background image

Remarque:

• Cet appareil est destiné aux véhicules avec une bat-

terie de 12 V, avec pôle négatif à la masse. Avant de
l’installer dans un véhicule de loisir, un camion ou
un car, vérifier la tension de la batterie.

• Afin d’éviter tout risque de court-circuit, débrancher

le câble de la borne négative 

de la batterie avant

de commencer la pose.

• Pour le raccordement des câbles de l’amplificateur

de puissance et des autres appareils, se reporter au
manuel de l’utilisateur et procéder comme il est
indiqué.

• Fixer les câbles au moyen de colliers ou de

morceaux de ruban adhésif. Pour protéger le câblage,
enrouler la bande adhésive autour des câbles à l’en-
droit où ceux-ci sont placés contre les parties
métalliques.

• Acheminer et fixer tout le câblage de telle sorte qu’il

ne touche pas les pièces mobiles, comme le levier de
changement de vitesse, le frein à main et les rails des
sièges. Ne pas acheminer les câbles dans des
endroits qui peuvent devenir chauds, comme près de
la sortie de radiateur. Si l’isolation des câbles fond
ou est se déchire, il existe un danger de court-circuit
des câbles avec la carrosserie du véhicule.

• Ne pas faire passer le conducteur jaune dans le com-

partiment moteur par un trou pour le connecter avec
la batterie. Cela pourrait endommager sa gaine d’iso-
lation et provoquer un grave court-circuit.

• Ne pas court-circuiter les conducteurs. Dans le cas

contraire, le circuit de protection risque de ne pas
fonctionner.

• Ne jamais alimenter un autre appareil par un

branchement sur le câble d’alimentation de celui-ci.
Le courant qui circulerait dans ce conducteur pour-
rait dépasser la capacité du conducteur et entraîner
une élévation anormale de température.

• Remplacez le fusible par un fusible ayant le calibre

prescrit pour l’appareil.

• Un circuit BPTL unique étant employé, n’effectuez

jamais le câblage de sorte que les fils de haut-par-
leurs soient directement mis à la masse ou que les
fils de haut-parleurs 

gauche et droit soient com-

muns.

• Le conducteur noir est le fil de masse. Veillez à 

relier ce conducteur à une masse qui ne soit pas la
masse d’un appareil gros consommateur d’énergie
tel qu’un amplificateur de puissance.
En effet, si vous utilisez la même masse pour
plusieurs appareils et si ces masses sont supprimées
par un défaut de contact, l’endommagement de 
l’appareil, voire un incendie sont possibles.

• Les haut-parleurs connectés à cet appareil doivent

être tels qu’ils puissent supporter une puissance de
50 W, et que leur impédance soit comprise entre 4 et
8 Ohms. L’utilisation de haut-parleurs dont la puis-
sance admissible ou l’impédance seraient différentes
des valeurs indiquées ici, pourrait provoquer leur
inflammation, avec émission de fumée, ou à tout le
moins leur endommagement.

• Quand la source de ce produit est positionnée sur

ON, un signal de commande est sorti par le fil
bleu/blanc. Connectez-le à la télécommande
d’ensemble de l’amplificateur de puissance extérieur
ou à la borne de commande du relais d’antenne
motorisée (max. 300 mA, 12 V CC). Si la voiture
utilise une antenne de vitre, connectez-le à la prise
d’alimentation de l’amplificateur d’antenne.

• Lorsqu’un amplificateur de puissance externe est

utilisé avec ce système, veiller à ne pas connecter le
fil bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’amplifi-
cateur. De la même manière, ne pas connecter le fil
bleu/blanc à la borne d’alimentation de l’antenne
automatique. Un tel branchement pourrait causer une
perte de courant excessive et un mauvais fonction-
nement de l’appareil.

• Pour éviter tout court-circuit, recouvrez les conduc-

teurs débranchés d’un ruban isolant. En particulier,
n’oubliez pas d’isoler les fils de haut-parleur. Un
court-circuit peut se produire si les fils ne sont pas
isolés.

• Pour éviter une connexion incorrecte, le côté entrée

du connecteur IP-BUS est bleu et le côté sortie, noir.
Brancher les connecteurs de même couleur correcte-
ment.

• Si cette unité est installée dans un véhicule dont le

contacteur d’allumage n’a pas de position ACC
(accessoire), le fil rouge de l’unité doit être connecté
à une borne couplée aux opérations de marche/arrêt
du contacteur d’allumage. Sinon, la batterie du
véhicule peut se décharger lorsque le véhicule n’est
pas utilisé pendant plusieurs heures. (Fig. 1)

Fig. 1

• Les câbles de ce produit et ceux d’autres produits

peuvent fort bien ne pas être de la même couleur
bien que remplissant la même fonction. Pour relier
ce produit à un autre produit, utilisez le manuel de
chacun et effectuez les raccordements en ne tenant
compte que de la fonction de chaque câble.

Aucune position ACC

Position ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

ACC

ON

S

T

A

R

T

O

FF

Raccordements des appareils

<FRANÇAIS>

+

+

+

+

Entrée IP-BUS (Bleu)

+

+

+

+

Câble IP-BUS

Lecteur de CD à
chargeur (vendu
séparément)

Prise pour la télécommande câblée
Veuillez vous reporter au mode d’emploi de la
télécommande câblée (vendue séparément).

Jack d’antenne

Dans le cas d’une installation comportant
2 haut-parleurs, ne reliez rien d’autre que
les haut-parleurs aux cordons de liaison.

Jaune
Vers une borne alimentée en
permanence indépendamment
de la clé de contact.

Rouge
Vers une borne dont
l’alimentation est commandée
par la clé de contact (12 V CC).

Noir (masse)
Fil de masse vers un élément en
métal apparent de la voiture.

Bleu/blanc
Vers la borne de commande à distance de l’amplificateur
de puissance ou vers la borne de commande du relais de
l’antenne motorisée (max. 300 mA, 12 V CC).

Câbles de liaison munis
de prises RCA (vendu
séparément)

Télécommande d’ensemble

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

Sortie arrière

(REAR OUTPUT)

Réalisez ces connexions si vous
l’amplificateur optionnel.

Fusible

Sortie avant
(FRONT OUTPUT)

Amplificateur de
puissance (vendu
séparément)

Haut-parleur
arrière

Haut-parleur
arrière

Blanc

Gris

Gauche

Droite

Blanc/noir

Vert

Vert/noir

Gris/noir

Violet

Violet/noir

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
avant

Haut-parleur
arrière

Haut-parleur
arrière

Gauche

Droite

Ce produit

Fig. 2

Summary of Contents for DEH-P4700MP

Page 1: ...e blue white lead to the amp s power terminal Likewise do not connect the blue white lead to the power terminal of the auto antenna Such connection could cause excessive current drain and malfunction To avoid a short circuit cover the disconnected lead with insulating tape Insulate the unused speaker leads without fail There is a possibility of a short circuit if the leads are not insulated To pre...

Page 2: ... ensemble de l amplificateur de puissance extérieur ou à la borne de commande du relais d antenne motorisée max 300 mA 12 V CC Si la voiture utilise une antenne de vitre connectez le à la prise d alimentation de l amplificateur d antenne Lorsqu un amplificateur de puissance externe est utilisé avec ce système veiller à ne pas connecter le fil bleu blanc à la borne d alimentation de l amplifi cateu...

Page 3: ...ontrole de relé de antena automática del vehículo máx 300 mA 12 V CC Si el vehículo tiene una antena en vidrio conecte al terminal de suministro de energía de la antena Cuando se está utilizando un amperio de potencia externa con este sistema asegúrese de no conectar el conductor azul blanco al terminal de potencia de amperios Asimismo no conecte el conductor azul blanco al terminal de potencia de...

Page 4: ...6 Fig 5 Fig 6 5 To remove the frame extend top and bottom of the frame outwards in order to unlock it When reattaching the frame point the side with a groove downwards and attach it It becomes easy to remove the frame if the front panel is released Frame DIN Rear mount Installation using the screw holes on the side of the unit 1 Remove the frame Fig 7 Fig 7 2 Fastening the unit to the factory radi...

Page 5: ...tes de 90 degrés Bague en caoutchouc Vis Tableau de bord Dépose de l unite Fig 5 Fig 6 Fig 5 Fig 6 5 Cabre Pour retirer le cadre pivotez le haut et le bas du cadre vers l extérieur afin de le libérer Pour remettre le cadre en place diriger le côté avec la rainure vers le bas Il est plus facile de retirer le cadre si la face avant a été déposée Insérer les clés d extraction fournis dans l u nite co...

Page 6: ... refiérase a los métodos de instalación ilustrados abajo Montaje delantero DIN Instalación con tope de goma Fig 4 Fig 4 182 53 Soporte Después de insertar el soporte en la tabla de mandos luego seleccione las orejetas apropiadas según el grosor del material de la tabla de mandos y dóblelos Instale lo más firme posible usando las lengüetas superior e inferior Para fijar doble las lengüetas 90 grado...

Reviews: