background image

Installation de l’unité sur une

voiture à direction à gauche

Remarque:
• Lorsque l’unité est installée sur une voiture à

direction à droite, les positions horizontales sont
inversées.

1. Fixer le support interne à la circon-

férence intérieure du volant de direc-
tion avec la courroie. (Fig. 13)

• Assurez le maintien du support intérieur sur le

volant de telle manière que le côté portant une
flèche soit dirigé vers le conducteur, comme le
montre l’illustration ci-dessous.

Fig. 13

2. Couper la partie de la courroie en

excès au centre du support interne.
(Fig. 14)

Fig. 14

3. Installer le support externe sur le

support interne et fixer avec les vis.
(Fig. 15)

• Serrer les vis avec la clé à six pans fournie.

Fig. 15

4. Installer l’unité de télécommande

dans le support. (Fig. 16)

• Pour retirer l’unité de té du support, déplacer

autant que possible la section de libération
striée vers le volant de direction avant de faire
glisser l’unité de télécommande vers soi.

Fig. 16

Installation du boîtier de télécommande sur le volant

<FRANÇAIS>

AVERTISSEMENT

• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle

empêche le fonctionnement d’un dispositif de
sécurité, comme celui du sac gonflable. Cela
entraînerait un risque d’accident fatal.

• Eviter d’installer cette unité dans un endroit où elle

peut gêner l’utilisation du volant de direction et du
levier de commande des vitesses. Cela pourrait
provoquer un accident de la circulation.

ATTENTION

• L’installation de cette unité nécessite des compé-

tences et une expérience techniques spéciales.
L’installation de cette unité doit être confiée au
distributeur où cette unité a été achetée.

• N’installer cette unité qu’en utilisant les pièces qui

sont fournies avec celle-ci. Si d’autres pièces sont
utilisées, l’unité peut être endommagée ou se
démonter, ce qui peut provoquer un accident ou un
problème.

• Installer cette unité conformément à ce manuel.

Sinon cela pourrait provoquer un accident.

• Ne pas installer cette unité près des portes où de

l’eau de pluie peut la mouiller. La pénétration
d’eau dans l’unité peut provoquer de la fumée ou
un incendie.

AVERTISSEMENT

• Fixer solidement cette unité au volant de direction

à l’aide de la courroie fournie avec l’unité. Si cette
unité est relâchée, elle gêne la stabilité de la con-
duite, ce qui peut entraîner un accident. 

• Ne pas fixer cette unité à la circonférence

extérieure du volant de direction. Elle gênerait la
stabilité de la conduite et provoquerait un accident.
Toujours fixer cette unité à la circonférence
intérieure du volant de direction, comme illustré.
(Fig. 12)

Remarque:
• Ne pas installer cette unité dans un endroit où elle

peut gêner la visibilité du conducteur.

• Etant donné que l’agencement de l’habitacle varie

en fonction du véhicule, l’emplacement idéal d’in-
stallation de l’appareil diffère pareillement. Avant
l’installation, choisissez un emplacement qui per-
mette la meilleure transmission des signaux émis
vers l’autoradio.

Fig. 12

Courroie

Support
interne

Vis

Support externe

Section de libération

Summary of Contents for DEH-P9300

Page 1: ...pacity of the lead will be exceeded causing overheating When replacing fuse be sure to use only fuse of the rating prescribed on the fuse holder Since a unique BPTL circuit is employed never wire so the speaker leads are directly grounded or the left and right speaker leads are common If the RCA pin jack on the unit will not be used do not remove the caps attached to the end of the con nector Spea...

Page 2: ...e Insert the supplied extraction keys into the unit as shown in the figure until they click into place Keeping the keys pressed against the sides of the unit pull the unit out Installation ENGLISH Note Before finally installing the unit connect the wiring temporarily making sure it is all connected up properly and the unit and the system work properly Use only the parts included with the unit to e...

Page 3: ...fic accident CAUTION Installation of this unit requires specialized skills and experience Installation of this unit should be entrusted to a dealer from whom you purchased this unit Install this unit using only the parts supplied with this unit If other parts are used this unit may be damaged or could dismount itself which leads to an accident or trouble Install this unit as required by this manua...

Page 4: ...atique Un tel branchement pourrait causer une perte de courant excessive et un mau vais fonctionnement de l appareil Pour éviter les courts circuits recouvrez les fils déconnectés par du ruban isolant En particulier n oubliez pas d isoler les fils d enceintes Un court circuit peut se produire si les fils ne sont pas isolés Pour éviter une connexion incorrecte le côté entrée du connecteur IP BUS es...

Page 5: ... pendant un arrêt d urgence Le laser semiconducteur sera endommagé en cas de réchauffement excessif Dans ce cas ne pas installer l appareil dans un endroit présentant une température élevée tel que sortie de chauffage L angle de l installation ne doit pas dépasser 60 par rapport à l horizontale faute de quoi l unité ne fournira pas ses performances optimales Fig 3 Fig 3 60 Montage DIN avant arrièr...

Page 6: ...de la circulation ATTENTION L installation de cette unité nécessite des compé tences et une expérience techniques spéciales L installation de cette unité doit être confiée au distributeur où cette unité a été achetée N installer cette unité qu en utilisant les pièces qui sont fournies avec celle ci Si d autres pièces sont utilisées l unité peut être endommagée ou se démonter ce qui peut provoquer ...

Reviews: