background image

PRECAUCION

No reemplace nunca el fusible por uno con
un valor de régimen mayor que el fusible
original. El uso de un fusible inadecuado
podría causar el sobrecalantamiento o
humo, así como podría causar daños al
producto y lesiones, incluyendo 
quemaduras.

PRECAUCION

NO instale o use el amplificador Pioneer
mediante la conexión de los cables de las
bocinas de 4 ohmios nominales (o menos) en
paralelo para lograr un modo en puente de 2
ohmios (o menos) (Diagrama B).
Realizar un puente incorrecto podría resultar en
un sobrecalentamiento y daño del amplificador,
así como en un desprendimiento de humo del
mismo. La superficie del amplificador podría
también ponerse caliente al tacto y resultar en
quemaduras ligeras.
Para instalar o usar adecuadamente el modo de
puente para un amplificador de dos canales y
lograr una carga de 4 

, conecte los cables de

dos bocinas de 8 

en paralelo con Izq

y Derecho - (Diagrama A), o use una sola
bocina de 4 

. Para un amplificador de cuatro

canales, siga el diagrama de la conexión de
salida de la bocina para crear un puente como se
muestra en la parte posterior del amplificador, y
conecte los cables de dos bocinas de 8 

en

paralelo para lograr una carga de 4 

o use una

sola bocina de 4 

por canal.

Si tiene preguntas o dudas, comuníquese con el
distribuidor Pioneer autorizado en su localidad o
llame al Servicio al Cliente de Pioneer.

ADVERTENCIA

• Siempre utilice el cable de batería rojo especial y

el cable de tierra [RD-223], vendidos separada-
mente. Conecte el cable de batería directamente al
terminal positivo de la batería del vehículo (+) y
el cable de tierra a la carrocería del vehículo.

• No toque en el amplificador con las manos

mojadas. Caso contrario, usted puede llevar un
choque eléctrico. Igualmente, no toque en el
amplificador cuando esté mojado.

• Para seguridad del tráfico y para mantener condi-

ciones de conducción seguras, mantenga el volu-
men suficientemente bajo de manera que aun se
pueda escuchar el sonido del tráfico normal.

• Verifique las conexiones del suministro de energía

y altavoces para ver si el fusible del cable de
batería vendido separadamente o el fusible del
amplificador se queman. Detecte la causa y solu-
cione el problema, y reemplace el fusible con un
otro del mismo tamaño y régimen.

• Para evitar mal funcionamiento del amplificador y

altavoces, el circuito de protección cortará la ali-
mentación al amplificador (el sonido se detendrá)
cuando se produzca una situación anormal. En tal
caso, apague el sistema y verifique la conexión de
la alimentación y altavoces. Detecte la causa y
resuelva el problema.

• Contacte a su distribuidor si no puede detectar la

causa.

• Para evitar choques eléctricos o cortocircuitors

durante la conexión e instalación, asegúrese de
desconectar el terminal negativo (–) de la batería
antes de proceder.

• Confirme que ninguna parte quede detrás del

panel, cuando perfore un orificio para la insta-
lación del amplificador. Asegúrese de proteger
todos los cables y equipos importantes, tales como
líneas de combustibles, líneas de frenos y el
cableado eléctrico.

• NO permita que el amplificador entre en contacto

con líquidos debido a, por ejemplo, la localización
donde el amplificador esté instalado. Esto podría
causar una sacudida eléctrica. El contacto con
líquidos también podría causar daños y sobreca-
lentamiento al amplificador e altavoces. Además,
la superficie del amplificador y la superficie de
cualquier altavoz instalado también podrían pon-
erse muy calientes al tacto, pudiendo causar
pequeñas quemaduras.

Diagrama A - Correcto

Altavoz

de

8 ohmios

Altavoz

de

8 ohmios

+

-

Amplificador

Pioneer

Modo de conexión en 

puente de 4 ohmios

Altavoz

de

4 ohmios

Altavoz

de

4 ohmios

Amplificador

Pioneer

Modo de conexión en 

puente de 2 ohmios

+

L+

R-

-

Diagrama B - Incorrecto

+

-

+

L+

R-

-

Gracias por haber adquirido este producto
PIONEER. Este producto ha sido diseñado
para le proporcionar muchos años de dis-
frute.
PIONEER SUGIERE QUE SE PIDA LA
INSTALACIÓN A UN ESPECIALISTA
DE INSTALACIÓN DEBIDO A LA
COMPLEJIDAD DE ESTE PRODUCTO.
Lea todas las instrucciones y 

ADVER-

TENCIAS

en este manual antes de inten-

tar operar el producto. En caso de cues-
tiones, póngase en contacto con su
revendedor autorizado de Pioneer o con un
especialista de instalación más próximo.

Registro del producto

Visítenos en el siguiente sitio:

1 Registre su producto. Conservaremos los datos de

su compra archivados para que pueda consultar
esta información en el caso de que deba efectuar
un reclamo al seguro ante una eventualidad tal
como pérdida o robo.

2 Reciba informes actualizados sobre los últimos

productos y tecnologías.

3 Descargue manuales de instrucciones, solicite

catálogos de productos, busque nuevos productos
y disfrute de muchos beneficios más.

Antes de usar este producto

<ESPAÑOL>

PRÉCAUTION

• N’installez pas l’appareil:

—dans un endroit où il pourrait blesser un occu-

pant du véhicule en cas d’arrêt brusque;

—dans un endroit où il pourrait gêner le con-

ducteur, par exemple devant son siège.

• Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être

pincés et endommagés par les sièges, ce qui peut
conduire à un court-circuit.

• Avant d’effectuer un perçage requis par l’installa-

tion de l’amplificateur, assurez-vous que vous
pouvez le faire sans danger pour les câbles, canal-
isations, flexibles, etc., qui sont placés derrière le
panneau que vous devez percer.

• Posez les vis autotaraudeuses de manière que leur

extrémité ne puisse pas endommager les câbles. Il
est important que l’isolant d’un câble ne soit pas
endommagé par le frottement sur une pièce, ce
qui pourrait ultérieurement entraîner un court-cir-
cuit.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. De plus, le con-
tact avec un liquide pourrait endommager l’am-
plificateur et les enceintes, produire de la fumée
ou surchauffer l’appareil. Enfin, la surface de
l’amplificateur et des enceintes connectées peut
devenir chaude au toucher et entraîner de légères
brûlures.

• Pour effectuer convenablement l’installation,

utilisez les pièces fournies et procédez comme il
est indiqué. L’utilisation de pièces autres que
celles fournies peut endommager l’amplificateur.

• Ne remplacez pas le fusible par un fusible de plus

grande valeur ou de plus grand calibre.
L’utilisation d'un fusible inadapté peut entraîner
une surchauffe et de la fumée, et peut provoquer
l’endommagement de l’appareil et des blessures, y
compris des brûlures.

PRÉCAUTION:

Pour éviter toute anomalie de fonction-
nement ou blessure

• Pour que la chaleur puisse se dissiper sans mal,

respectez ce qui suit:

—veillez à ce qu’un espace dégagé existe au-

dessus de l’amplificateur;

—ne recouvrez pas l’amplificateur d’un tapis ou

d’une moquette.

• NE LAISSEZ PAS l’amplificateur entrer en con-

tact avec des liquides à cause, par exemple, de
l’emplacement où il a été placé. Cela pourrait
entraîner une secousse électrique. 

De plus, le contact avec un liquide pourrait
endommager l’amplificateur et les enceintes, pro-
duire de la fumée ou surchauffer l’appareil. Enfin,
la surface de l’amplificateur et des enceintes con-
nectées peut devenir chaude au toucher et entraîn-
er de légères brûlures.

• N’installez pas l’amplificateur sur une surface

instable telle que le tapis amovible cachant la roue
de secours.

• Le meilleur emplacement d’installation dépend du

véhicule, mais, quoi qu’il en soit, doit être rigide
et solide.

• Effectuez tout d’abord des raccordements tempo-

raires pour vous assurer que l’amplificateur et les
autres appareils fonctionnent correctement.

• Choisissez un emplacement qui permette le retrait

sans peine de la roue de secours, du cric et de la
boîte à outils.

Exemple d’installation sur le tapis
de sol ou sur le châssis

1. Posez l’amplificateur à l’emplace-

ment choisi. Introduisez les vis auto-
taraudeuses fournies (4 

×

18 mm)

dans les perçages. Appuyez ferme-
ment sur les vis au moyen d’un
tournevis pour marquer les points
de perçage.

2. Percer des trous de 2,5 mm de

diamètre aux emplacements mar-
qués puis fixez l’amplificateur soit à
travers le tapis, soit directement sur
le châssis.

Installation

<FRANÇAIS>

Percer un trou de 2,5 mm de
diamètre

Vis autotaraudeuses 
(4 

× 

18 mm)

Tapis ou
châssis

Servicio posventa para 
productos Pioneer

Póngase en contacto con el revendedor o dis-
tribuidor al que compró este producto para obtener
el servicio posventa (incluidas las condiciones de
garantía) o cualquier otra información. En caso de
que no esté disponible la información necesaria,
póngase en contacto con las empresas enumeradas
abajo.
No envíe su producto para su reparación a las
empresas cuyas direcciones se indican abajo sin
haberse puesto antes en contacto con ellas.

7

EE.UU.

Pioneer Electronics (USA) Inc.
CUSTOMER SUPPORT DIVISION
P.O. Box 1760
Long Beach, CA 90801-1760
800-421-1404

7

CANADÁ

Pioneer Electronics of Canada, Inc.
CUSTOMER SATISFACTION
DEPARTMENT
300 Allstate Parkway
Markham, Ontario L3R OP2
1-877-283-5901

Para obtener información sobre la garantía, véase la
hoja de Garantía limitada adjunta a este producto.

Raccordement des haut-parleurs
et des câbles

Les haut-parleurs peuvent fonctionner
selon trois modes: quatre voies, trois voies
(stéréo + mono) ou deux voies (stéréo,
mono). Connecter les fils du haut-parleur
pour se conformer au mode suivant les 
figures cidessous.
• Dans le cas du mode quatre voies ou

trois voies, si une seule prise d’entrée est 
utilisée, ce qui est le cas lorsque 
l’autoradio stéréo ne possède qu’une
seule sortie (sortie sur prise Cinch
(RCA)), branchez cette prise à la prise
d’entrée Cinch A (RCA) et ne branchez
rien sur la prise d’entrée Cinch B (RCA). 

• Dans le cas du mode deux voies, rac-

cordez les fiches Cinch à la prise d’en-
trée Cinch A.

Mode quatre voies

Mode trois voies

Mode deux voies (stéréo)

Mode deux voies (mono)

+

+

+

+≠

+

+

+

+

+

+

+≠

(Gauche)
Sortie haut-parleur B
(Droite)

(Droite)
Sortie haut-parleur A
(Gauche)

Sortie haut-parleur B
(Mono)

(Droite)
Sortie haut-parleur A
(Gauche)

Haut-parleur
(Gauche)

Haut-parleur
(Droite)

Haut-parleur
(Mono)

Haut-parleur
(Mono)

Raccordement de l’appareil

<FRANÇAIS>

Summary of Contents for GM-6150F Premier

Page 1: ... amplifier fuse blows Detect the cause and solve the problem then replace the fuse with another one of the same size and rating To prevent malfunction of the amplifier and speakers the protective circuit will cut the power supply to the amplifier sound will stop when an abnormal condition occurs In such a case switch the power to the system OFF and check the connection of the power supply and spea...

Page 2: ...eer amplifier Normally set the gain controls to the NORMAL position If the output is low even when the volume of the car stereo is turned up turn these controls clockwise If there is distortion when the vol ume of the car stereo is turned up turn these controls counter clockwise If you only use one input plug set the gain controls for speaker outputs A and B to the same position When using with an...

Page 3: ...g and smoke and could cause damage to the product and injury including burns CAUTION To prevent malfunction and or injury To ensure proper heat dissipation of the amplifier be sure of the following during installation Allow adequate space above the amplifier for proper ventilation Do not cover the amplifier with a floor mat or carpet DO NOT allow amplifier to come into contact with liquids due to ...

Page 4: ... 2 Recevez les mises à jour sur les derniers produits et les plus récentes technologies 3 Téléchargez les manuels de l utilisateur comman dez les catalogues des produits recherchez de nouveaux produits et bien plus Avant d utiliser cet appareil FRANÇAIS Service après vente pour un produit Pioneer Pour toute question et en particulier pour toute question relative au service après vente y compris ce...

Page 5: ... ou être endom magés L impédance de parleur doit être de 2 à 8 ohms Mais dans le cas où il deux chaines ou un autre pont de connecteur son impédance peut être de 4 à 8 ohms Installez le câble de liaison à la batterie vendu séparément et faites le cheminer aussi loin que possi ble des câbles de liaison aux haut parleurs Installez le câble de liaison à la batterie vendu séparément le câble de masse ...

Page 6: ...pourrait gêner le con ducteur par exemple devant son siège Veillez à ce que les câbles ne puissent pas être pincés et endommagés par les sièges ce qui peut conduire à un court circuit Avant d effectuer un perçage requis par l installa tion de l amplificateur assurez vous que vous pouvez le faire sans danger pour les câbles canal isations flexibles etc qui sont placés derrière le panneau que vous d...

Page 7: ... con las normas pueden combustionar emi tir humos o dañarse El impedimiento altavoz debe estar de 2 a 8 ohms pero en caso de que dos canales y otros puentes contecten el impedimiento de altavoz debe ester de 4 a 8 ohms Instale y coloque el cable de batería vendido sepa radamente lo más alejado posible de los cables de los altavoces Instale y coloque el cable de batería y cable de tierra vendidos s...

Page 8: ...s de funcionamiento y o lesiones Para asegurar la disipación de calor apropriada del amplificador cuide de lo siguiente durante la instalación Permita un espacio adecuado en la parte supe rior del amplificador para una ventilación apropiada No cubra el amplificador con la cubierta de piso o alfombra NO permita que el amplificador entre en contacto con líquidos debido a por ejemplo la localización ...

Reviews: