23
It
It
al
ia
no
e
quando il Pin 5 è di tipo
controllo antenna. In un altro tipo di
veicolo, non collegare mai
e
.
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale
di controllo del sistema
dell’amplificatore di potenza (max. 300
mA 12 V CC).
Blu/bianco
Effettuare il collegamento al terminale
di controllo relè dell’antenna
automatica (max. 300 mA 12 V CC).
Interlinee altoparlante
Bianco: sinistra anteriore
(STD) o
sinistra high range
(NW)
Bianco/nero: sinistra anteriore
(STD)
o sinistra high range
(NW)
Grigio: destra anteriore
(STD) o
destra high range
(NW)
Grigio/nero: destra anteriore
(STD) o
destra high range
(NW)
Verde: sinistra posteriore
(STD) o
sinistra middle range
(NW)
Verde/nero: sinistra posteriore
(STD)
o sinistra middle range
(NW)
Viola: destra posteriore
(STD) o
destra middle range
(NW)
Viola/nero: destra posteriore
(STD) o
destra middle range
(NW)
Arancione/bianco
Effettuare il collegamento al segnale di
illuminazione del veicolo.
Connettore ISO
In alcuni veicoli, il connettore ISO può
essere diviso in due. In questo caso,
assicurarsi di collegare entrambi i
connettori.
NOTE
•
Cambiare il menu iniziale dell’unità. Fare
riferimento a [REAR-SP] (pagina 5).
L’uscita subwoofer dell’unità è
monofonica.
•
Quando si utilizza un subwoofer da 2 Ω,
assicurarsi di collegare il subwoofer alle
interlinee viola e viola/nero dell’unità.
Non collegare nulla alle interlinee verde e
verde/nero.
Amplificatore di potenza
(venduto separatamente)
Eseguire questi collegamenti quando si
utilizza un amplificatore opzionale.
Telecomando di sistema
Effettuare la connessione al cavo blu/
bianco.
Amplificatore di potenza (venduto
separatamente)
Effettuare la connessione con cavi RCA
(venduti separatamente)
All’uscita posteriore (STD) o uscita
middle range (NW)
Altoparlante posteriore (STD) o
altoparlante middle range (NW)
All’uscita anteriore (STD) o uscita high
range(NW)
Altoparlante anteriore (STD) o
altoparlante high range (NW)
All’uscita subwoofer
Subwoofer
Importante
•
Verificare tutti i collegamenti e i sistemi
prima dell’installazione finale.
Installazione
•
Non utilizzare parti non autorizzate, in
quanto possono provocare
malfunzionamenti.
•
Se l’installazione richiede la foratura o
altre modifiche del veicolo, consultare il
rivenditore.
•
Non installare l’unità se:
– può interferire con il funzionamento dei
veicolo.
– può causare lesioni ai passeggeri in
caso di arresto improvviso.
•
In caso di surriscaldamento, il laser
semiconduttore può subire danni.
Installare l’unità lontano da luoghi caldi,
come ad esempio vicino alle bocchette
del riscaldamento.
•
È possibile ottenere
prestazioni ottimali quando
l’unità viene installata con
un’angolazione inferiore ai
60°.
•
Durante l’installazione, per garantire la
corretta dispersione del calore quando si
utilizza l’unità, accertarsi di lasciare
ampio spazio dietro il pannello posteriore
e avvolgere i cavi allentati in modo che
non blocchino le aperture.
Installazione a montaggio DIN
1
Inserire il riduttore di montaggio in
dotazione nel cruscotto.
2
Fissare il riduttore di montaggio
utilizzando un cacciavite per piegare
le linguette metalliche (90°) in
posizione.
Cruscotto
Riduttore di montaggio
•
Assicurarsi che l’unità sia installata
saldamente in posizione.
Un’installazione instabile può
provocare salti o malfunzionamenti.
Quando non si utilizza il riduttore di
montaggio in dotazione
1
Determinare la posizione corretta in
cui i fori della forcella e il lato
dell’unità corrispondono.
2
Serrare le due viti su ogni lato.
Vite filettata (5 mm × 9 mm, non in
dotazione con il prodotto)
Forcella montante
Cruscotto o console
Rimozione dell’unità (installata con
il riduttore di montaggio in
dotazione)
1
Rimuovere l’anello di rivestimento.
Lasciare
ampio spazio
5 cm
5 cm
Summary of Contents for DEH-X7800DAB
Page 57: ...31 Fr Français ...
Page 87: ...31 It Italiano ...
Page 117: ...31 Es Español ...
Page 177: ...31 Nl Nederlands ...