Pioneer DEH-P700BT - Premier Radio / CD Installation Manual Download Page 6

Installation

Français

 Remarque

•  Vérifiez toutes les connexions et tous les systèmes 

avant l’installation finale.

•  N’utilisez aucune pièce non autorisée.L’utilisation 

de pièces non autorisées peut causerun mauvais 

fonctionnement.

•  Consultez votre revendeur si l’installation nécessite 

que vous perciez des trous ou effectuiez d’autres 

modifications du véhicule.

•  N’installez pas l’appareil dans un endroit où:

—  il peut gêner la conduite du véhicule.

—  il peut causer des blessures à un passager à la 

suite d’un arrêt brutal.

•  Le laser à semi-conducteur sera endommagé en 

cas de surchauffe. Installez cet appareil à l’écart 

des endroits chauds tels que près de la sortie du 

chauffage.

•  Des performances optimales peuvent être obtenues 

quand l’appareil est installé avec un angle de moins 

de 60°.

60

°

• 

Lors de l’installation de l’appareil, laissez 

suffisamment d’espace derrière le panneau 

arrière pour permettre une dissipation correcte de 

lachaleur et pliez tout câble gênant de façon qu’il 

n’obstrue pas les orifices de ventilation.

10cm

Laissez suffisamment 
d’espace

Tableau de bord

10cm

• 

Les cordons ne doivent pas couvrir la zone montrée 

sur la figure ci-dessous. C’est nécessaire pour 

permettre à l’amplificateur de rayonner librement.  

Ne recouvrez pas cette zone.

Montage avant/arrière DIN

Cet appareil peut être installé correctement 
par "l’avant" (montage avant conventionnel 
DIN) ou par "l’arrière" (montage par l’arrière 
DIN, en utilisant les trous taraudés de chaque 
côté du châssis).
Pour les détails, reportez-vous aux méthodes  
d’installation suivantes.

Retrait ou fixation de la 
garniture

1.  Étendez la partie supérieure 

etinférieure de la garniture vers 
l’extérieur pour la retirer. 

•  Pour fixer de nouveau la garniture, poussez 

la garniture sur l’appareil jusqu’à ce qu’elle 

s’emboîte en produisant un bruit sec. (Si la 

garniture est fixée à l’envers, elle ne s’emboîte 

pas correctement).

•  Il est plus facile de retirer la garniture quand 

le panneau avant est détaché.

Installation

Français

Montage avant DIN

Installation avec l’amortisseur en 

caoutchouc 

1.  Fixez le manchon de montage en 

utilisant un tournevis pour tordre 
les languettes de métal (90°).

53

53

1

1

182

182

2.  Installez l’appareil comme montré 

sur l’illustration.

Retrait de l’appareil

1.  Insérez les clés d’extraction 

fournies de chaque côté de 
l’appareil jusqu’à ce que vous 
entendiez un déclic.

2.  Tirez l’appareil pour le sortir du 

 tableau de bord.

Montage arrière DIN

1.  Déterminez la position appropriée 

dans laquelle les trous du support 
de montage coïncident avec ceux 
du côté de l’appareil.

2.  Serrez deux vis de chaque côté.

•  Utilisez des vis à tête bombée (5 mm × 8 mm) 

ou des vis à tête encastrée (5 mm × 9 mm), 

en fonction de la forme des trous dans le 

support.

 

Installation

Français

Fixation du panneau avant

Si vous ne prévoyez pas de détacher le 
panneau avant, il peut être fixé avec les vis et 
les crochets fournis.

1. Attachez les crochets des deux 

côtés de la face avant.

2. Remettez la face avant en place sur 

l’appareil.

3.  Faites pivoter les crochets en 

position droite.

4. Fixez la face avant sur l’appareil 

avec les vis.

Installation du microphone

Remarques sur l’installation

Installez et orientez le microphone à un endroit 
où il pourra bien capter la voix de la personne 
qui commande le système par la voix.

 ATTENTION

•  Une situation très dangereuse pourrait se 

présenter si le fil du microphone devait s’enrouler 

autour de la colonne de direction ou du levier de 

vitesses. Veillez à cheminer le fil de manière qu’il 

ne fasse pas obstacle à la conduite.

Installation du microphone sur 
le pare-soleil

1.  Fixez le microphone sur l’attache 

fournie. 

2.  Fixez l’attache du microphone sur 

lepare-soleil.

•  Le pare-soleil étant relevé, fixez l’attache du 

microphone. (Le taux de reconnaissance vocale 

diminue quand le pare-soleil est abaissé.)

Tableau de bord

Manchon de montage

Amortisseur en

caoutchouc

Vis

Vis

Garniture

Support de montage fourni avec la voiture

Tableau de bord ou console

Vis

Installation du microphone sur 
la colonne de direction

1.  Fixez le microphone sur l’attache 

fournie.

2.  Fixez l’attache du microphone sur 

la colonne de direction.

Ajustement de l’angle du 
microphone

L’angle du microphone peut être ajusté en 
déplaçant vers l’avant ou l’arrière l’angle de 
l’attache du microphone.

Microphone

Attache

Cheminez le fil 

du microphone 

dans la rainure.

Bande adhésive double face

Installez l’attache de microphone sur 

l’arrière de la colonne de direction.

Serre-fils

A utiliser pour fixer 

le fil conducteur aux 

endroits nécessaires 

dans le véhicule.

Installation

Français

Microphone

Attache

Attache de microphone

Serre-fils

A utiliser pour fixer le fil 

conducteur aux endroits 

nécessaires dans le 

véhicule.

Summary of Contents for DEH-P700BT - Premier Radio / CD

Page 1: ...tation avec un autre appareil La capacité électrique du câble est limitée Utilisez un fusible de la valeur donnée Ne connectez jamais le câble négatif des enceintes directement à la masse N attachez jamais ensemble plusieurs câbles négatifs de plusieurs enceintes Le signal de commande est sorti par le câble bleu blanc quand cet appareil est sous tension Connectez le à la télécommande d un système ...

Page 2: ...one input 15 cm 5 7 8 in Fuse 10 A Fuse resister Microphone 4 m 13 ft 1 in When connecting speakers without using the internal amplifier we recommend that this unit s internal amp is turned off For more details refer to operation manual Connecting the unit English Connecting the unit English When using a subwoofer without using the optional amplifier This product Front output Antenna jack Subwoofe...

Page 3: ...ceintes ne raccordez rien aux fils d enceinte qui ne sont pas connectés aux enceintes Lors de la connexion des enceintes sans utiliser l amplificateur interne nous recommandons de mettre hors service l amplificateur interne de cet appareil Pour plus de détails reportez vous au manuel d utilisation Connexions des appareils Français Lors de l utilisation d un caisson de grave sans utiliser l amplifi...

Page 4: ... un sistema de 2 altavoces no conecte nada a los hilos de altavoz que no estén conectados a los altavoces Cuando conecte altavoces sin utilizar el amplificador interno se recomienda apagar el amplificador interno de esta unidad Para los detalles consulte el manual de instrucciones Micrófono Cuando se usa un altavoz de subgraves sin el amplificador opcional Altavoz de subgraves 4 Ω Altavoz de subgr...

Page 5: ...upright positions 4 Fix the front panel to the unit using screws Installing the microphone Installation notes Install the microphone in a position and orientation that will enable it to pick up the voice of the person operating the system CAUTION It is extremely dangerous to allow the microphone lead to become wound around the steering column or gearstick Be sure to install the unit in such a way ...

Page 6: ... 1 Insérez les clés d extraction fournies de chaque côté de l appareil jusqu à ce que vous entendiez un déclic 2 Tirez l appareil pour le sortir du tableau de bord Montage arrière DIN 1 Déterminez la position appropriée dans laquelle les trous du support de montage coïncident avec ceux du côté de l appareil 2 Serrez deux vis de chaque côté Utilisez des vis à tête bombée 5 mm 8 mm ou des vis à tête...

Page 7: ...en las posiciones verticales 4 Fije el panel delantero a la unidad utilizando los tornillos Instalación del micróphono Notas acerca de la instalación Instale el micrófono en una posición u orientatión que permita captar bien las voces de la persona que utilice el sistema mediante voz PRECAUCIÓN Es peligrosísimo dejar que el cable del micrófono se enrolle en la base del volante o en la palanca de c...

Reviews: