background image

Importante

!

Compruebe todas las conexiones y sistemas
antes de la instalación final.

!

No utilice piezas no autorizadas, ya que pue-
den causar fallos de funcionamiento.

!

Consulte a su distribuidor si para la instala-
ción es necesario taladrar orificios o hacer
otras modificaciones al vehículo.

!

No instale esta unidad en un lugar donde:

Pueda interferir con el manejo del vehículo.

Pueda lesionar a un pasajero como conse-
cuencia de un frenazo brusco.

!

El láser semiconductor se dañará si se sobre-
calienta. Instale esta unidad alejada de
zonas que alcancen altas temperaturas,
como cerca de la salida del calefactor.

!

Se logra un rendimiento óptimo si la unidad
se instala en un ángulo inferior a 60°.

60°

!

Cuando instale, para asegurar la dispersión
apropiada del calor durante el uso de esta
unidad, asegúrese de dejar un amplio espa-
cio por detrás del panel trasero y enrolle los
cables sueltos de modo que no bloqueen las
aberturas de ventilación.

5cm

cm

Deje un amplio espacio

5 cm

5 cm

Montaje delantero/posterior
de DIN

Esta unidad puede instalarse correctamente
tanto si se realiza una instalación frontal o trase-
ra.
En la instalación, emplee piezas disponibles en
el mercado.

Montaje delantero DIN

1

Inserte el manguito de montaje en el sal-

picadero.

Si realiza la instalación en un espacio poco pro-
fundo, utilice el manguito de montaje suminis-
trado. Si hay suficiente espacio, utilice el
manguito de montaje que venía con el vehículo.

2

Fije el manguito de montaje utilizando

un destornillador para doblar las pestañas
metálicas (90°) y colocarlas en su lugar.

1

2

1

Salpicadero

2

Manguito de montaje

#

Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins-

talada en su lugar. Una instalación inestable puede
causar saltos en el audio o un mal funcionamiento
de la unidad.

Montaje trasero DIN

1

Determine la posición correcta, de modo

que los orificios del soporte y del lateral de
la unidad coincidan.

2

Apriete los dos tornillos en cada lado.

1

2

3

1

Tornillo con rosca cortante (5 mm × 8 mm)

2

Carcasa

3

Salpicadero o consola

Extracción de la unidad

1

Retire el anillo de guarnición.

1

Anillo de guarnición

2

Pestaña con muesca

!

Libere el panel delantero para acceder más
fácilmente al anillo de guarnición.

!

Al volver a colocar el anillo de guarnición,
oriente hacia abajo la pestaña con muesca.

2

Inserte en ambos lados de la unidad las

llaves de extracción provistas hasta que se
escuche un ligero chasquido.

3

Extraiga la unidad del salpicadero.

Retirada y colocación del panel
delantero

Puede extraer el panel delantero para proteger
la unidad contra robo.
Pulse el botón de soltar, empuje el panel delan-
tero hacia arriba y tire de él hacia sí.
Si desea más información, consulte el manual
de instrucciones.

Instalación

14

Sección

Instalación

Es

01

Summary of Contents for DEH-X7500SD

Page 1: ...tionsanleitung Installatiehandleiding Руководство по установке CD RDS RECEIVER AUTORADIO CD RDS SINTOLETTORE CD RDS REPRODUCTOR DE CD CON RECEPTOR RDS CD RDS EMPFÄNGER CD RDS ONTVANGER CD RDS ПРИЕМНИК DEH X8500DAB DEH X8500BT DEH X7500SD English Nederlands Deutsch Español Italiano Français Русский ...

Page 2: ...e dash board For installation in shallow spaces use the sup plied mounting sleeve If there is enough space use the mounting sleeve that came with the ve hicle 2 Secure the mounting sleeve by using a screwdriver to bend the metal tabs 90 into place 1 2 1 Dashboard 2 Mounting sleeve Make sure that the unit is installed securely in place An unstable installation may cause skipping or other malfunctio...

Page 3: ...icle is equipped with a glass antenna connect it to the antenna booster power supply terminal Never connect the blue white cable to the power terminal of an external power amp Also never connect it to the power terminal of the auto antenna Doing so may result in battery drain or a malfunction The black cable is ground Ground cables for this unit and other equipment especially high current products...

Page 4: ...4 3 8 5 5 3 2 6 7 7 9 9 2 1 1 System remote control Connect to Blue white cable 2 Power amp sold separately 3 Connect with RCA cable sold separately 4 To Rear output 5 Rear speaker 6 To Front output 7 Front speaker 8 To subwoofer output 9 Subwoofer Only for DEH X8500DAB and DEH X8500BT CAUTION It is extremely dangerous to allow the micro phone lead to become wound around the steer ing column or sh...

Page 5: ...e 2 Install the microphone on the rear side of the steering column 3 Clamp Use separately sold clamps to secure the lead where necessary inside the vehicle Adjusting the microphone angle The microphone angle can be adjusted English Installing the microphone 5 Section En 03 ...

Page 6: ...dans le tableau de bord Lors de l installation de cet appareil dans un es pace peu profond utilisez le manchon de mon tage fourni Si l espace est suffisant utilisez le manchon de montage fourni avec le véhicule 2 Fixez le manchon de montage en utilisant un tournevis pour courber les pattes métalli ques 90 en place 1 2 1 Tableau de bord 2 Manchon de montage Assurez vous que l appareil est correctem...

Page 7: ...s de l antenne motorisée du véhicule max 300 mA 12 V CC Si le véhi cule est équipé d une antenne intégrée à la lunette arrière connectez le à la borne d ali mentation de l amplificateur d antenne Ne reliez jamais le câble bleu blanc à la borne d alimentation d un amplificateur de puissance externe De même ne le reliez pas à la borne d alimentation de l antenne moto risée Dans le cas contraire il p...

Page 8: ...r d extrêmes graves e Connecteur ISO Dans certains véhicules il est possible que le connecteur ISO soit divisé en deux Dans ce cas assurez vous de connecter les deux connecteurs Remarques Changez le menu de configuration de cet ap pareil reportez vous au mode d emploi La sortie haut parleur d extrêmes graves de cet appareil est monaurale Lors de l utilisation d un haut parleur d extrê mes graves d...

Page 9: ...er le pare soleil réduit le taux de reconnaissance vocale 1 2 1 Clip microphone 2 Serre fils Utilisez des serre fils vendus séparément pour fixer le fil là où c est nécessaire dans le véhicule Si vous installez le microphone sur la colonne de direction 1 Détachez la base pour microphone du clip microphone Pour détacher la base pour microphone du clip microphone faites la glisser 1 2 3 1 Microphone...

Page 10: ...e 1 Inserire la fascetta di montaggio nel cru scotto Se l unità viene installata in uno spazio poco profondo utilizzare la fascetta di montaggio for nita Se dietro l unità vi è spazio sufficiente uti lizzare la fascetta di montaggio fornita con il veicolo 2 Assicurare la fascetta di montaggio utiliz zando un cacciavite per piegare le linguette metalliche 90 in posizione 1 2 1 Cruscotto 2 Fascetta ...

Page 11: ...azione di potenza o al termina le di controllo del relè dell antenna automatica del veicolo max 300 mA 12 V CC Se il veicolo è dotato di un antenna a vetro collegarla al terminale di alimentazio ne di potenza dell antenna Non collegare mai il cavo blu bianco al ter minale di alimentazione dell amplificatore di potenza esterno Inoltre non collegarlo mai al terminale di alimentazione dell antenna au...

Page 12: ... o subwoofer Verde nero Posteriore sinistro o subwoo fer Viola Posteriore destro o subwoofer Viola nero Posteriore destro o subwoofer e Connettore ISO In alcuni veicoli il connettore ISO potrebbe essere diviso in due In questo caso accertar si di collegare entrambi i connettori Note Cambiare il menu di configurazione dell uni tà vedere il manuale d istruzioni L uscita subwoofer di questa unità è m...

Page 13: ... pa rasole riduce la percentuale di riconoscimento della voce 1 2 1 Clip del microfono 2 Morsetto Utilizzare i morsetti venduti separatamente per assicurare il cavo ove necessario all in terno del veicolo Installazione del microfono sul piantone dello sterzo 1 Scollegare la base del microfono dalla clip del microfono Per scollegare la base del microfono dalla clip far scorrere la base del microfon...

Page 14: ...talación en un espacio poco pro fundo utilice el manguito de montaje suminis trado Si hay suficiente espacio utilice el manguito de montaje que venía con el vehículo 2 Fije el manguito de montaje utilizando un destornillador para doblar las pestañas metálicas 90 y colocarlas en su lugar 1 2 1 Salpicadero 2 Manguito de montaje Asegúrese de que la unidad esté firmemente ins talada en su lugar Una in...

Page 15: ... o al terminal de control del relé de la antena automática del vehículo máx 300 mA 12 V cc Si el vehículo posee una antena integrada en el cristal del para brisas conéctela al terminal de la fuente de alimentación del amplificador de la antena Nunca conecte el cable azul blanco al termi nal de potencia de un amplificador de poten cia externo ni al terminal de potencia de la antena automática de lo...

Page 16: ...asero izquierdo o altavoz de subgraves Violeta trasero derecho o altavoz de sub graves Violeta negro trasero derecho o altavoz de subgraves e Conector ISO En algunos vehículos el conector ISO puede estar dividido en dos En este caso asegúre se de conectar los dos conectores Notas Modifique el menú de configuración de esta unidad consulte el manual de instruccio nes La salida de subgraves de esta u...

Page 17: ... 2 1 Pinza 2 Abrazadera Use las abrazaderas compradas por separado para fijar el cable en los lugares del interior del vehículo donde sea necesario Instalación del micrófono en la columna de dirección 1 Suelte la base del micrófono de la abraza dera del micrófono Para soltar la base del micrófono de la abrazade ra del micrófono deslice la base del micrófono 1 2 3 1 Micrófono 2 Pinza 3 Base del mic...

Page 18: ...ein Verwenden Sie den mitgelieferten Montagerah men wenn bei der Installation wenig Platz zur Verfügung steht Bei ausreichendem Platz kann der mit dem Fahrzeug mitgelieferte Montagerah men verwendet werden 2 Befestigen Sie den Montagerahmen mit hilfe eines Schraubendrehers Die Metall klammern sind in eine sichere Position 90 zu biegen 1 2 1 Armaturenbrett 2 Montagerahmen Stellen Sie sicher dass da...

Page 19: ...bel an Ver binden Sie dieses Kabel mit der Systemfern bedienung eines externen Leistungsverstärkers oder der Steuerklemme des Automatikantennenrelais des Kraftfahr zeugs max 300 mA 12 V Gleichspannung Wenn das Fahrzeug mit einer in die Heck scheibe integrierten Radioantenne ausge stattet ist verbinden Sie das Kabel mit der Versorgungsklemme des Antennenboosters Verbinden Sie das blau weiße Kabel n...

Page 20: ... Schwarz Hinten links oder Subwo ofer Violett Hinten rechts oder Subwoofer Violett Schwarz Hinten rechts oder Sub woofer e ISO Anschluss Bei manchen Fahrzeugtypen kann der ISO Anschluss zweigeteilt sein Stellen Sie in die sem Fall sicher dass zu beiden Anschlüssen Verbindungen hergestellt werden Hinweise Ändern Sie das Setup Menü dieses Geräts Details siehe Bedienungsanleitung Die Subwoofer Ausgab...

Page 21: ...urch das Herunterklap pen der Sonnenblende wird die Erfassungsrate bei der Sprachbedienung reduziert 1 2 1 Mikrofonclip 2 Klammer Verwenden Sie nach Bedarf zusätzliche se parat erhältliche Klammern um das Kabel im Fahrzeug zu sichern Befestigen des Mikrofons an der Lenksäule 1 Lösen Sie die Mikrofon Basisstation von der Mikrofonklammer Um die Mikrofon Basisstation vom Mikrofonclip abzunehmen versc...

Page 22: ...ebruik voor installatie in een ondiepe ruimte de meegeleverde montagebehuizing Als er vol doende ruimte is gebruikt u de montagebehui zing die met het voertuig geleverd werd 2 Zet de montagebehuizing vast door met een schroevendraaier de metalen lipjes op hun plaats te buigen 90 1 2 1 Dashboard 2 Montagebehuizing Controleer of het toestel stevig op zijn plaats is gemonteerd Het toestel functioneer...

Page 23: ...troom Als het voertuig is uitge rust met een glasantenne verbindt u deze met de voedingsaansluiting van de antenne booster Verbind de blauw witte kabel nooit met de voedingsaansluiting van een externe verster ker of automatische antenne Anders kan de accu leeglopen of kan er storing optreden De zwarte kabel is de aarding Dit toestel moet gescheiden worden geaard van andere apparaten met name appar...

Page 24: ...1 1 3 2 4 3 8 5 5 3 2 6 7 7 9 9 2 1 1 Systeemafstandsbediening Verbinden met blauw witte kabel 2 Versterker apart verkrijgbaar 3 Aansluiten op RCA kabel apart verkrijgbaar 4 Naar output achter 5 Luidsprekers achterin 6 Naar vooruitgang 7 Luidsprekers voorin 8 Naar subwoofer uitgang 9 Subwoofer Alleen voor DEH X8500DAB en DEH X8500BT LET OP Het is zeer gevaarlijk om de microfoon zo te in stalleren ...

Page 25: ...leer de microfoon achter op de stuurko lom 3 Klem Gebruik waar nodig los verkrijgbare klemmen om de kabel in het voertuig vast te zetten De hoek van de microfoon afstellen U kun de richting waarin de microfoon staat aanpassen Nederlands De microfoon installeren 25 Hoofdstuk Nl 03 ...

Page 26: ...тандарта DIN 1 Вставьте монтажную обойму в пере днюю панель При установке в недостаточно глубоком гнезде используйте монтажную обойму вхо дящую в комплект поставки устройства При наличии достаточного пространства за ус тройством применяется монтажная обойма поставляемая вместе с автомобилем 2 Закрепите обойму подогнув с по мощью отвертки металлические язычки 90 1 2 1 Приборная панель 2 Монтажная о...

Page 27: ... клемме пульта управления внешнего уси лителя мощности или клемме реле упра вления антенны с электроприводом макс 300 мА 12 В постоянного тока Если автомобиль оборудован встроенной в оконное стекло антенной подсоедините провод к клемме питания усилителя ан тенны Запрещается подсоединять сине белый кабель к клемме питания внешнего усили теля мощности Также запрещается под соединять данный провод к ...

Page 28: ...рый черный Передний правый Зеленый Задний левый или сабвуфер Зеленый черный Задний левый или сабвуфер Фиолетовый Задний правый или саб вуфер Фиолетовый черный Задний правый или сабвуфер e Разъем ISO В некоторых автомобилях разъем ISO может иметь два вывода В этом случае необходимо подсоединить оба разъема Примечания Требуется изменение в меню настроек данного устройства см руководство по эксплуата...

Page 29: ...приведет к ухудшению идентификации голоса при использовании голосовых команд 1 2 1 Держатель микрофона 2 Зажим При необходимости используйте зажимы для закрепления кабеля в салоне автомо биля продаются отдельно При установке микрофона на колонке рулевого управления 1 Отсоедините базу микрофона от дер жателя Чтобы отсоединить базу микрофона от дер жателя сдвиньте базу микрофона 1 2 3 1 Микрофон 2 Д...

Page 30: ...30 Ru ...

Page 31: ...Русский 31 Ru ...

Page 32: ...en 1087 Keetberglaan 1 B 9120 Melsele Belgium Belgique TEL 0 3 570 05 11 PIONEER ELECTRONICS ASIACENTRE PTE LTD 253 Alexandra Road 04 01 Singapore 159936 TEL 65 6472 7555 PIONEER ELECTRONICS AUSTRALIA PTY LTD 5 Arco Lane Heatherton Victoria 3202 Australia TEL 03 9586 6300 PIONEER ELECTRONICS DE MEXICO S A de C V Blvd Manuel Avila Camacho 138 10 piso Col Lomas de Chapultepec Mexico D F 11000 TEL 55...

Reviews: