background image

Note:

Check all connections and systems before final
installation.

Do not use unauthorized parts. The use of 
unauthorized parts may cause malfunctions.

Consult with your dealer if installation requires
drilling of holes or other modifications of the
vehicle.

Do not install this unit where:
— it may interfere with operation of the vehicle.
— it may cause injury to a passenger as a result

of a sudden stop.

The semiconductor laser will be damaged if it
overheats. Install this unit away from hot places
such as near the heater outlet.

Optimum performance is obtained when the unit
is installed at an angle of less than 60°.

DIN Front/Rear-mount

This unit can be properly installed either from
“Front” (conventional DIN Front-mount) or
“Rear” (DIN Rear-mount installation, utilizing
threaded screw holes at the sides of unit chassis).
For details, refer to the following installation
methods.

DIN Front-mount

Installation with the rubber bush 

1. Insert the mounting sleeve into the dashboard.

When installing in a shallow space, use a sup-
plied mounting sleeve. If there is enough
space behind the unit, use factory supplied
mounting sleeve.

2. Secure the mounting sleeve by using a screwdriv-

er to bend the metal tabs (90°) into place.

3. Install the unit as illustrated.

Removing the Unit

1. Extend top and bottom of the trim ring outwards

to remove the trim ring. When reattaching the
trim ring, push the trim ring onto the unit until it
clicks. (If the trim ring is attached upside down,
the trim ring will not fit properly.)

It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.

2. Insert the supplied extraction keys into both sides

of the unit until they click into place.

3. Pull the unit out of the dashboard.

53

53

1

1

182

182

60

°

Installation

ENGLISH

INST

ALLA

TION MANUAL

MANUEL D’INST

ALLA

TION

<KMINX> <06J00000>

DEH-P4900IB

Printed in Thailand
Imprimé en Thaïlande

<XRD7126-A/N> EW

This product conforms to new cord colors.
Los colores de los cables de este producto se confor-
man con un nuevo código de colores.
Dieses Produkt entspricht den neuen Kabelfarben.
Le code de couleur des câbles utilisé pour ce produit
est nouveau.
Questo prodotto è conforme ai nuovi codici colori.
De kleuren van de snoeren van dit toestel zijn gewijzigd.

чÌÌÓ ÛÒÚÓÈÒÚ‚Ó ÒÓÓÚ‚ÂÚÒÚ‚ÛÂÚ ÌÓ‚˚Ï
Ú·ӂ‡ÌËflÏ Í ˆ‚ÂÚÛ ÔÓ‚Ó‰Ó‚.

Trim ring

DIN Rear-mount

1. Extend top and bottom of the trim ring outwards

to remove the trim ring. When reattaching the
trim ring, push the trim ring onto the unit until it
clicks. (If the trim ring is attached upside down,
the trim ring will not fit properly.)

It becomes easy to remove the trim ring if the
front panel is released.

2. Determine the appropriate position where the

holes on the bracket and the side of the unit
match.

3. Tighten two screws on each side.

Use either truss screws (5 mm 

×

8 mm) or

flush surface screws (5 mm 

×

9 mm), depend-

ing on the shape of screw holes in the 
bracket.

Fastening the front panel

If you do not plan to detach the front panel, the
front panel can be fastened with supplied screws
and holders.

1. Attach the holders to both sides of the front

panel.

2. Replace the front panel to the unit.

3. Flip the holders into upright positions.

4. Fix the front panel to the unit using screws.

Trim ring

Screw

Dashboard or Console

Factory radio mounting bracket

Rubber bush

Screw

Dashboard

Mounting sleeve

Screw

Holder

Summary of Contents for DEH-P4900IB - Radio / CD

Page 1: ...released 2 Insert the supplied extraction keys into both sides of the unit until they click into place 3 Pull the unit out of the dashboard 53 53 1 1 182 182 60 Installation ENGLISH INSTALLATION MANUAL MANUEL D INSTALLATION KMINX 06J00000 DEH P4900IB Printed in Thailand Imprimé en Thaïlande XRD7126 A N EW This product conforms to new cord colors Los colores de los cables de este producto se confor...

Page 2: ...Cuando reinstale el anillo de compensación empuje el anillo de compensación en la unidad hasta que encaje con un clic Si se instala el anillo de compensación invertido puede que el anillo de compensación no se enca je correctamente Se hace más fácil quitar el anillo de compen sación si se suelta el panel delantero 2 Determine la posición apropiada donde los agu jeros en la ménsula y el lado de la ...

Page 3: ...ystèmes avant l installation finale N utilisez aucune pièce non autorisée L utilisation de pièces non autorisées peut causer un mauvais fonctionnement Consultez votre revendeur si l installation nécessite que vous perciez des trous ou effectuiez d autres modifications du véhicule N installez pas l appareil dans un endroit où il peut gêner la conduite du véhicule il peut causer des blessures à un p...

Page 4: ...eboven gehouden wordt zal deze niet goed passen De afwerkingsrand is makkelijker los te maken wanneer het voorpaneel verwijderd is 2 Bepaal welke gaatjes in de beugel en in de zijkant van het toestel met elkaar overeenkomen 3 Gebruik twee schroeven aan elke kant Gebruik schroeven met platte kop 5 mm 8 mm of verzinkbare kop 5 mm 9 mm afhankelijk van de vorm van de schroefgaatjes in de beugel Vastze...

Page 5: ...na control type In another type of vehicle never connect 6 and 7 37 Rear speaker or subwoofer 38 Perform these connections when using the optional amplifier 39 Notes Change the initial setting of this unit refer to the Operation Manual The subwoofer output of this unit is monaural When using a subwoofer of 70 W 2 Ω be sure to connect with Violet and Violet black leads of this unit Do not connect a...

Page 6: ... werden die die Position des Zündschalters erfassen kann Anderenfalls kann die Autobatterie entleert werden Wenn das Gerät nicht unter den folgenden Bedingungen eingebaut wird kann ein Brand oder eine Funktionsstörung auftreten Fahrzeuge mit einer 12 Volt Batterie und neg ativer Erdung Lautsprecher mit 50 W Ausgangsleistung und 4 bis 8 Ohm Impedanz Um Kurzschlüsse eine Überhitzung oder Funktionsst...

Page 7: ... la cui chiavetta di accensione è sprovvista della posizione ACC accessori il cavo rosso deve essere collegato al terminale in grado di rilevare il funzionamento della chiavetta stessa In caso contrario la batteria si scaricherebbe L impiego dell unità in condizioni diverse dalle seguenti potrebbe dar luogo a incendi o malfun zionamenti Veicoli provvisti di batteria da 12 V con messa a terra sul n...

Page 8: ...eer u de los verkrijgbare versterker gebruikt 39 Opmerkingen Verander de basisinstelling van dit toestel zie bladzijde de Gebruiksaanwijzing De sub woofer weergave van dit toestel is in mono Bij gebruik van een subwoofer van 70 W 2 Ω moet u erop letten dat u de aansluiting verricht met de paarse en paars zwarte draden van dit toestel Sluit niets aan op de groene en groen zwarte draden NEDERLANDS A...

Reviews: