background image

3

Fr

Français

Fixation des enceintes sur les socles

Un tournevis à pointe cruciforme de moyenne dimension est 
nécessaire pour assembler le socleet y fixer l’enceinte.

Assemblage des socles d’enceinte

Assemblez les socles d’enceinte comme illustré ci-dessous.

Alignez les fentes de vis sur la base du socle et sur le support 
d’enceinte avec les trous de vis prévus dans les trois 
montants, puis insérez les vis et serrez-les.

• Veillez à assembler le socle sur une surface plate et 

relativement douce, comme un tapis.

• Veillez à insérer les vis dans les trous comme illustré ci-dessus 

(la tête de vis étant encastrée) lors de la fixation de l’enceinte. 
Une installation inadéquate pourrait entraîner des dégâts ou 
des blessures si l’enceinte devait tomber de son socle.

A l’emploi des pointes de découplage

Ce socle d’enceinte fait appel à des pointes de découplage, 
permettant d’isoler l’enceinte par rapport au plancher. L’emploi 
des pointes de découplage est conseillé si le socle est posé sur un 
tapis épais (par souci de stabilité) ou pour améliorer le son s’il est 
posé sur une surface dure et répercutante (telle qu’un plancher en 
bois ou en béton). Utilisez les bases des pointes de découplage 
pour éviter de griffer le plancher ou la surface sur laquelle le socle 
est placé.

1

Insérez les pointes dans les encastrements métalliques 

filetés, prévus sur le fond du socle.

2

Fixez les bases des trois pointes aux positions ou elles 

feront contact lorsque le socle d’enceinte sera posé à plat.

3

Posez le socle d’enceinte sur les bases des pointes de 

découplage et assurez-vous que le socle est stable.

• Sachez que les pointes de découplage sont fabriquées en 

métal et qu’elles peuvent donc abîmer le plancher. Prenez 
soin d’étendre un linge ou une base appropriée avant 
d’effectuer l’assemblage.

• Utilisez toujours les bases de pointe de découplage comme 

illustré, de sorte que le creux puisse recevoir la pointe.

30 mm

Noi

r

30 mm

Noi

r

Support

d’enceinte

Montants

du socle

Base du

socle

Pointes de découplage [SBA6080]
Bases de pointe de découplage 
[SBG6001]

Vis (tête intégrée, M6 x L30)
[SBA6089]

Vis (tête intégrée, M6 x L30)
[SBA6089]

Notez que des trous de vis 
évidés sont prévus dans le 
support d’enceinte.

Attention

Si vous n’utilisez pas de bases pour pointes de 
découplage à l’installation des enceintes, les pointes 
risquent d’âbimer le plancher. Si vous prévoyez 
d’employer les pointes de découplage, nous 
conseillons vivement d’utiliser leurs bases.

Base du socle

Attention

02_CP-81_Fr.fm  3 ページ  2008年7月24日 木曜日 午後1時38分

Summary of Contents for CP-81B-K

Page 1: ...CP 81B K CP 81B MK FRRD 235 A_CP 81_En book 1 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後2時15分 ...

Page 2: ... unstable and or sloping surface The stand and speaker may fall and cause injury Do not use with any speaker system other than the one for which the unit was designed The stand may collapse and be damaged and or the speaker may fall and cause injury When moving the speaker and stand first remove the speaker from the stand and then move the stand holding it by the stems Place the stand on a stable ...

Page 3: ...plied spike bases to avoid scratching the floor or other surface where the stand is placed 1 Twist the spikes into the threaded metal inserts embedded in the bottom of the stand base 2 Set the spike bases in the positions where the points of the three spikes will strike when the speaker stand is set down 3 Set the speaker stand on the spike bases and check to confirm the speaker stand does not roc...

Page 4: ...speaker to the speaker stands Note that there are fastening nuts provided on the speaker base see below Secure the speaker to the speaker support using the washer spring washer and the 40 mm 1 5 8 in screws as shown below 50 mm 2 in Black Speaker support Fastening nut Screw holes for securing speaker Washer SBE1043 Spring washer SBE1042 Screws Bind head M4 x L50 SBA6012 Speaker spike base 40 mm 1 ...

Page 5: ...ws Bind head M4 x L40 SBA6011 4 Screws Bind head M4 x L50 SBA6012 4 Spring washers SBE1042 4 Washers SBE1043 4 Operating instructions FRRD 235 1 Specifications and design subject to possible modification without notice due to improvements The product number are listed above in square brackets Published by Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation All rights reserved Replacement part n...

Page 6: ...u glissante Le socle et l enceinte pourraient tomber et causer des blessures N utilisez aucune enceinte autre que celles pour lesquelles ce produit a été conçu Le socle pourrait tomber et être endommagé et ou l enceinte pourrait tomber et causer des blessures Lorsque vous déplacez l enceinte et le socle retirez d abord l enceinte de son socle puis déplacez le socle en le tenant par ses montants Po...

Page 7: ...sez les bases des pointes de découplage pour éviter de griffer le plancher ou la surface sur laquelle le socle est placé 1 Insérez les pointes dans les encastrements métalliques filetés prévus sur le fond du socle 2 Fixez les bases des trois pointes aux positions ou elles feront contact lorsque le socle d enceinte sera posé à plat 3 Posez le socle d enceinte sur les bases des pointes de découplage...

Page 8: ...ilisez des vis pour immobiliser les enceintes sur les socles Notez que des écrous de fixation sont prévus sur la base de l enceinte voir ci dessous Fixez l enceinte sur le socle en utilisant la rondelle la rondelle à ressort et les vis de 40 mm comme illustré ci dessous Base du socle 50 mm Noir Support d enceinte Ecrou de fixation Trous de vis pour fixation de l enceinte Rondelle SBE1043 Rondelle ...

Page 9: ...BA6011 4 Vis tête intégrée M4 x L50 SBA6012 4 Rondelles à ressort SBE1042 4 Rondelles SBE1043 4 Mode d emploi FRRD 235 1 Spécifications et design sous réserve de modifications sans préavis en raison d améliorations éventuelles Les numéros de produits sont indiqués ci dessus entre crochets Publication de Pioneer Corporation 2008 Pioneer Corporation Tous droits de reproduction et de traduction réser...

Page 10: ... Ständer und Lautsprecher umkippen und Verletzungen verursachen Verwenden Sie diesen Ständer auf keinen Fall mit einem anderen Lautsprechersystem als dem für diesen Ständer bestimmten Modell Anderenfalls besteht die Gefahr dass der Ständer zusammenbricht und beschädigt wird und oder der Lautsprecher herunterfällt und Verletzungen verursacht Wenn der Aufstellungsort des am Ständer montierten Lautsp...

Page 11: ...setzer für die Stabilisatoren um ein Zerkratzen des Bodens bzw der Unterlage am Aufstellungsort zu verhindern 1 Drehen Sie die Stabilisatoren in die mit einem Gewinde versehenen Metalleinsätze in der Unterseite der Ständer Bodenplatte ein 2 Platzieren Sie die Untersetzer für die Stabilisatoren an den Positionen an denen sich die Spitzen der drei Stabilisatoren befinden werden wenn der Lautsprecher...

Page 12: ...gen unbedingt Schrauben zur Befestigung der Lautsprecher an den Lautsprecherständern Bitte beachten Sie dass Befestigungsmuttern an der Lautsprecher Bodenplatte vorgesehen sind siehe nachstehende Abbildung Verwenden Sie die Unterlegscheiben die Federscheiben und die 40 mm Schrauben wie in der nachstehenden Abbildung gezeigt um den Lautsprecher an der Lautsprecher Trägerplatte zu befestigen Ständer...

Page 13: ...SBA6089 24 Schrauben Flachkopf M4 x L40 SBA6011 4 Schrauben Flachkopf M4 x L50 SBA6012 4 Federscheiben SBE1042 4 Unterlegscheiben SBE1043 4 Bedienungsanleitung FRRD 235 1 Änderungen der technischen Daten und äußeren Aufmachung bleiben im Sinne der ständigen Produktverbesserung jederzeit vorbehalten Die Teilenummern sind oben jeweils in eckige Klammern gesetzt Veröffentlicht von Pioneer Corporation...

Page 14: ... il diffusore potrebbero cadere e causare incidenti Non usare alcun diffusore che non sia espressamente costruito per questa unità La base potrebbe cedere e danneggiarsi e o il diffusore potrebbe cadere causando incidenti Se si spostano il diffusore e la base per prima cosa togliere il diffusore dalla base e poi spostare questa tenendola per i gambi Posare la base su di una superficie stabile ed i...

Page 15: ...ti in cemento o legno Usare le basi delle punte in dotazione per evitare graffi al pavimento o alla superficie di installazione della base 1 Girare le punte avvitandole negli inserti filettati del fondo della base 2 Mettere le basi delle punte nelle posizioni dove le tre punte toccano quando la base viene messa in posizione 3 Mettere la base sulle basi delle punte e controllare che non oscilli Not...

Page 16: ...fusore alla sua base Tenere presente che la base per diffusori non ha in dotazione dadi di fissaggio vedi di seguito Fissare il diffusore al suo supporto usando le rondelle le rondelle elastiche e le viti da 40 mm nel modo visto di seguito Basamento della base 50 mm Nero Sostegno del diffusore Dado di fissaggio Fori delle viti di fissaggio del diffusore Rondella SBE1043 Rondella elastica SBE1042 V...

Page 17: ...loccante M4 x L50 SBA6012 4 Rondelle elastiche SBE1042 4 Rondelle SBE1043 4 Istruzioni per l uso FRRD 235 1 I dati tecnici ed il design sono soggetti a modifiche senza preavviso a causa di migliorie Il numero del prodotto è dato qui sopra fra parentesi quadre Pubblicato da Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation Tutti i diritti riservati Numeri di catalogo dei ricambi Nome del pezzo...

Page 18: ...nnen vallen en letsel veroorzaken Gebruik deze standaard uitsluitend met de luidspreker waarvoor ze is ontworpen Bij een andere luidspreker kan de standaard beschadigd worden en of de luidspreker kan vallen en letsel veroorzaken Wanneer de luidspreker en de standaard worden verplaatst moet u eerst de luidspreker van de standaard afnemen en dan de standaard verplaatsen door deze bij de stelen vast ...

Page 19: ...ard op een harde ondergrond met veel nagalm zet bijv een betonnen of houten vloer Gebruik de bijgeleverde penvoetjes om te voorkomen dat er krassen komen op de vloer of de andere ondergrond waarop de standaard wordt gezet 1 Draai de pennen in de metalen schroefdraadgaten die in de onderkant van de standaardvoet zijn 2 Leg de penvoetjes op de plaatsen waar de uiteinden van de drie pennen terechtkom...

Page 20: ...n moet u schroeven gebruiken om de luidspreker aan de luidsprekerstandaard te bevestigen Er zijn bevestigingsmoeren aan de onderkant van de luidspreker zie hieronder Maak de luidspreker met de vulringen veerringen en 40 mm schroeven aan de luidsprekersteun vast zoals hieronder is afgebeeld Standaardvoet 50 mm Zwart Luidsprekersteun Bevestigingsmoer Schroefgaten voor het vastmaken van de luidspreke...

Page 21: ... Schroeven drukkingskop M4 x L40 SBA6011 4 Schroeven drukkingskop M4 x L50 SBA6012 4 Veerringen SBE1042 4 Vulringen SBE1043 4 Handleiding FRRD 235 1 Wijzigingen in ontwerp en technische gegevens voorbehouden zonder voorafgaande kennisgeving De productnummers staan hierboven tussen rechte haken Uitgegeven door Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation Alle rechten voorbehouden Vervangi...

Page 22: ...ada El soporte y el altavoz podrían caerse y ocasionar heridas No lo emplee con ningún otro sistema de altavoces que no sea para el que se ha diseñado la unidad El soporte podría desplomarse y dañarse y o el altavoz podría caerse y ocasionar heridas Cuando desee mover el altavoz y el soporte primero extraiga el altavoz del soporte y luego mueva el soporte tomándolo por los pilares Ponga el soporte...

Page 23: ...so de hormigón o de madera Emplee las bases de los pies de punta para evitar rayadas en el piso o en otras superficies donde se pongan los soportes 1 Gire los pies de punta para introducirlos en las piezas metálicas roscadas empotradas en la base del soporte 2 Pongas las bases de los pies de punta en los puntos de los tres pies de punta golpeándolas al dejar apoyado el soporte de altavoz sobre su ...

Page 24: ...los para fijar el altavoz a los soportes de altavoz Tenga presente que hay tuercas de fijación incorporadas en la base de altavoz vea la ilustración siguiente Fije el altavoz al soporte de altavoz empleando la arandela la arandela de resorte y los tornillos de 40 mm como se muestra a continuación Base del soporte 50 mm Negro Soporte de altavoz Tuerca de fijación Orificios de tornillo para fijar el...

Page 25: ...Tornillos prisioneros M4 x L50 SBA6012 4 Arandelas de resorte SBE1042 4 Arandelas SBE1043 4 Manual de instrucciones FRRD 235 1 Especificaciones y diseño sujetos a posibles cambios sin previo aviso debido a mejoras del producto El número de producto se menciona arriba entre corchetes Publicado por Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation Todos los derechos reservados Número de las pie...

Page 26: ...uporte numa superfície instável ou inclinada O suporte pode cair causando ferimentos Não utilize nenhum sistema de colunas diferente daquele para o qual este aparelho foi concebido O suporte pode abater e ficar danificado e a coluna pode cair e causar ferimentos Quando deslocar a colunas e a sua base separe primeiro a coluna da base Desloque depois a base segurando pelas hastes Coloque o suporte n...

Page 27: ...es protectoras dos espigões para evitar riscar o chão ou a superfície sobre a qual a coluna for colocada 1 Rode os espigões nos orifícios roscados embutidos na parte de baixo da base do suporte 2 Coloque as bases dos espigões nas posições onde os pontos dos três espigões acertam quando o suporte da coluna for colocado na sua posição 3 Coloque o suporte da coluna sobre as bases dos espigões e verif...

Page 28: ...or favor parafusos para fixar a coluna ao suporte de coluna Note que há porcas de aperto nas bases das colunas ver abaixo Fixe a coluna ao seu suporte utilizando uma anilha uma anilha de mola e parafusos de 40 mm tal como ilustrado abaixo Base do suporte 50 mm Preto Suporte da coluna Porca de aperto Furos para parafusos para fixar a coluna Anilha SBE1043 Anilha de mola SBE1042 Parafusos Cabeça de ...

Page 29: ...arafusos Cabeça de embutir M4 x L50 SBA6012 4 Anilhas de mola SBE1042 4 Anilhas SBE1043 4 Manual de instruções FRRD 235 1 Especificações e concepção sujeitas a possíveis modificações sem aviso prévio devido a melhoramentos O número das peças encontra se entre parêntesis rectos Publicado por Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation Todos os direitos reservados Número de peças de subst...

Page 30: ...de yta Då kan stativet och högtalaren falla ned och orsaka personskador Använd inte i kombination med några andra högtalare utom den som stativet har konstruerats för Då kan stativet kollapsa och skadas och eller högtalaren kan tippa över och orsaka personskador När du måste flytta högtalaren och stativet skall du först ta bort högtalaren från stativet och därefter flytta stativet medan du håller ...

Page 31: ...de yta som till exempel betong eller trägolv Använd de medföljande spetsdynorna för att undvika att repa golvet eller någon annan yta där stativet placeras 1 Vrid in spetsarna i de nedsänkta gängade metallinsatserna på undersidan av stativets bottenplatta 2 Placera spetsdynorna på de platser där de tre spetsarnas ända kommer att hamna när högtalarstativet ställs ned 3 Ställ högtalarstativet på spe...

Page 32: ...vända skruvar för att låsa fast högtalaren i högtalarstödet Observera att det finns fastsättningsmuttrar på högtalarstödet se nedan Lås fast högtalaren i högtalarstödet med hjälp av brickan fjäderbrickan och de 40 mm långa skruvarna på det sätt som visas här nedan Stativets bottenplatta 50 mm Svart Högtalarstöd Fastsättningsmutter Skruvhål för fasthållning av högtalaren Bricka SBE1043 Fjäderbricka...

Page 33: ... M6 x L30 SBA6089 24 Skruvar kontakthuvud M4 x L40 SBA6011 4 Skruvar kontakthuvud M4 x L50 SBA6012 4 Fjäderbrickor SBE1042 4 Brickor SBE1043 4 Bruksanvisning FRRD 235 1 Tekniska data och utförande kan i förbättringssyfte ändras utan föregående meddelande Produktnummer anges här ovan inom klamrar Utgiven av Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation Kopiering förbjuden Nummer för reserv...

Page 34: ...e Stativet og højttaleren kan falde ned og forårsage personskade Må ikke anvendes med andre højttalersystemer end det højttaleren er beregnet til Stativet kan falde sammen og lide skade og eller højttaleren kan falde ned og forårsage personskade Når du flytter højttaleren og stativet skal du først tage højttaleren af stativet og derefter flytte stativet idet du holder det i stængerne Anbring stati...

Page 35: ...g som for eksempel et beton eller trægulv Anvend de medfølgende pigfødder for at undgå at ridse gulvet eller andre overflader hvor stativet anbringes 1 Drej piggene ind i de gevindskårne metalindsatser som er indlejret i stativets underside 2 Sæt pigfødderne i de stillinger hvor de tre pigges spidser vil ramme når højttalerstativet sættes ned 3 Anbring højttalerstativet på pigfødderne og kontrolle...

Page 36: ...astgøre højttaleren til højttalerstativerne med skruer Bemærk at der er fastgøringsmøtrikker på højttalerfoden se herunder Fastgør højttaleren til højttalerstøtten ved hjælp af afstandsstykket fjederskiven og 40 mm skruerne som vist herunder Stativfod 50 mm Sort Højttalerstøtte Monteringsmøtrik Skruehuller til fastgøring af højttaler Afstandsstykke SBE1043 Fjederskive SBE1042 Skruer kontakthoved M...

Page 37: ...M6 x L30 SBA6089 24 Skruer kontakthoved M4 x L40 SBA6011 4 Skruer kontakthoved M4 x L50 SBA6012 4 Fjederskiver SBE1042 4 Afstandsstykker SBE1043 4 Operating instructions FRRD 235 1 Tekniske specifikationer og design kan ændres uden varsel på grund af forbedringer Produktnummeret findes ovenfor i sort parentes Published by Pioneer Corporation Copyright 2008 Pioneer Corporation Alle rettigheder forb...

Page 38: ...le og eller skrånende flater Stativ og høyttaler kan velte og forårsake personskader Dette høyttalerstativet må aldri brukes med høyttalersystemer det ikke har blitt utviklet for Stativet kan kollapse og bli skadet og eller velte og forårsake personskader Ved flytting av høyttaler og stativ må du først ta av høyttaleren fra stativet og deretter flytte stativet ved å holde i soklene Plasser stative...

Page 39: ...om f eks betonggulv eller parkett Bruk de medfølgende spiketablettene for å unngå at gulvet eller andre flater hvor høyttalerne plasseres blir ripet opp 1 Skru hver spike inn i metallgjengene som er innfelt i høyttalerfotens bunn 2 Legg spiketablettene på egnede punkter slik at de tre spikespissene treffer de når høyttaleren settes ned 3 Legg høyttaleren på spiketablettene og sjekk for å forsikre ...

Page 40: ...te høyttalerne til høyttalerstativene for å unngå ulykker og personskader Vær oppmerksom på at høyttalerfoten er utstyrt med festemuttere se nedenfor Fest høyttaleren til høyttalerstøtten med bruk av pakningen fjærskiven og 40 mm skruen som vist nedenfor Stativfot 50 mm Sort Høyttalerstøtte Festemutter Skruehull for festing av høyttaler Pakning SBE1043 Fjærskive SBE1042 Skruer krysshode M4 x L50 S...

Page 41: ...r krysshode M4 x L40 SBA6011 4 Skruer krysshode M4 x L50 SBA6012 4 Fjærskiver SBE1042 4 Pakninger SBE1043 4 Bruksanvisning FRRD 235 1 Spesifikasjoner og utforming kan bli endret uten forutgående varsel grunnet produktutbedringer Produktnummeret er oppført ovenfor i hakeparenteser Utgitt av Pioneer Corporation Opphavsrett 2008 Pioneer Corporation Alle rettigheter reservert Delnummer for erstatnings...

Page 42: ...n saattavat kaatua ja aiheuttaa vahinkoja Älä käytä muun kuin sille suunnitellun kaiutinjärjestelmän kanssa Teline saattaa kaatua ja vahingoittua ja tai kaiuttimet saattavat kaatua ja aiheuttaa vammoja Kun kaiuttimia ja telinettä siirretään ota ensin kaiuttimet pois telineestä ja siirrä telinettä sitten pitämällä kiinni sen rungosta Aseta teline vakaalle tasaiselle pinnalle sen asettaminen epävaka...

Page 43: ... paljon jälkikaiuntaa esimerkiksi betoni tai puulattia Käytä varusteisiin kuuluvia nastapohjia jotta lattia tai muu pinta jolle teline asetetaan ei naarmuunnu 1 Kierrä nastat kierteitettyihin metalliasentimiin jotka ovat telinepohjan pohjassa 2 Aseta nastapohjat niin että kolmen nastan kärjet osuvat kohdalleen asetettaessa teline alas 3 Aseta kaiutinteline nastapohjille ja varmista että kaiutintel...

Page 44: ...n kaiutintelineisiin ruuveilla Huomaa että kaiutinalustassa on kiinnitysmutterit katso alla Kiinnitä kaiutin kaiutintukeen käyttämällä aluslevyä jousialuslevyä ja 40 mm ruuveja alla kuvatulla tavalla Telinepohja 50 mm Musta Kaiuttimen tuki Kiinnitysmutteri Kaiuttimien kiinnitystä varten olevat ruuviaukot Aluslevy SBE1043 Jousialuslevy SBE1042 Ruuvit Kiristinsruuvi M4 x L50 SBA6012 Kaiutin nastapoh...

Page 45: ...inruuvit M4 x L40 SBA6011 4 Ruuvit Kiristinruuvit M4 x L50 SBA6012 4 Jousialuslevyt SBE1042 4 Aluslevyt SBE1043 4 Käyttöohjeet FRRD 235 1 Parannusten vuoksi pidätämme oikeuden muuttaa teknisiä ominaisuuksia ja ulkoasua ilman erillistä ilmoitusta Tuotenumerot on mainittu alla hakasulkujen sisällä Julkaisija Pioneer Corporation Copyright oikeudet 2008 Pioneer Corporation Kaikki oikeudet pidätetään V...

Page 46: ...неустойчивой и или наклонной поверхности Стойка и динамик могут упасть что может стать причиной травмы Не используйте с другими акустическими системами кроме акустической системы для которой изделие предназначено Стойка может разрушиться или сломаться и или динамик может упасть что может стать причиной травмы Перед тем как перемещать динамик и стойку сначала снимите динамик со стойки а затем перед...

Page 47: ... полу Пользуйтесь прилагаемыми основаниями шипов для предотвращения появлений царапин на полу или другой поверхности в месте установки стойки 1 Вверните шипы в резьбовые металлические вставки предусмотренные в основании стойки 2 Расположите основания шипов в позициях в которые попадут концы трех шипов при установке стойки динамика 3 Поставьте стойку динамика на основания шипов и убедитесь в том чт...

Page 48: ...рикрепляйте динамик к стойке под динамик с помощью болтов Обратите внимание на то что в днище динамика предусмотрены крепежные гайки см ниже Прикрепите динамик к опоре динамика используя шайбы пружинные шайбы и 40 мм болты как это показано ниже Основание стойки 50 мм Черный Опора динамика Крепежные гайки Резьбовые отверстия под болты для крепления динамика Шайба SBE1043 Пружинная шайба SBE1042 Бол...

Page 49: ... Болт Низкая цилиндрическая головка M4 x L40 SBA6011 4 Болт Низкая цилиндрическая головка M4 x L50 SBA6012 4 Пружинные шайбы SBE1042 4 Шайбы SBE1043 4 Инструкции по эксплуатации FRRD 235 1 Технические характеристики и конструкция могут меняться без предварительного уведомления в связи с вносимыми усовершенствованиями Номера изделий приведены вверху в квадратных скобках Издано Pioneer Corporation P...

Page 50: ...用之前 設置揚聲器系統之前 建議熟讀使用的系統操作手冊 將揚聲器固定在揚聲器支架時 僅限使用附件提供的螺絲 請勿將支架擺放在不穩定和 或傾斜的地方 支架和揚聲器 可能有掉下受傷的危險 請勿使用指定以外的揚聲器系統 否則支架損壞和 或有受 傷的可能 移動揚聲器和支架時 首先將揚聲器從支架卸下來 然後再 移動支架 請用支架桿 請將支架放置在穩定平坦的表面 放在不穩定的表面會有危 險 日本先鋒公司對於部件的組裝 錯誤設置 加強不夠充分 誤用以及由自然行為所引起的故障 不負責一切損害的賠償 責任 零件名稱 揚聲器固定用 螺絲孔 揚聲器支撐 支架桿 支架基座 CP 81_ChH fm Page 2 Thursday July 24 2008 6 16 PM ...

Page 51: ...支架時 為取得更佳的音效 建議 使用長螺釘 為了避免安置支架的地板或其他表面擦傷 請使用 附件的長螺釘底座 1 將長螺釘擰入埋置支架基座底部的螺紋金屬墊片 2 將長螺釘底座放在放置于揚聲器支架時要插入三支長螺釘的 位置 3 將揚聲器支架放在長螺釘底座上 並確認揚聲器基座不搖 擺 由於長螺釘是鋒利的金屬 請留意可能會使地板受到損傷 因此 安裝前請先確認在地板上鋪上布塊或適當的底墊 請務必使用如圖所示的長螺釘底座 使凹陷表面朝上已承受 長螺釘尖端 使用防滑墊片時 30 mm Ք 30 mm Ք 揚聲器 支撐 支架桿 支架基座 長螺釘 SBA6080 長螺釘底座 SBG6001 螺絲 接頭 M6 x L30 SBA6089 螺絲 接頭 M6 x L30 SBA6089 請留意揚聲器支撐提供有 陷下的螺絲孔 若放下揚聲器時不使用長螺釘底座 長螺釘可能會傷害到 地板 如果您想使用長螺釘 我們大力推薦...

Page 52: ... 接頭 M6 x L30 SBA6089 24 螺絲 接頭 M6 x L40 SBA6011 4 螺絲 接頭 M6 x L50 SBA6012 4 彈簧墊圈 SBE1042 4 墊圈 SBE1043 4 操作手冊 FRRD 235 1 規格及設計有因產品改善而有所變更 恕不另行通知 產品號碼寫在上述括號中 日本先鋒公司出版 版權 2008 日本先鋒公司 版權所有 50 mm Ք 揚聲器支撐 緊固螺母 揚聲器固定用螺絲孔 墊圈 SBE1043 彈簧墊圈 SBE1042 螺絲 接頭 M4 x L50 SBA6012 揚聲器長螺釘 底座 40 mm Ք 揚聲器支撐 緊固螺母 揚聲器固定用螺絲孔 墊圈 SBE1043 彈簧墊圈 SBE1042 螺絲 接頭 M4 x L40 SBA6011 更換部件號碼 部件名稱 部件號碼 防護設備 頂端 SHA6182 防護設備 中間 SHA6184 防護設備 底...

Page 53: ...FRRD 235 A_CP 81_En book 5 ページ 2008年7月24日 木曜日 午後2時15分 ...

Reviews: