se usan 2 altavoces 3 Ajuste el equilibrio de los altavoces izquierdos y derechos con los botones 2 3 Se visualiza B L9 B R9 a medida que se mueve de la izquierda a la derecha 2 Ajuste el equilibrio de los altavoces delanteros o traseros con los botones S...

Page 25: ...epita los pasos 1 2 de arriba para el otro modo de ajuste de tono Ajuste de sonoridad La función de sonoridad compensa las deficiencias en las gamas de sonido altas y bajas en volúmenes bajos Se puede seleccionar un nivel de sonoridad deseado LOUD Presione el botón SHIFT LOUD durante 2 segundos para activar o desactivar la función de compensación de sonoridad 2 Aumente o disminuya la intensidad de...

Page 26: ...r el panel delantero No exponga el panel delantero a fuertes impactos No deje el panel delantero en áreas expuestas a los rayos directos del sol o a altas temperaturas Vuelva a colocar el panel delantero encajándolo en su lugar 3 Utilice la caja protectora suministrada para guardar transportar el panel delantero extraído 2 Para extraer el panel delantero tómelo del lado derecho y tire de él hacia ...

Page 27: ...eración pero regresará después de 25 segundos Ajuste de las horas Ajuste de los minutos Al soltar el botón CLOCK el conteo de los segundos comienza desde 00 segundos Mientras presiona el botón CLOCK presione el botón 2 para ajustar los minutos Mientras presiona el botón CLOCK presione el botón 1 para ajustar las horas Presione el botón CLOCK para activar la visualización de la hora con una fuente ...

Page 28: ...con duración superior a C 90 90 minutos Cintas más largas pueden interferir con el transporte de la cinta Almacenar cassettes en áreas expuestas directamente a los rayos del sol o a altas temperaturas puede deformar las cintas y subsecuentemente afectar el transporte de la cinta Almacene los cassettes en sus cajas en donde no hay el peligro de que las cintas queden sueltas o expuestas al polvo Lim...

Page 29: ...eg Tiempo de avance rápido rebobinado Aprox 90 seg para C 60 Lloro y trémolo 0 13 WRMS Respuesta de frecuencia 40 14 000 Hz 3 dB Separación estéreo 45 dB Relación de señal a ruido 52 dB rede IEC A Sintonizador FM Gama de frecuencias 87 5 108 MHz Sensibilidad utilizable 11 dBf 1 0 µV 75 Ω mono S N 30 dB Umbral de silenciamiento a 50 dB 16 dBf 1 7 µV 75 Ω mono Relación de señal a ruido 70 dB rede IE...

Page 30: ...Betrieb 7 Lokal Suchlauf Abstimmung Bestsenderspeicher BSM Gebrauch des Cassettenspielers 8 Radio Zwischenempfang Audio Einstellung 9 Wählen der Betriebsart 9 Balance Einstellung Einstellung der Tiefen Höhen Loudness Einstellung Abnehmen und Wiederanbringen der Frontplatte 11 Diebstahlschutz 11 Abnehmen der Frontplatte Wiederanbringen der Frontplatte Andere Funktionen 12 Anzeige Einstellung der Ze...

Page 31: ...ENGLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Hauptgerät Taste CLOCK Taste EJECT Taste SHIFT LOUD Taste BAND Tasten 22 33 Tasten 2 3 Taste BSM Taste TUNER Taste LOCAL Tasten Tasten 1 6 Abnehmtaste Cassettenklappe ...

Page 32: ...ung Wichtig Bitte tragen Sie sofort die 14 stellige eingravierte Serien Nummer und das Kaufdatum Rechnungsdatum in den beiliegenden Pioneer Car Stereo Paß ein Stempel des Händlers nicht vergessen Der ausgefüllte Pioneer Car Stereo Paß ist für den Fall des Diebstahls ein wichtiges Dokument des Eigentumsnachweises Bewahren Sie ihn daher an einem sicheren Ort auf keinesfalls im Kraftfahrzeug Im Entwe...

Page 33: ...e die Taste TUNER Hinweis Wenn ein Band eingelegt ist kann nicht auf Tuner umgeschaltet werden Wenn keine Cassette eingelegt ist kann nicht auf Cassettenspieler Betrieb geschaltet werden Bei Anschluß des blau weißen Kabels dieses Geräts an der Automatikantennenrelais Steuerklemme des Wagens wird die Antenne ausgefahren wenn dieses Geräts eingeschaltet wird Zum Einfahren der Antenne das Gerät aussc...

Page 34: ... erlischt SEEK im Display Bei Empfang eines Stereo Senders leuchtet die Stereo Anzeige Vorwahlnummer Anzeige Wellenbereich FI UKW1 FII UKW2 FIII UKW3 M L MW LW Wellenbereichsanzeige Frequenzanzeige Vorwahl Abstimmung Sender können den Tasten 1 bis 6 zugeordnet und danach mühelos per Tastendruck abgerufen werden Abrufen eines gespeicherten Senders 2 Sekunden oder weniger Festsenderspeicher 2 Sekund...

Page 35: ...ist wird als Programmquelle Radio gewählt Schnellvorlauf Rücklauf Zur Wahl von Schnellvorlauf drücken Sie die Taste für dieselbe Richtung wie die Bandlaufanzeige Zur Wahl von Rücklauf drücken Sie die Taste für die der Bandlaufanzeige entgegengesetzte Richtung Hinweis Um die Schnellvorlauf Rückspul Funktion auszuschalten tippen Sie die 1 oder die Taste kurz an die sich gegenüber der vorher betätigt...

Page 36: ...ken Sie die Taste LOCAL Bestsenderspeicher BSM Die BSM Funktion speichert Stationen automatisch Hinweis In der Anzeige blinkt bis der BSM Abstimmvorgang abgeschlossen ist Falls weniger als 6 Sender mit ausreichend starkem Signal auffindbar sind wird nicht allen Vorwahltasten eine Senderfrequenz zugeteilt Für die restlichen Tasten bleibt in diesem Fall die vorher zugeteilte Frequenz gespeichert Zum...

Page 37: ...GLISH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Radio Zwischenempfang Diese Funktion ermöglicht Rundfunkempfang während Umspulbetriebs RI Die Radio Zwischenempfangs Betriebsart kann mit der Taste 1 ein und ausgeschaltet ON OFF werden ...

Page 38: ...n optimiert werden 1 Wählen Sie die Überblendung Balance Betriebsart Hinweis F 0 ist die richtige Einstellung wenn 2 Lautsprecher in Gebrauch sind 3 Stellen Sie die Balance zwichen den linken rechten Lautsprechern mit den Tasten 2 3 ein Bei Verschiebung des Lautstärkeschwerpunkts von links nach rechts wird B L9 B R9 angezeigt 2 Stellen Sie die Balance zwischen den vorderen hinteren Lautsprechern m...

Page 39: ...ndere Tiefen oder Höhen Einstellbetriebsart Loudness Einstellung Die Loudness Funktion schafft einen Ausgleich für die Schwäche des menschlichen Gehörs im Tief und Hochtonbereich bei niedriger Lautstärke Der Loudness Pegel kann wunschgemäß eingestellt werden LOUD Zum Ein Ausschalten ON OFF der Loudness Funktion halten Sie die Taste SHIFT LOUD 2 Sekunden lang gedrückt 2 Die Stärke der Tiefen oder H...

Page 40: ...ark anfassen Achten Sie darauf die Frontplatte keinen übermäßigen Erschütterungen auszusetzen Auch direkte Sonnenbestrahlung und hohe Temperaturen sind zu vermeiden Bringen Sie die Frontplatte wieder an indem Sie sie an ursprünglicher Position einrasten 3 Verwenden Sie das mitgelieferte Schutzgehäuse um die abgenommene Frontplatte aufzubewahren oder zu befördern 2 Zum Abnehmen der Frontplatte zieh...

Page 41: ...doch nach 25 Sekunden zurück Einstellen der Stundenzahl Einstellen der Minutenzahl Beim Loslassen der Taste CLOCK beginnt die Sekundenmessung ab 00 Sekunden Während Sie die Taste CLOCK drücken Sie die Taste 2 um die Minutenzahl einzustellen Während Sie die Taste CLOCK drücken Sie die Taste 1 um die Stundenzahl einzustellen Zum Einschalten ON der Zeitanzeige bei eingeschalteter ON Programmquelle dr...

Page 42: ... C 90 Cassetten 90 Minuten sind da sich derartige Bänder im Laufwerk verwickeln können Legen Sie Cassetten nicht an Stellen ab wo sie direkter Sonnenbestrahlung oder hohen Temperaturen ausgesetzt sind da sie hierdurch verformt werden und nachfolgend den Bandtransport beeinträchtigen können Bewahren Sie Ihre Cassetten bei Nichtgebrauch in einem geeigneten Gehäuse auf so daß die Bänder nicht locker ...

Page 43: ...enband C 30 C 90 Bandlaufgeschwindigkeit 4 8 cm s Umspulzeit ca 90 s für C 60 Gleichlaufschwankungen 0 13 Effektiv Frequenzgang 40 14 000 Hz 3 dB Stereotrennung 45 dB Rauschabstand 52 dB IEC A Netz UKW Tuner Frequenzbereich 87 5 108 MHz Nutzempfindlichkeit 11 dBf 1 0 µV 75 Ω Mono S N 30 dB 50 dB Geräuschberuhigung 16 dBf 1 7 µV 75 Ω Mono Rauschabstand 70 dB IEC A Netz Verzerrungen 0 3 bei 65 dBf 1...

Page 44: ...ntoniseur 7 Accord automatique sur les seules stations puissantes Mémoire des meilleures stations BSM Utilisation du lecteur de cassette 8 Retour à la radio Réglages du son 9 Choix du paramètre à régler 9 Réglage de l équilibrage Réglage des graves et des aigus Mise en service de la correction physiologique Dépose et pose de la face avant 11 Protection contre le vol 11 Dépose de la face avant Pose...

Page 45: ...UTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Élément central Touche CLOCK Touche de dégagement Trappe de compartiment à cassette Touche EJECT Touche SHIFT LOUD Touche BAND Touches 22 33 Touches 2 3 Touche BSM Touche TUNER Touche LOCAL Touches Touches 1 6 ...

Page 46: ...s vous conseillons de lire attentivement ce mode d emploi afin de vous familiariser avec les fonctions et les modes opératoires Il est important de lire et de respecter la Précaution de cette page et dans d autres sections de ce mode d emploi Précaution Le CarStereo Pass Pioneer ne peut être utilisé qu en Allemagne Conservez ce mode d emploi à portée de main de façon à pouvoir vous y reporter en c...

Page 47: ...yntoniseur sous hors service Remarque Vous ne pouvez pas écouter la radio si le produit contient une cassette Vous ne pouvez pas choisir la platine cassette quand aucune cassette n est en place Si le fil bleu blanc de ce produit est connecté à la prise de commande de relais de l antenne automatique celle ci s étend automatiquement quand ce produit est mis sous tension Pour rétracter l antenne mett...

Page 48: ...hoisie SEEK s éteint de l affichage Le témoin s éclaire quand vous choisissez une station émettant en stéréophonie Numéro de présélection Gamme FI FM1 FII FM2 FIII FM3 M L PO GO Gamme Fréquence Mise en mémoire des fréquences Les mémoires associées aux touches 1 à 6 permettent de conserver les fréquences des stations Rappel d une présélection 2 secondes ou moins Mise en mémoire d une fréquence 2 se...

Page 49: ...ppuyez sur la touche dans la même direction que l indicateur de lecture de la bande Pour choisir le rebobinage appuyez sur la touche dans la direction opposée à l indicateur de lecture de la bande Remarque Pour arrêter le défilement rapide dans un sens ou dans l autre appuyez sur la touche 1 ou la touche opposée à celle qui a permis la commande du défilement rapide Compartiment à cassette Vous pou...

Page 50: ...s plus puissantes sont mises en mémoire automatiquement Remarque L indication clignote à l affichage jusqu à ce que la mémorisation BSM soit terminée Si mois de 6 stations sont considérées par le syntoniseur comme suffisamment puissantes pour justifier la mise en mémoire de leur fréquence certaines touches de présélection ne recevront aucune fréquence et conserveront s il y a lieu les fréquences p...

Page 51: ...H ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Retour à la radio Cette fonction vous permet d écouter la radio pendant l avance rapide ou le rebobinage de la bande RI Mettez le retour à la radio en service ou hors service au moyen de la touche 1 ...

Page 52: ...avant arrière et droite gauche Remarque F 0 est la réglage convenable si l installation ne comportant que 2 haut parleurs 3 Réglez l équilibre entre les haut parleurs gauche et droit au moyen des touches 2 3 L indication affichée varie de B L9 à B R9 tandis que la puissance est émise par les haut parleurs gauche puis par les haut parleurs de droit 2 Réglez l équilibrage entre les haut parleurs ava...

Page 53: ...registre grave ou aigu Mise en service de la correction physiologique La correction physiologique permet de compenser les pertes d intelligibilité dues à la faiblesse du niveau d écoute Vous pouvez choisir un niveau de correction physiologique donné LOUD Appuyez sur la touche SHIFT LOUD pendant 2 secondes pour mettre la fonction Loudness en ON ou hors OFF service 2 Augmentez ou diminuez le niveau ...

Page 54: ...rcez aucune force excessive Evitez de heurter la face avant Conservez la face avant à l abri de la lumière directe du soleil et des températures élevées Engagez la face avant de manière à obtenir sa fixation 3 Rangez la face avant dans le coffret de protection qui vous servira également à la transporter 2 Pour retirer la face avant tirez son côté droit à vous Veillez à ne pas l endommager et à ne ...

Page 55: ...s plus tard Réglage des heures Réglage des minutes Le décompte des secondes commence par la seconde 00 au moment où vous relâchez la pression du doigt sur la touche CLOCK Appuyez sur la touche CLOCK et sur la touche 2 pour régler le nombre de minutes Appuyez sur la touche CLOCK et sur la touche 1 pour régler le nombre d heures Appuyez sur la touche CLOCK pour mettre l affichage de l heure en servi...

Page 56: ...nutes car la finesse de la bande provoque facilement un enrayement du mécanisme Ne rangez pas les cassettes dans un endroit exposé à la lumière directe du soleil ou aux températures élevées car cela peut les déformer ce qui empêcherait le bon fonctionnement du mécanisme Rangez les cassettes non utilisées dans leur coffret de manière qu elles soient à l abri de la poussière et que la bande ne puiss...

Page 57: ... 8 cm s Temps de bobinage Environ 90 s pour C 60 Taux de pleurage et de scintillement 0 13 WRMS Réponse en fréquence 40 14 000 Hz 3 dB Séparation stéréophonique 45 dB Rapport signal bruit 52 dB Réseau IEC A Syntoniseur FM Gamme de fréquence 87 5 108 MHz Sensibilité utile 11 dBf 1 0 µV 75 Ω mono S B 30 dB Seuil de sensibilité 50 dB 16 dBf 1 7 µV 75 Ω mono Rapport signal bruit 70 dB Réseau IEC A Dis...

Page 58: ...onizzatore 7 Ricerca di sintonia di stazioni locali Memorizzazione stazioni più chiare BSM Uso del lettore di audiocassette 8 Intercettazione radio Regolazione audio 9 Scelta del modo di funzionamento 9 Regolazione del bilanciamento Regolazione dei bassi acuti Regolazione della tonalità Rimozione ed applicazione del pannello anteriore 11 Protezione dai furti 11 Distacco del pannello anteriore Rein...

Page 59: ... DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Corpo dell apparecchio Tasto CLOCK Pulsante di estrazione Sportello audiocassetta Tasto EJECT Tasto SHIFT LOUD Tasto BAND Tasti 22 33 Tasti 2 3 Tasto BSM Tasto TUNER Tasto LOCAL Tasti Tasti 1 6 ...

Page 60: ...ttentamente ed interamente questo manuale prima di usare il prodotto In particolare è importante leggere e osservare le Precauzioni contenute in questa pagina e in altre parti di questo manuale Precauzioni Il sistema Pioneer CarStereo Pass è utilizzabile solo in Germania Conservare questo manuale per poterlo riutilizzare in caso di necessità Tenere sempre il volume sempre sufficientemente basso pe...

Page 61: ...a Non è possibile eseguire la commutazione sul sintonizzatore quando un nastro è inserito Non si può passare al riproduttore di nastrocassette se non si è prima provveduto ad inserire una cassetta Collegando il cavo blu e bianco dell apparecchio al terminale di comando del relais dell antenna automatica del veicolo l antenna si estende automaticamente non appena si attiva l apparecchio Per far rie...

Page 62: ...SEEK scompare dal quadrante In caso di selezione di una stazione stereofonica l indicazione stereo si illumina Indicazione del numero predesignato Bande FI FM1 FII FM2 FIII FM3 M L MW LW Indicazione della banda Indicazione della frequenza Sintonizzazione a stazioni predesignate Nei tasti da 1 a 6 si possono memorizzare delle stazioni trasmittenti per poterle richiamare facilmente al solo tocco di ...

Page 63: ...olgimento Per selezionare la funzione di avanzamento veloce premere il tasto per la stessa direzione visualizzata dall indicazione di lettura del nastro Per selezionare la funzione di riavvolgimento premere il tasto per la direzione opposta a quella visualizzata dall indicazione di lettura del nastro Nota Per rilasciare l avanzamento rapido riavvolgimento premere leggermente il tasto 1 o opposto a...

Page 64: ...tasto LOCAL Memorizzazione stazioni più chiare BSM Questo modo memorizza automaticamente le stazioni radio ricevute Nota L indicazione lampeggia sul display fino al termine dell operazione BSM Nel caso in cui meno di 6 stazioni dai segnali forti fossero presenti nella zona alcuni dei tasti di preselezione rimarranno liberi per cui le frequenze precedentemente memorizzate su questi tasti rimarranno...

Page 65: ...L DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Intercettazione radio Questa funzione permette di ascoltare un programma radio durante l avanzamento rapido o il riavvolgimento RI Agire sui tasto 1 per attivare o disattivare la modalità di intercettazione radio ...

Page 66: ...scolto per tutti i sedili occupati 1 Scegliere il modo del Fader Bilanciamento Nota Nel caso di uso di due altoparlanti la posizione considerata maggiormente adeguata è quella con il valore F 0 3 Regolare il bilanciamento degli altoparlanti sinistri destri agendo opportunamente sui tasti 2 e 3 Nel corso del passaggio dal lato sinistro a quello destro le indicazioni corrispondenti passano da B L9 a...

Page 67: ... Ripetere le fasi 1 e 2 sopra per l altro modo di regolazione dei bassi o degli acuti Regolazione della tonalità La funzione di tonalità serve a compensare le deficienze dell ascolto umano per i suoni alti e bassi della gamma sonora a basso volume Si può selezionare il livello di sonorità desiderato LOUD Per attivare o disattivare la funzione della sonorità premere il tasto SHIFT LOUD per 2 second...

Page 68: ...strazione o reinserimento del pannello stesso Evitare di sottoporre il pannello ad urti violenti Tenerlo lontano dalla diretta luce del sole e da ambienti ad alta temperatura Rimettere il pannello anteriore inserendolo al suo posto 3 Per conservare e trasportare il pannello anteriore una volta staccato dall apparecchio usare la scatola protettiva fornita 2 Per togliere il pannello anteriore tirare...

Page 69: ...gue un altra operazione ma fa ritorno dopo circa 25 secondi Impostazione delle ore Impostazione dei minuti Lasciato andare il tasto CLOCK il conteggio dei secondi inizia da 00 Per impostare i minuti tenere premuto il tasto CLOCK e premere quello 2 Per impostare le ore tenere premuto il tasto CLOCK e premere quello 1 Per attivare la visualizzazione dell ora a sorgente attivata premere il tasto CLOC...

Page 70: ...udiocassette Non usare nastri da più di 90 minuti C 90 dato che tendono a spezzarsi con facilità La luce solare diretta e le alte temperature possono distorcere le audiocassette e renderle inutilizzabili Conservare le audiocassette inutilizzate nella loro custodia così che siano protette dalla polvere ed il nastro non si allenti Pulizia delle testine Se la testina di lettura è sporca la qualità de...

Page 71: ...a in frequenza 40 14 000 Hz 3 dB Separazione stereo 45 dB Rapporto segnale rumore 52 dB rete IEC A Sintonizzatore FM Gamma di frequenza da 87 5 108 MHz Sensibilità utilizzabile 11 dBf 1 0 µV 75 Ω mono rapporto S R 30 dB Sensibilità di silenziamento a 50 dB 16 dBf 1 7 µV 75 Ω mono Rapporto segnale rumore 70 dB rete IEC A Distorsione 0 3 a 65 dBf 1 kHz stereo Risposa in frequenza da 30 15 000 Hz 3 d...

Page 72: ...r 7 Afstemmen op lokale zenders Geheugen voor sterke zenders BSM Gebruik van de cassettespeler 8 Overschakelen naar de radio Geluidsregeling 9 Kiezen van de functie 9 Instellen van het balans Regelen van de lage hoge tonen Compenseren van de toon Verwijderen en terugplaatsen van het voorpaneel 11 Bescherming tegen diefstal 11 Verwijderen van het voorpaneel Terugplaatsen van het voorpaneel Overige ...

Page 73: ...SH ESPAÑOL DEUTSCH FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Hoofdtoestel CLOCK toets EJECT toets SHIFT LOUD toets BAND toets 22 33 toetsen 2 3 toetsen BSM toets TUNER toets LOCAL toets toetsen 1 6 toetsen Toets voor ontkoppelen Cassettehouder ...

Page 74: ...weergave kunt genieten Lees daarom deze gebruiksaanwijzing even door voordat u het toestel in gebruik neemt Het is vooral belangrijk dat u du Voorzorgen op deze bladzijde en bij andere hoofdstukjes leest en in acht neant Voorzorgen De Pioneer CarStereo Pass is uitsluitend voor gebruik in Duitsland Bewaar deze gebruiksaanwijzing zodat u later indien nodig nog het een en ander kunt opzoeken Stel het...

Page 75: ...OFF te zetten Opmerking U kunt niet naar Tuner schakelen als een cassette is geplaatst U kunt niet overschakelen naar de cassettespeler als er geen cassette in het toestel zit Wanneer de blauw witte draad van dit product aangesloten wordt op de bedieningsaansluiting van het Auto antenne relais zal de Auto antenne tevoorschijn komen wanneer dit product aan ON wordt gezet Om de antenne weer in te tr...

Page 76: ...y verdwijnen Stereo indicator licht op wanneer een stereo uitzending wordt ontvangen Voorkeuzezendernummer indicator Golfband FI FM1 FII FM2 FIII FM3 M L MG LG Golfbandindicator Frequentie indicator Voorkeuzezenders U kunt zenders van de golfbanden als voorkeuzezenders onder de 1 t m 6 toetsen vastleggen en dan met een druk op één toets oproepen Oproepen van voorkeuzezenders 2 seconden of korter V...

Page 77: ...ingesteld Snel vooruit terug spoelen Om snel vooruit te spoelen moet u de toets indrukken die overeenkomt met de richting die aangegeven wordt door de indicator voor de bandtransportrichting Om snel terug te spoelen moet u de toets indrukken die tegengesteld is aan de richting die aangegeven wordt door de indicator voor de bandtransportrichting Opmerking Om het snel door of terugspoelen te stoppen...

Page 78: ...nctie zelf te annuleren Geheugen voor sterke zenders BSM Met de BSM functie worden automatisch de sterkste zenders in het geheugen vastgelegd Opmerking knippert in het display totdat de BSM functie is uitgevoerd Indien er minder dan 6 sterke zenders in een gebied zijn worden mogelijk geen frekwenties op bepaalde voorkeuzetoetsen vastgelegd en blijven derhalve de hiervoor vastgelegde zenders op dez...

Page 79: ...FRANÇAIS ITALIANO NEDERLANDS Overschakelen naar de radio Met deze functie wordt tijdens het snel door of terugspoelen even naar de radio overgeschakeld RI Activeer ON de functie voor het tijdelijk overschakelen naar de radio of schakel uit OFF met de 1 toets ...

Page 80: ... bezette plaatsen in de auto 1 Kies de fader balans functie Opmerking Stel F 0 in wanneer u slechts twee luidsprekers heeft 3 Stel het balans tussen de linker en rechterluidsprekers in met de 2 3 toetsen B L9 B R9 wordt getoond wanneer u het balans tussen de linker en rechterluidsprekers verandert 2 Stel het balans tussen de voor en achterluidsprekers in met de toetsen F F9 F R9 wordt getoond wann...

Page 81: ...tsen 3 Herhaal stappen 1 en 2 voor het regelen van de andere toon indien nodig Compenseren van de toon Met deze functie wordt een compensatie gemaakt voor de afwezigheid van lage en hoge tonen bij weergave met een laag volume U kunt een gewenst niveau voor Loudness kiezen LOUD Houd de SHIFT LOUD toets tenminste 2 seconden ingedrukt om de loudness functie aan of uit te zetten 2 Versterk of verzwak ...

Page 82: ...op het display uit wanneer u het voorpaneel verwijdert of terugplaatst Stel het voorpaneel niet aan schokken onderhevig Houd het voorpaneel uit het directe zonlicht en hoge temperaturen Druk het voorpaneel op zijn plaats terug 3 Bewaar het verwijderde voorpaneel in de bescher mende houder 2 Verwijder het voorpaneel door de rechterkant naar u toe te trekken Wees voorzichtig en grijp het paneel niet...

Page 83: ... maar zal na ongeveer 25 seconden weer verschijnen Instellen van het uur Instellen van de minuten De seconden starten vanaf 00 wanneer u de CLOCK toets loslaat Houd de CLOCK toets en druk op toets 2 om de minuten in te stellen Houd de CLOCK toets en druk op toets 1 om het uur in te stellen Druk op de CLOCK toets om het tijdsdisplay aan te zetten terwijl er een signaalbron is ingeschakeld ...

Page 84: ...n langere speelduur dan 90 minuten C 90 cassettes De band van dit soort cassettes is dun en kan zeer gemakkelijk vastlopen Voorkom dat cassettes vervormen waardoor de band niet soepel kan worden getrans porteerd en bewaar cassettes derhalve niet in het direkte zonlicht en niet op plaatsen met hoge temperaturen Bewaar cassettes in het doosje zodat de band niet stoffig wordt en niet wordt uitgerekt ...

Page 85: ...id 4 8 cm sec Snel door terugspoeltijd Ongeveer 90 sec voor C 60 Wow Flutter 0 13 WRMS Frekwentierespons 40 14 000 Hz 3 dB Stereoscheiding 45 dB Signaal tot ruis 52 dB IEC A netwerk FM tuner Frequentiebereik 87 5 108 MHz Bruikbare gevoeligheid 11 dBf 1 0 µV 75 Ω mono S R 30 dB 50 dB onderdrukkingsgevoeligheid 16 dBf 1 7 µV 75 Ω mono Signaal tot ruis 70 dB IEC A netwerk Vervorming 0 3 bij 65 dBf 1 ...

Page 86: ......

Page 87: ......

Page 88: ...tralia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS OF CANADA INC 300 Allstate Parkway Markham Ontario L3R 0P2 Canada TEL 905 479 4411 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V San Lorenzo Num 1009 3er piso Desp 302 Col Del Valle Mexico D F C P 03100 TEL 5 688 52 90 Published by Pioneer Corporation Copyright 1999 by Pioneer Corporation All rights reserved Publication de Pioneer Corporation Copyright 1999 P...

Reviews: